Ambassador Ricupero has a history of outstanding service to the Brazilian Government and to the international community as a public civil servant, a scholar, a statesman and, above all, a humanist devoted to the causes of development and international cooperation. |
У посла Рикуперо за спиной многие годы замечательной работы на службе бразильского правительства и международного сообщества в качестве общественного деятеля, ученого, государственного деятеля и, прежде всего, гуманиста, преданного идеям развития и международного сотрудничества. |
I am Chief Scholar Heo's daughter, Heo Yeon Woo. |
Я - Хо Ён У, дочь Верховного советника, главы ученого совета Хо. |
During his time in Egypt he married a prominent Egyptian Greek woman called Claudia Capitolina, who was the daughter Equestrian Magistrate, Astrologer and Scholar Tiberius Claudius Balbilus. |
Во время своего пребывания в Египте он женился на знатной гречанке Клавдии Капитолине, которая была дочерью астролога и ученого Тиберия Клавдия Бальбилла. |
Getting a real "religious scholar" vibe here. |
Прям чувствуется атмосфера настоящего религиозного ученого. |
Your vast experience as a statesman and scholar is our assurance that this session will be crowned with success. |
Ваш богатый опыт в качестве государственного деятеля и ученого вселяет в нас уверенность в то, что эта сессия увенчается успехом. |
You are a scholar excelling in studies of time and space and you will be named Kronos. |
Вас ученого, выделяющиегося в исследованиях времени и пространства, Вас будут звать Кронос. |
Arif Ali-Shah is the grandson of the Sirdar Ikbal Ali Shah (1894-1969), an Afghan author, poet, diplomat, scholar, and savant. |
Ариф Али-Шах - внук Сирдара Икбала Али-Шаха (1894-1969), афганского писателя, поэта, дипломата, исследователя и ученого. |
Invited as a visiting scholar to the University College of London, Faculty of Laws, Great Britain, 1990 (research project on family mediation). |
В качестве приглашенного ученого она работала на факультете права в Университетском колледже Лондона, Великобритания, 1990 год (исследовательский проект по вопросам урегулирования семейных конфликтов). |
Did you marry a great scholar? |
Стала ли ты женою знаменитого ученого мужа? |
In the past, my teacher, Chief Scholar said |
Когда-то мой учитель, глава ученого совета, сказал: |
Chief Scholar's daughter, would you like to offer an answer? |
Теперь пусть ответит дочь главы ученого совета. |
Visiting Scholar, Harvard Law School, Cambridge, MA, United States of America; American Council of Learned Society Fellow. |
Приглашенный ученый юрист, Гарвардская школа права, Кембридж, Массачусетс, Соединенные Штаты Америки; сотрудник Американского совета ученого общества. |
Are you, the daughter of the former Chief Scholar? |
Вы... дочь бывшего главы ученого совета? |
According to annotations by the 17th-century scholar Johannes Messenius, Kol fell in battle, but Boleslaw continued the struggle against Canute with some success. |
Согласно аннотациям ученого XVII века Иоханнеса Мессениуса, Коль пал в бою, но Бурислев продолжил борьбу с Кнутом с переменным успехом. |
[Office of Special Advisors Chief Scholar, Heo Young Jae's tomb] |
[Могила Верховного советника, главы ученого совета, Хо Ён Чжэ] |
Chief Scholar Heo's daughter, Heo Yeon Woo? |
Дочь главы ученого совета Хо, Хо Ён У? |