I met a famous scholar at the airport yesterday. |
Я встретил известного ученого вчера в аэропорту. |
My name is Nico Machiavelli, son to the honorable legal scholar, Bernardo. |
Меня зовут Нико Макиавелли. сын благородного ученого юриста, Бернардо. |
Mr. Ban Ki-moon brings to the position a wealth of experience as an accomplished diplomat, administrator and scholar. |
Г-н Пан Ги Мун принесет с собой на этот пост богатый опыт искусного дипломата, администратора и ученого. |
According to Australian scholar Emily Dunn, in 1991, the organization had more than a thousand members. |
По словам австралийского ученого Эмилии Данн, в 1991 году в организации было уже более тысячи членов. |
A 1989 book by the American scholar and professor Jessica Wilson states that the nursery rhyme originated in Kenya. |
В книге 1989 года американского ученого и профессора Джессики Уилсон написано, что песня появилась в Кении. |
Aside from Spengler, he was heavily influenced by the ideas of German legal scholar Carl Schmitt. |
Кроме Шпенглера, большое влияние на него оказали идеи немецкого ученого и юриста Карла Шмитта. |
This scholarship began with the work of the Tunisian scholar Muhammad Al-Tahir Ibn Ashur (d. |
Новый этап в их изучении начался с работы тунисского ученого Мухаммада Аль-Тахира ибн Ашура (1973 г. н.э.). |
Upon his return, he began his career in London as a secretary to the noted scholar, Thomas Carlyle. |
По возвращению начал карьеру в Лондоне как секретарь ученого Томаса Карлейля. |
And they expect me to make a scholar of it. |
И они надеются, что я сделаю из него ученого. |
His experience as a diplomat, international civil servant and scholar are now combined in a leadership function for which he deserves to be commended. |
Его опыт дипломата, международного гражданского служащего и ученого теперь сочетается с руководящей ролью, которая заслуживает высокой оценки. |
Fellows carry out their research in Tokyo under the supervision of a UNU/IAS faculty member or an affiliated UNU/IAS network scholar. |
Стипендиаты проводят свои исследования в Токио под руководством преподавателя УООН/ИПИ или ученого, входящего в сеть УООН/ИПИ. |
Secretary Powell heralded Dr. Williams as a tireless warrior in the battle against colonialism, and for his many other achievements as a scholar, politician and international statesman. |
Госсекретарь Пауэлл объявил доктора Уильямса неутомимым воином в борьбе против колониализма и за многие другие его достижения в качестве ученого, политика и международного государственного деятеля. |
In Bucharest, Romania, in 1906 he met the Hungarian baron and scholar Franz Nopcsa (1877-1933), who hired him as his servant. |
В Бухаресте в 1906 году Дода встретил венгерского барона и ученого Франца Нопчу (1877-1933), который нанял его в качестве своего слуги. |
After almost starving to death in the camps, he eventually moved to the United States as a visiting scholar in 1985. |
Пережив сильный голод, он в конце концов переехал в Соединенные Штаты в качестве приглашённого ученого в 1985 году. |
A native of Florence, Pavolini was the son of Paolo Emilio Pavolini, a major scholar of Sanskrit and other Indo-European languages. |
Уроженец Флоренции, Паволини был сыном Паоло Эмилио Паволини, крупного ученого в сфере санскрита и других индоевропейских языков. |
I recall the words of one literacy scholar who said: |
Я хочу напомнить слова одного ученого, который сказал: |
The representative of Morocco verbally reported on heritage days in Morocco, particularly in reference to Ibn Battoutah, the celebrated Moroccan scholar and geographer. |
Представитель Марокко устно доложил о днях наследия в Марокко, особенно в связи с деятельностью Ибн Баттуты, знаменитого марокканского ученого и географа. |
In this regard, I would like to quote from the article written by Mr. Anthony Davis, the most famous scholar and writer on Afghanistan. |
В этой связи мне хотелось бы процитировать один из абзацев статьи г-на Энтони Дейвиса, известного ученого и писателя, специалиста по проблемам Афганистана. |
While in Calcutta, he stayed with the noted Bengali scholar and social reformer, Ishwar Chandra Vidyasagar, who was a friend of Shastri's older brother Nandakumar Nyayachunchu. |
Будучи в Калькутте, он остановился у известно ученого и общественного реформатора, Ишвара Чандры Видьясагара, который был другом старшего брата Шастри, Нандакумара Ньяячунчу. |
The Signifying Monkey: A Theory of African-American Literary Criticism is a work of literary criticism and theory by the American scholar Henry Louis Gates Jr. first published in 1988. |
«Означивающая обезьяна: Теория афроамериканской литературной критики» (англ. The Signifying Monkey: A Theory of African-American Literary Criticism) - литературоведческая работа по теории литературы американского ученого Генри Луиса Гейтса младшего, впервые опубликованная в 1988 году. |
I did a year abroad at Oxford while working on my Masters, and in between dating this girl, Wendy, I remember reading this unpublished paper by this classics scholar from early 20th century. |
Я год провел за границей, в Оксфорде, когда работал над своей магистерской, и пока я встречался с девушкой, по имени Вэнди, я помню, что читал эту неопубликованную работу одного классического ученого из начала 20 века. |
Mr. Freitas do Amaral's election to this important office bears testimony to his personal qualifications as an enlightened scholar and statesman, a man who has served his country with distinction and has contributed in the dissemination and codification of international law. |
Избрание г-на Фрейташа ду Амарала на эту важную должность свидетельствует о его личных качествах видного ученого и государственного деятеля, человека, который достойно служит своей стране и способствует распространению и кодификации международного права. |
It is the privilege of the scholar to look at the Draft Convention in an independent manner, not influenced by the long history of negotiations known to those who have been involved. |
Для ученого является привилегией рассматривать проект конвенции независимым образом, а не под влиянием длительной истории переговоров, известной всем тем, кто был к ним причастен. |
Indeed, in the words of an eminent scholar, whom some of our Armenian friends do not like to have quoted, Professor Bernard Lewis, |
Кроме того, по словам выдающегося ученого, цитировать которого некоторые наши армянские друзья не любят, профессора Бернарда Льюиса, |
Editorial content takes the form of more analytical or interpretive pieces, often from the perspective of a credible third party such as a respected scholar, scientist, public figure or policy advocate. |
Для содержания аналитических материалов характерна форма более глубокого анализа или толкования, зачастую проводимых с точки зрения пользующейся доверием третьей стороны, в частности авторитетного ученого в области гуманитарных или естественных наук, общественного деятеля или сторонника какой-либо политической линии. |