| It doesn't require a scholar to interpret. | Чтобы это разобрать не нужен учёный. |
| Rodney traveled widely and became very well known internationally as an activist, scholar and formidable orator. | Родни много путешествовал и стал хорошо известен на международном уровне, как общественный деятель, учёный и грозный оратор. |
| Imperial University graduate, a scholar... | Выпускник Имперского Университета, учёный... |
| Michael Scott (Latin: Michael Scotus; 1175 - c. 1232) was a mathematician and scholar in the Middle Ages. | Майкл Скот (1175 - ок. 1242) - средневековый математик и учёный, родившийся в Шотландии. |
| It was a season as described by a local paper when every Tuesday a scholar fell to the bullets of fundamentalist assassins. | Как описано одной из местных газет, это был сезон, когда каждый вторник какой-нибудь учёный попадал под пули убийц фундаменталистов. |
| Since the pride of the great scholar of HPB is on the line. | Так как гордость великого ученого ОПУЗ (Отдел по укреплению здоровья) находится на кону. |
| In that connection, it was encouraging that the Committee was to consider the appointment of an eminent Caribbean scholar and an independent expert, with no financial implications to the Committee, to undertake such essential analyses and report to Member States. | В связи с этим как весьма положительный факт можно расценить то обстоятельство, что Комитет собирается рассмотреть вопрос о назначении выдающегося карибского ученого и независимого эксперта для целей проведения такого важного анализа и представления информации государствам-членам, без каких-либо финансовых последствий для Комитета. |
| The heads of Government conferred the Community's triennial Award for Women on Mrs. Lucille Mathurin-Mair, a national of Jamaica, for her lifetime of selfless and dedicated service as a scholar, diplomat, international public servant and activist for women's rights. | Главы правительств вручили присуждаемую Сообществом один раз в три года премию для женщин г-же Люсилл Матьюрин-Мейр, гражданке Ямайки, за самоотверженную и целенаправленную деятельность в качестве ученого, дипломата, международной гражданской служащей и борца за права женщин. |
| According to annotations by the 17th-century scholar Johannes Messenius, Kol fell in battle, but Boleslaw continued the struggle against Canute with some success. | Согласно аннотациям ученого XVII века Иоханнеса Мессениуса, Коль пал в бою, но Бурислев продолжил борьбу с Кнутом с переменным успехом. |
| [Office of Special Advisors Chief Scholar, Heo Young Jae's tomb] | [Могила Верховного советника, главы ученого совета, Хо Ён Чжэ] |
| Biblical scholar Edward Robinson passed by the village in 1852, and assumed it was the ancient Rimmon of the Tribe of Zebulun. | Библейский исследователь Эдвард Робинсон проезжал мимо деревни в 1852 году, и предположил, что это был древний город Риммон колена Завулонова. |
| Rockefeller Travelling Scholar, Hague Academy of International Law (Research Session, 1962). | Внештатный рокфеллеровский исследователь, Гаагская академия международного права (сессия научных исследований, 1962 год). |
| A great artist, a great scholar and writer, archaeologist and explorer, he touched and lighted up so many aspects of human endeavour. | Великий художник, великий учёный и писатель, археолог и исследователь, он касался и освещал так много аспектов человеческих устремлений. |
| David Norris is not only a Senator but also an acclaimed and inspiring Joycean scholar. | Дэвид Норрис не только сенатор, но ещё и известный исследователь творчества Джойса. |
| Why didn't he want you to write "Talmud scholar" or "Researcher"? | что ты напишешь "лектор по Талмуду" или "исследователь"? |
| University of Ibadan, Nigeria, (State scholar) (top 10 in nationwide university entrance examination) B.A. (Honours) | 1960-1964: Университет Ибадана, Нигерия (государственный стипендиат) (попал в список десяти лучших среди сдавших вступительные экзамены в университеты страны абитуриентов), получил степень бакалавра (с отличием) |
| Minor Scholar, Girton College, Cambridge 1957 | 1957 год Младший стипендиат Гертон-колледжа, Кембридж |
| Guest professor at the Hague International Law Academy (1985), Fullbright Scholar at University of California at Davis (1987) and guest professor at University of Valencia, Spain (1992). | Приглашенный преподаватель в Гаагской академии международного права (1985 год), Фулбрайтовский стипендиат Калифорнийского университета в Дэвисе (1987 год) и приглашенный преподаватель в Валенсийском университете, Испания (1992 год). |
| I'm a Fulbright scholar, I don't leer. | Я стипендиат Фуллбрайта, миссис Лэнтингем, я не пристаю. |
| Fullbright Scholar in Sociology, Indiana University, Bloomington, Indiana, 1957-1960. | Стипендиат Фонда Фулбрайта в области социологии, Университет Индианы, Блумингтон, Индиана, 1957 - 1960 годы. |
| 1997 Visiting scholar, Faculty of Laws, University College, University of London | Внештатный научный сотрудник юридического факультета Университетского колледжа Лондонского университета. |
| Mr. J. Michael Finger, Eminent Trade and Development Expert, Resident Scholar, American Enterprise Institute, Texas, United States | Майкл Фингер, видный эксперт по вопросам торговли и развития, постоянный научный сотрудник, Американский институт предпринимательства, Техас, Соединенные Штаты |
| Previous positions include: head of research department at the Norwegian Statistical Office; Assistant Professor of Energy Economics at the University of Oslo; and visiting scholar in the Department of Economics at the Massachusetts Institute of Technology. | Ранее занимал следующие должности: начальник исследовательского департамента Статистического управления Норвегии; доцент кафедры экономики энергетики в Университете Осло; и внештатный научный сотрудник кафедры экономики Массачусетского технологического института. |
| That would be the Senior Scholar - Christopher Beaudette. | Это мог быть старший научный сотрудник Кристофер Бёдет |
| Agent Booth, Dr. Brennan, I'm Christopher Beaudette, Senior Scholar here at the Collar. | Агент Бут, доктор Бренан, я - Кристофер Баудет, старший научный сотрудник института Колара. |
| I'm not as clever as Dominic... scholar of mysteries. | Я не так умен, как Доминик... знаток тайн. |
| Didn't know you were a biblical scholar. | Не знал, что ты знаток Библии. |
| A legal scholar such as yourself should know that's called larceny. | Такой знаток законов как ты, должен знать, что это воровство. |
| A renowned scholar and lover of African literature by the name of Chinua Achebe has said, "When you see a frog crossing your path, you must know that something is behind its life". | Известный ученый и знаток африканской литературы Чинуа Ачебе когда-то сказал: "Когда вы видите лягушку, пересекающую вашу тропинку, вы должны знать, что это не случайно и на это есть свои причины". |
| Helen is the preeminent Virginia Woolf scholar. | Хелен - превосходный знаток творчества Вирджинии Вульф. |
| Zhang Honghong (China) Master's degree in international law, The Free University of Brussels (1980-1984); Scholar of International Law, Law School of Beijing University (1978-1980); Bachelor's degree in French, Beijing Foreign Studies University (1973-1977). | Магистр международного права, Свободный университет Брюсселя (1980 - 1984 годы); специалист по международному праву, юридический факультет Пекинского университета (1978 - 1980 годы); бакалавр по французскому языку, Пекинский университет иностранных языков (1973 - 1977). |
| Oppel married Philippa Sheppard, a Shakespeare scholar and instructor at the University of Toronto. | Супруга - Филиппа Шеппард, специалист по Шекспиру, преподаватель университета Торонто. |
| Adrianne Wadewitz (January 6, 1977 - April 8, 2014) was an American feminist scholar of 18th-century British literature, and a noted Wikipedian and commenter upon Wikipedia, particularly focusing on gender issues. | Эдрианн Уэйдвиц (англ. Adrianne Wadewitz; 6 января 1977 - 8 апреля 2014) - американский литературовед, специалист по британской литературе XVIII века, известная википедистка и комментатор Википедии, исследователь феминизма и гендерных проблем. |
| I have a brother-in-law who's an expert on horror and terror - he wrote the Annotated Dracula, the Essential Frankenstein - he was trained as a Chaucer scholar, but he was born in Transylvania and I think it affected him a little bit. | Мой зять - специалист в области ужасов и кошмаров - он является автором Комментариев к Дракуле, Основ Франкештейна - а также специалистом по Чосеру, только он родился в Трансильвании, и, на мой взгляд, это на него повлияло. |
| On 1 August 2009 Rector Yehuda Elkana was succeeded by human rights leader and legal scholar John Shattuck. | 1 августа 2009 года новым ректором ЦЕУ вместо Иегуда Элкана (Yehuda Elkana) стал специалист в юриспруденции и правах человека Джон Шеттак (John Shattuck). |
| A religious scholar and founder of popular movement | Известный богослов и основатель движения |
| Մեսրոպ քահանա Արամյան; born June 20, 1966 in Yerevan, Armenian SSR) is a priest of the Armenian Apostolic Church, theologian, scholar, writer, film producer, social entrepreneur and educator. | Արամյան, 20 июня 1966, Ереван, Армянская ССР, имя при рождении Матевос) - иерей Армянской Апостольской Церкви, богослов, учёный, сценарист, продюсер, общественный деятель и учитель. |
| He is a writer rather than a scholar. | Он скорее писатель, чем филолог. |
| As scholar Jack Scherting noted: Two well-known works of American fiction fit the following description. | Так, филолог Джек Шертинг писал: Две известные работы в американской литературе подходят приведённому описанию. |
| I am now 'Adrianne: scholar, book lover, pianist, Wikipedian, and rock climber'. | Я теперь «Эдрианн: филолог, книголюб, пианистка, википедистка и скалолазка». |
| Scholar Atara Stein, in an essay analysing U2 songs, describes "Mysterious Ways" as one of several Achtung Baby tracks that idealizes women and creates a false illusion of them. | Филолог Атара Стейн, в эссе анализирующем песни U2, описывает «Mysterious Ways» как один из нескольких треков на Achtung Baby, которые идеализирует женщин и создают вокруг них ложную иллюзию. |
| In 1955 after completing her postgraduate studies, Lyubarsky's wife, also a literary scholar was "distributed" by the Soviet government to Velikie Luki to teach at the department of Russian and Foreign Literature of the local Pedagogical Institute. | В 1955 году жена Якова Любарского, тоже филолог, по окончании аспирантуры была направлена Министерством просвещения на кафедру русской и зарубежной литературы в Государственный педагогический институт города Великие Луки. |
| Besides, during my last semester I was a personal scholar of the Mayor of Vladimir. | Кроме этого, в течение последнего семестра я был ещё и персональным стипендиатом администрации города Владимира. |
| His father was a Fulbright Scholar and got a PhD at your alma mater. | Его отец был стипендиатом Фулбрайта и защитил докторскую в твоей альма матэр. |
| He was a Canadian Colombo Plan scholar from 1966 to 1970, a United States Fulbright scholar from 1974 to 1976 and an Eisenhower Fellow in 1987. | В 1966 - 1970 годах являлся канадским стипендиатом плана «Коломбо», стипендиатом Фулбрайта в 1974 - 1976 годах и стипендиатом Эйзенхауэра в 1987 году. |
| Mr. Martin's associations with Italy date back to 1966, when he was an AFS scholar for the school year and attended Liceo Classico Jacopo Sanazzaro in Naples, Italy. | Связи г-на Мартина с Италией насчитывают уже много лет: в 1966 году он в течение одного учебного года являлся стипендиатом Американской полевой службы (АПС) и учился в классическом лицее Якопо Санаццаро в Неаполе, Италия. |
| In 1998 he was a Fulbright Senior Scholar. | В 1998 году был стипендиатом гранта "Senior Fulbright". |
| Your scholar seems to be on the verge of enlightenment. | Похоже, твой ученик на грани озарения. |
| He is a good scholar, and what is better, a good teacher. | Он хороший ученик, и что ещё лучше, хороший учитель. |
| The Scholar is infuriatingly detailed when it comes to his machines. | Ученик крайне трепетно относится к машинам. |
| He showed great promise as scholar, as well as being my cousin, | Он многообещающий ученик, к тому же он мой кузен. |
| Professor Eliezer Shkolnik, star student of the great Talmud scholar, Professor Yonah Naftali Feinstein, for decades researched the branches of text versions, | Профессор Элиэзер Школьник, признанный ученик величайшего исследователя Талмуда,... профессора Йоны Нафтали Файнштейна, потратил десятки лет на изучение Иерусалимского Талмуда и других рукописей и пришел к некоторым заключениям,... |
| I'm being a scholar and a good sister. | Я ученица и хорошая сестра. |
| No disrespect meant, but Josephine is an all-state athlete and National Merit scholar. | При всем уважении, но Джозефина потрясащая спортсменка и национально-заслуженная ученица |
| The winner of Young Scholar Prize 2013 awarded to the best researcher in operations management to a person 40 years of age or younger. | Young Scholar Prize 2013 - премия в сфере операционного менеджмента, которая присуждается молодым ученым в возрасте до 40 лет. |
| Google Scholar arose out of a discussion between Alex Verstak and Anurag Acharya, both of whom were then working on building Google's main web index. | Начало проекта Google Scholar было положено обсуждением между Алексом Верстаком (Alex Verstak) и Анурагом Ачарья (Anurag Acharya), впоследствии работавших над созданием поискового индекса Google. |
| Individual articles are subject-indexed in databases such as Google Scholar. | Отдельные статьи хранятся в тематически индексируемых базах данных, найти их можно через поисковые системы, такие как Google Scholar. |
| He graduated from San Dieguito Academy in 1997, where he graduated under the title of 'Scholar Athlete' for his high achievements in surfing and education. | Окончил Академию Сан-Диего в 1997 году как "учёный спортсмен" (англ. Scholar Athlete) за свои высокие показатели в сёрфинге и образовании. |
| The concept of association rules was popularised particularly due to the 1993 article of Agrawal et al., which has acquired more than 18,000 citations according to Google Scholar, as of August 2015, and is thus one of the most cited papers in the Data Mining field. | Концепция ассоциативного правила стала популярной благодаря статье 1993 года Агравала, Имелинского, Свами, на которую, согласно Google Scholar, к августу 2015 насчитывалось более 18.000 ссылок, и она является одной из наиболее цитируемых статей в области Data Mining (поиска закономерностей в базах данных). |
| DuPont Scholar, and she just happens to be Dr. Charles's daughter. | ДюПонт Сколар, и она также дочка доктора Чарльза. |
| So... why do you want to be a Dickie Dollar Scholar? | Итак, почему ты хочешь быть в Дики Доллар Сколар? |
| The panellists will include Mr. Vikram Nehru, World Bank; Mr. Tom Scholar, International Monetary Fund; Mr. Neil Watkins, Jubilee USA Network and Mr. Barry Herman, Department of Economic and Social Affairs. | В число участников дискуссии будут входить г-н Викрам Неру, Всемирный банк; г-н Том Сколар, Международный валютный фонд; г-н Нил Уоткинс, «Джубили ю-эс-эй нетуорк»; и г-н Барри Херман, Департамент по экономическим и социальным вопросам. |
| From henceforth, all proceeds from every Dollar Scholar kegger, wet T-shirt contest, coed mud wrestling tournament and Jell-O shot gavage will go... that's right... to charity. | Отныне все доходы с каждой вечеринки Доллар Сколар, с конкурсов мокрых футболок, с женских турниров по борьбе в грязи и с каждого стаканчика Джелло пойдут... всё верно... на благотворительность. |
| In May 2010 Sir Michael Scholar, Chair of the United Kingdom Statistics Authority (UKSA) - which oversees statistical matters in the United Kingdom - wrote to the Minister for the Cabinet Office to say that: | В мае 2010 года сэр Майкл Сколар, Председатель Комитета статистики Соединенного Королевства (КССК), ведающего вопросами статистики в Соединенном Королевстве, в своем письме в Секретариат кабинета министров отметил: |
| Obtained the Bachelor's and Master's degrees in economics from the University of Dhaka and a postgraduate degree in development economics from the University of Chicago as a Fulbright scholar. | Степень бакалавра и степень магистра экономики Университета Дакки и учеба в аспирантуре на кафедре экономики в Университете Чикаго по линии программы стипендий Фулбрайта. |
| He has been awarded grants by the NSF, SSRC, NCEEER, and IREX, and was a Senior Fulbright Scholar in Berlin. | Он был удостоен грантов NSF, SSRC, NCEEER и IREX, был старшим стипендиатом программы Фулбрайта в Берлине. |
| A pioneer in comparative judicial studies, he served as a Fulbright Scholar in Denmark at the Universities of Copenhagen and Aarhus, where he was instrumental in establishing the country's first Department of Political Science. | Стипендиат программы Фулбрайта Дании в Копенгагенском и Орхусском университете, где он сыграл важную роль в налаживании первой кафедры политологии. |
| 2000 Council for International Exchange of Scholars (CIES) Fulbright Scholar Research Grant held at Rutgers University School of Law, Camden, New Jersey, United States of America. | Совет за международный обмен учеными, грант Фонда Фулбрайта на научные исследования в школе права в Рутгерском университете в Камдене, Нью-Джерси, Соединенные Штаты Америки. |
| Mediation Skills Training Programmes have been organized at the Cyprus Police Academy by an American expert who was a Fulbright Scholar in Cyprus (1998-99). | на базе кипрской полицейской академии были организованы программы подготовки по вопросам посредничества, проведенные американским экспертом, находящимся на Кипре по линии программы стипендий Фулбрайта (1998-1999 годы); |