| It was a season as described by a local paper when every Tuesday a scholar fell to the bullets of fundamentalist assassins. | Как описано одной из местных газет, это был сезон, когда каждый вторник какой-нибудь учёный попадал под пули убийц фундаменталистов. |
| Peter Christen Asbjrnsen (15 January 1812 - 5 January 1885) was a Norwegian writer and scholar. | Peter Christen Asbjrnsen, 15 января 1812 (1812-01-15) - 6 января 1885) - норвежский писатель, учёный и собиратель народных сказок. |
| The best scholar, maybe, the best friend. | Может быть, лучший учёный, лучший друг. |
| Scholar Stancho Vaklinov considers the identification of the Round Church as the "new golden church" from literature "incontestable", while art historian Nikola Mavrodinov is of the opinion that it is probable. | Учёный Станчо Ваклинов считает отождествление Круглой Церкви с «новой золотой церковью» из литературы «неоспоримым», искусствовед Никола Мавродинов также считает это допустимым. |
| Antonio Pigafetta, a Venetian scholar and traveller who had asked to be on board and become a strict assistant of Magellan, kept an accurate journal that become the main source for much of what we know about this voyage. | Венецианский учёный и путешественник Антонио Пигафетта, который принимал участие в экспедиции, вёл точные записи, которые стали главным источником наших знаний об этой экспедиции. |
| According to Australian scholar Emily Dunn, in 1991, the organization had more than a thousand members. | По словам австралийского ученого Эмилии Данн, в 1991 году в организации было уже более тысячи членов. |
| This scholarship began with the work of the Tunisian scholar Muhammad Al-Tahir Ibn Ashur (d. | Новый этап в их изучении начался с работы тунисского ученого Мухаммада Аль-Тахира ибн Ашура (1973 г. н.э.). |
| You are a scholar excelling in studies of time and space and you will be named Kronos. | Вас ученого, выделяющиегося в исследованиях времени и пространства, Вас будут звать Кронос. |
| According to annotations by the 17th-century scholar Johannes Messenius, Kol fell in battle, but Boleslaw continued the struggle against Canute with some success. | Согласно аннотациям ученого XVII века Иоханнеса Мессениуса, Коль пал в бою, но Бурислев продолжил борьбу с Кнутом с переменным успехом. |
| Chief Scholar Heo's daughter, Heo Yeon Woo? | Дочь главы ученого совета Хо, Хо Ён У? |
| Another Blake scholar, Kathleen Raine, expressed her opinion thus: At last, in Varley, Blake had a friend who did not consider his visions 'mad'. | Другой исследователь Блейка Кэтлин Рейн высказала своё мнение таким образом: «Наконец, в Варли Блейк нашёл друга, который не считал его видения "безумными". |
| Terunobu Fujimori, a scholar of Western architecture, denies the rumor, having studied Tatsuno's styles as well as the building itself. | Тэрунобу Фудзимори, исследователь западной архитектуры, изучив стиль Тацуно, а также само считает это мнение ошибочным. |
| Dr. Khmelko was a visiting professor in 1993 and a visiting scholar in 1992, 2000 and 2001 at the Sociology Department of Johns Hopkins University (United States). | В 1993 - приглашённый профессор, в 1996, 2000 и 2001 гг. - приглашенный исследователь департамента социологии Университета Джонса Хопкинса (США). |
| The Monteverdi scholar Ellen Rosand has identified 12 versions of the published libretto that have been discovered in the years since the first performance. | Исследователь творчества Монтеверди Эллен Розан насчитывает 12 версий либретто, которые появились после первого исполнения оперы. |
| He then trained (as lead researcher) at Institute of Innovation, Creativity and Capital of the University of Texas at Austin in 1996 and was as a visiting scholar in the University of Texas in Austin in 1994 and 1997. | Стажировался (ведущий исследователь) в Институте инноваций, креативности и капитала Университета Техаса (США, 1996 г.), исследователь по обмену (visiting scholar) Университета Техаса в г. Остин, США (1994, 1997). |
| Adelaide University, 1966-1971; BA (English and History-Politics), 1971; LLB (first class honours), 1971; Stow Scholar; Australian Shell Scholar, 1971 | Университет штата Аделаида, 1966 - 1971 годы; бакалавр искусств (английский язык, история и политические науки), 1971 год; бакалавр юридических наук (первого класса с отличием), 1971 год; стипендиат Стоу; стипендиат австралийского отделения компании "Шелл", 1971 год |
| I'm a Fulbright scholar, I don't leer. | Я стипендиат Фуллбрайта, миссис Лэнтингем, я не пристаю. |
| And a Fulbright scholar. | Я стипендиат программы Фулбрайта. |
| Smith-Mundt Fulbright scholar to Harvard Law School, United States, from Sri Lanka 1962/63. | Стипендиат Смира-Мундта Фулбрайта на юридическом факультете Гарвардского университета, Соединенные Штаты Америки, представительница Шри-Ланки (1962-1963 годы) |
| Major Scholar of Trinity Hall, Cambridge | Заслуженный стипендиат Тринити-Холл, Кембридж |
| Fulbright Senior Scholar, Columbia University, New York (2000-2001). | Старший научный сотрудник, приглашенный по программе Фулбрайт, Колумбийский университет, Нью-Йорк (2000 - 2001 годы). |
| Law School Visiting Scholar (1972-1973) | Внештатный научный сотрудник (1972-1973 годы) |
| Jan - June 2010: Visiting Scholar at the Centre for Advanced Studies, Oslo, Norway | Январь-июнь 2010 года: приглашенный научный сотрудник в центре передовых исследований, Осло, Норвегия |
| Previous positions include: head of research department at the Norwegian Statistical Office; Assistant Professor of Energy Economics at the University of Oslo; and visiting scholar in the Department of Economics at the Massachusetts Institute of Technology. | Ранее занимал следующие должности: начальник исследовательского департамента Статистического управления Норвегии; доцент кафедры экономики энергетики в Университете Осло; и внештатный научный сотрудник кафедры экономики Массачусетского технологического института. |
| Agent Booth, Dr. Brennan, I'm Christopher Beaudette, Senior Scholar here at the Collar. | Агент Бут, доктор Бренан, я - Кристофер Баудет, старший научный сотрудник института Колара. |
| Whipper's a judge, a legal scholar. | Виппер - судья, знаток законов. |
| A legal scholar such as yourself should know that's called larceny. | Такой знаток законов как ты, должен знать, что это воровство. |
| I'm a genius and a scholar. | Я гений и знаток! |
| Why should Obama, a constitutional scholar, be backtracking this way? | Почему же Обама, знаток конституции, возвращается к политике своего предшественника? |
| What is known is that at the end of the eighteenth century, Mexican scholar Antonio de León y Gama made a copy of the manuscript, which is preserved at the Bibliothèque nationale de France. | В конце XVIII века ею владел знаток мексиканских древностей Антонио де Леон-и-Гама, снявший копию, ныне хранящуюся в Национальной Библиотеке Франции в Париже. |
| Herbert Feith, an Australian scholar on Indonesian politics, notes that Wilopo was widely considered fair-minded and sympathetic to the plight of the working classes, working carefully towards his goals. | Герберт Фит, австралийский специалист по политике Индонезии, отмечает, что Вилопо пользовался репутацией справедливого политического деятеля, отзывчивого к нуждам рабочего класса и работавшего ради его блага. |
| Daniel Anthony Binchy (1899-1989) was a scholar of Irish linguistics and Early Irish law. | Дэниел Энтони Бинчи (англ. Daniel Anthony Binchy, 1899-1989) - ирландский учёный, специалист по ирландской филологии, лингвистике и древнеирландскому праву. |
| Oppel married Philippa Sheppard, a Shakespeare scholar and instructor at the University of Toronto. | Супруга - Филиппа Шеппард, специалист по Шекспиру, преподаватель университета Торонто. |
| I have a brother-in-law who's an expert on horror and terror - he wrote the Annotated Dracula, the Essential Frankenstein - he was trained as a Chaucer scholar, but he was born in Transylvania and I think it affected him a little bit. | Мой зять - специалист в области ужасов и кошмаров - он является автором Комментариев к Дракуле, Основ Франкештейна - а также специалистом по Чосеру, только он родился в Трансильвании, и, на мой взгляд, это на него повлияло. |
| Did I mention that I am the pre-eminent Proust scholar in the US? | Я уже говорил, что я ведущий специалист по Прусту в США? |
| A religious scholar and founder of popular movement | Известный богослов и основатель движения |
| Մեսրոպ քահանա Արամյան; born June 20, 1966 in Yerevan, Armenian SSR) is a priest of the Armenian Apostolic Church, theologian, scholar, writer, film producer, social entrepreneur and educator. | Արամյան, 20 июня 1966, Ереван, Армянская ССР, имя при рождении Матевос) - иерей Армянской Апостольской Церкви, богослов, учёный, сценарист, продюсер, общественный деятель и учитель. |
| As scholar Jack Scherting noted: Two well-known works of American fiction fit the following description. | Так, филолог Джек Шертинг писал: Две известные работы в американской литературе подходят приведённому описанию. |
| I am now 'Adrianne: scholar, book lover, pianist, Wikipedian, and rock climber'. | Я теперь «Эдрианн: филолог, книголюб, пианистка, википедистка и скалолазка». |
| Scholar Atara Stein, in an essay analysing U2 songs, describes "Mysterious Ways" as one of several Achtung Baby tracks that idealizes women and creates a false illusion of them. | Филолог Атара Стейн, в эссе анализирующем песни U2, описывает «Mysterious Ways» как один из нескольких треков на Achtung Baby, которые идеализирует женщин и создают вокруг них ложную иллюзию. |
| In 1955 after completing her postgraduate studies, Lyubarsky's wife, also a literary scholar was "distributed" by the Soviet government to Velikie Luki to teach at the department of Russian and Foreign Literature of the local Pedagogical Institute. | В 1955 году жена Якова Любарского, тоже филолог, по окончании аспирантуры была направлена Министерством просвещения на кафедру русской и зарубежной литературы в Государственный педагогический институт города Великие Луки. |
| In 1929 the Canadian scholar James F. Kenney described Stokes as "the greatest scholar in philology that Ireland has produced, and the only one that may be ranked with the most famous of continental savants". | В 1929 году канадский учёный Джеймс Кенни писал, что Стоукс - «величайший филолог, которого когда-либо породила Ирландия и он единственный, кого можно поставить в один ряд с прославленными европейскими учёными». |
| In 1993, he was a scholar at Villa Massimo in Rome. | В 2003 она была стипендиатом на Вилле Массимо в Риме. |
| He was Leninist Scholar and is a Candidate in the Science of Law with the rank of Professor. | Был Ленинским стипендиатом, имеет научную степень кандидата юридических наук и научное звание профессора. |
| His father was a Fulbright Scholar and got a PhD at your alma mater. | Его отец был стипендиатом Фулбрайта и защитил докторскую в твоей альма матэр. |
| He has been awarded grants by the NSF, SSRC, NCEEER, and IREX, and was a Senior Fulbright Scholar in Berlin. | Он был удостоен грантов NSF, SSRC, NCEEER и IREX, был старшим стипендиатом программы Фулбрайта в Берлине. |
| Rosenfeld was a Fulbright Scholar at the Ukrainian Academy of Public Administration in 1995-96, and at the University of Latvia's EuroFaculty Program in 2004 and received Fulbright Senior Specialist awards for Ukraine in 2003, Latvia in 2005, and Norway in 2006. | Он был стипендиатом Фулбрайтивской программы в Украинской Академии государственного управления в 1995-1996 годах и университете Латвии (Eurofaculty) в 2004 году. Как ведущий специалист Фулбрайтивской программы Раймонд Розенфельд получил ряд наград (Украина, 2003; Латвия, 2005; та Норвегия, в 2006). |
| Your scholar seems to be on the verge of enlightenment. | Похоже, твой ученик на грани озарения. |
| He is a good scholar, and what is better, a good teacher. | Он хороший ученик, и что ещё лучше, хороший учитель. |
| The Scholar is infuriatingly detailed when it comes to his machines. | Ученик крайне трепетно относится к машинам. |
| He showed great promise as scholar, as well as being my cousin, | Он многообещающий ученик, к тому же он мой кузен. |
| Professor Eliezer Shkolnik, star student of the great Talmud scholar, Professor Yonah Naftali Feinstein, for decades researched the branches of text versions, | Профессор Элиэзер Школьник, признанный ученик величайшего исследователя Талмуда,... профессора Йоны Нафтали Файнштейна, потратил десятки лет на изучение Иерусалимского Талмуда и других рукописей и пришел к некоторым заключениям,... |
| I'm being a scholar and a good sister. | Я ученица и хорошая сестра. |
| No disrespect meant, but Josephine is an all-state athlete and National Merit scholar. | При всем уважении, но Джозефина потрясащая спортсменка и национально-заслуженная ученица |
| Research has shown that Google Scholar puts high weight especially on citation counts and words included in a document's title. | Исследования показали, что Google Scholar придаёт особенно большой вес количеству цитирований и словам, содержащимся в заголовке документа. |
| The winner of Young Scholar Prize 2013 awarded to the best researcher in operations management to a person 40 years of age or younger. | Young Scholar Prize 2013 - премия в сфере операционного менеджмента, которая присуждается молодым ученым в возрасте до 40 лет. |
| Individual articles are subject-indexed in databases such as Google Scholar. | Отдельные статьи хранятся в тематически индексируемых базах данных, найти их можно через поисковые системы, такие как Google Scholar. |
| In 2007, Lanza's article titled "A New Theory of the Universe" appeared in The American Scholar. | В 2007 г. в журнале «The American Scholar» вышла статья Р. П. Ланцы «Новая теория Вселенной» («A New Theory of the Universe»). |
| He held the Freedom Scholar chair at the American Enterprise Institute where he was a scholar for twenty years and now holds the similarly named chair at the Foundation for Defense of Democracies. | Ледин возглавлял кафедру Freedom Scholar в Американском институте предпринимательства, где проработал в течение двадцати лет, и теперь занимают аналогичную кафедру в Фонде защиты демократии. |
| DuPont Scholar, and she just happens to be Dr. Charles's daughter. | ДюПонт Сколар, и она также дочка доктора Чарльза. |
| So... why do you want to be a Dickie Dollar Scholar? | Итак, почему ты хочешь быть в Дики Доллар Сколар? |
| The panellists will include Mr. Vikram Nehru, World Bank; Mr. Tom Scholar, International Monetary Fund; Mr. Neil Watkins, Jubilee USA Network and Mr. Barry Herman, Department of Economic and Social Affairs. | В число участников дискуссии будут входить г-н Викрам Неру, Всемирный банк; г-н Том Сколар, Международный валютный фонд; г-н Нил Уоткинс, «Джубили ю-эс-эй нетуорк»; и г-н Барри Херман, Департамент по экономическим и социальным вопросам. |
| From henceforth, all proceeds from every Dollar Scholar kegger, wet T-shirt contest, coed mud wrestling tournament and Jell-O shot gavage will go... that's right... to charity. | Отныне все доходы с каждой вечеринки Доллар Сколар, с конкурсов мокрых футболок, с женских турниров по борьбе в грязи и с каждого стаканчика Джелло пойдут... всё верно... на благотворительность. |
| In May 2010 Sir Michael Scholar, Chair of the United Kingdom Statistics Authority (UKSA) - which oversees statistical matters in the United Kingdom - wrote to the Minister for the Cabinet Office to say that: | В мае 2010 года сэр Майкл Сколар, Председатель Комитета статистики Соединенного Королевства (КССК), ведающего вопросами статистики в Соединенном Королевстве, в своем письме в Секретариат кабинета министров отметил: |
| 1989: Fulbright Scholar, Northern Arizona University; taught international finance. | 1989 год: стипендия Фулбрайта, Университет Северной Аризоны, преподавал курс "Международные финансы". |
| 2000-2001 Visiting Fulbright Senior Scholar, Columbia University School of Law, New York, United States of America. | Старший приглашенный ученый по программе Фулбрайта, юридический факультет Колумбийского университета, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки. |
| He has also completed doctoral work at the Soviet Academy of Sciences, Institute of Geography in Moscow, and was a Fulbright Scholar at the Center for International Security and Arms Control at Stanford University in 1994. | Защитил докторскую диссертацию в Институте географии Академии наук СССР в Москве, прошёл стажировку по программе Фулбрайта в Центре международной безопасность и контроле над вооружениями в Стэнфордском университете (1994 год). |
| And a Fulbright scholar. | Я стипендиат программы Фулбрайта. |
| A pioneer in comparative judicial studies, he served as a Fulbright Scholar in Denmark at the Universities of Copenhagen and Aarhus, where he was instrumental in establishing the country's first Department of Political Science. | Стипендиат программы Фулбрайта Дании в Копенгагенском и Орхусском университете, где он сыграл важную роль в налаживании первой кафедры политологии. |