| A minor scholar, but very good at labyrinths. | Незначительный учёный, но специалист в лабиринтах. |
| I need a hunter and a scholar. | Мне нужны охотник и учёный. |
| In 1929 the Canadian scholar James F. Kenney described Stokes as "the greatest scholar in philology that Ireland has produced, and the only one that may be ranked with the most famous of continental savants". | В 1929 году канадский учёный Джеймс Кенни писал, что Стоукс - «величайший филолог, которого когда-либо породила Ирландия и он единственный, кого можно поставить в один ряд с прославленными европейскими учёными». |
| The Luxembourg scholar Walter Kolneder has discerned the influence of Legrenzi's style in Vivaldi's early liturgical work Laetatus sum (RV Anh 31), written in 1691 at the age of thirteen. | Хотя люксембургский учёный Уолтер Колнедер отметил влияние стиля Легренци уже в одной из первых композиторских работ Вивальди - «Laetatus sum...» («Будем ликовать...»), написанной им в 1691 году в возрасте тринадцати лет. |
| Antonio Pigafetta, a Venetian scholar and traveller who had asked to be on board and become a strict assistant of Magellan, kept an accurate journal that become the main source for much of what we know about this voyage. | Венецианский учёный и путешественник Антонио Пигафетта, который принимал участие в экспедиции, вёл точные записи, которые стали главным источником наших знаний об этой экспедиции. |
| Aside from Spengler, he was heavily influenced by the ideas of German legal scholar Carl Schmitt. | Кроме Шпенглера, большое влияние на него оказали идеи немецкого ученого и юриста Карла Шмитта. |
| The Signifying Monkey: A Theory of African-American Literary Criticism is a work of literary criticism and theory by the American scholar Henry Louis Gates Jr. first published in 1988. | «Означивающая обезьяна: Теория афроамериканской литературной критики» (англ. The Signifying Monkey: A Theory of African-American Literary Criticism) - литературоведческая работа по теории литературы американского ученого Генри Луиса Гейтса младшего, впервые опубликованная в 1988 году. |
| Indeed, in the words of an eminent scholar, whom some of our Armenian friends do not like to have quoted, Professor Bernard Lewis, | Кроме того, по словам выдающегося ученого, цитировать которого некоторые наши армянские друзья не любят, профессора Бернарда Льюиса, |
| Invited as the British Academy Visiting Scholar in 1993 and 1999, London School of Economics and Political Sciences, London, Great Britain. | В 1993 и 1999 годах по приглашению Британской академии она работала в Лондонской школе экономики и политических наук, Лондон, Великобритания, в качестве приглашенного ученого. |
| Visiting Scholar, Harvard Law School, Cambridge, MA, United States of America; American Council of Learned Society Fellow. | Приглашенный ученый юрист, Гарвардская школа права, Кембридж, Массачусетс, Соединенные Штаты Америки; сотрудник Американского совета ученого общества. |
| Spanish Civil War scholar (and anti-socialist) Burnett Bolloten writes of this process: The economic changes that followed the military insurrection were no less dramatic than the political. | Исследователь Гражданской войны в Испании (и антисоциалист) Бернетт Боллотен так описывает этот процесс: Экономические преобразования, которые последовали за военным восстанием, были не менее существенны, чем политические. |
| She argued that Ikuhiko Hata, a source cited by Burress, was not "regarded as a serious scholar" in either Japan or in the U. S., because he was a regular contributor to "ultra right-wing" Japanese publications. | Она утверждала, что Икухико Хата, источник, к которому Бурресс обращается, не «воспринимался как серьёзный исследователь» ни в Японии, ни в США, так как он регулярно публиковался в японских крайне-правых изданиях. |
| Rockefeller Travelling Scholar, Hague Academy of International Law (Research Session, 1962). | Внештатный рокфеллеровский исследователь, Гаагская академия международного права (сессия научных исследований, 1962 год). |
| Robert Putnam, the leading scholar of America's declining sense of community, has found that TV viewing is the central explanation of the decline of "social capital," the trust that binds communities together. | Роберт Путнэм, ведущий исследователь снижающегося чувства принадлежности к обществу в Америке, обнаружил, что просмотр телевизора - главная причина снижения «общественного капитала» - доверия, объединяющего сообщества. |
| Aldo Leopold (1887-1948), an American scholar, also contributed to development of environmental ethics, reinforcing and further expanding the argument that the earth, as the source of our physical existence, was worthy of ethical consideration. | Олдо Леопольд (1887 - 1948 годы), еще один американский исследователь, также внес вклад в развитие экологической этики, углубив и расширив идею о том, что Земля, будучи источником нашего физического существования, заслуживает к себе этического отношения. |
| Ghana Government Law Scholar, 1953-1960. | Стипендиат права правительства Ганы, 1953-1960 годы. |
| Visiting Scholar, Yale Law School, 1996. | Стипендиат Йельской школы права, 1996 год. |
| Minor Scholar, Girton College, Cambridge 1957 | 1957 год Младший стипендиат Гертон-колледжа, Кембридж |
| Commander of Order of the Three Stars, a lifelong scholar of the State Fund of Culture Capital, received the prize of the Latvian Culture Foundation Spīdola for lifetime contribution to the arts. | Борис Берзиньш - кавалер Ордена Трех звезд, пожизненный стипендиат Государственного фонда капитала культуры, получил приз Спидолы Латвийского фонда культуры за пожизненный вклад в искусство. |
| And a Fulbright scholar. | Я стипендиат программы Фулбрайта. |
| Fulbright Senior Scholar, Columbia University, New York (2000-2001). | Старший научный сотрудник, приглашенный по программе Фулбрайт, Колумбийский университет, Нью-Йорк (2000 - 2001 годы). |
| 1976-1977 Harvard Law School, Research Scholar. | Гарвардский юридический колледж, научный сотрудник. |
| Mr. J. Michael Finger, Eminent Trade and Development Expert, Resident Scholar, American Enterprise Institute, Texas, United States | Майкл Фингер, видный эксперт по вопросам торговли и развития, постоянный научный сотрудник, Американский институт предпринимательства, Техас, Соединенные Штаты |
| Previous positions include: head of research department at the Norwegian Statistical Office; Assistant Professor of Energy Economics at the University of Oslo; and visiting scholar in the Department of Economics at the Massachusetts Institute of Technology. | Ранее занимал следующие должности: начальник исследовательского департамента Статистического управления Норвегии; доцент кафедры экономики энергетики в Университете Осло; и внештатный научный сотрудник кафедры экономики Массачусетского технологического института. |
| Goal 6: Creators of Peace empowers people in disease prevention and a former Caux scholar developed an HIV/AIDS prevention project on the China-Myanmar border. | Цель 6: Группа «Созидательницы мира» оказывает людям помощь в деле профилактики заболеваний, а один бывший научный сотрудник из Ко осуществил проект по профилактике ВИЧ/СПИДа на границе Китая и Мьянмы. |
| I'm not as clever as Dominic... scholar of mysteries. | Я не так умен, как Доминик... знаток тайн. |
| Whipper's a judge, a legal scholar. | Виппер - судья, знаток законов. |
| I'm a genius and a scholar. | Я гений и знаток! |
| And religious scholar to boot, | А также знаток религии. |
| A renowned scholar and lover of African literature by the name of Chinua Achebe has said, "When you see a frog crossing your path, you must know that something is behind its life". | Известный ученый и знаток африканской литературы Чинуа Ачебе когда-то сказал: "Когда вы видите лягушку, пересекающую вашу тропинку, вы должны знать, что это не случайно и на это есть свои причины". |
| Lyman Ray Patterson (18 February 1929 - 5 November 2003) was an American law professor and an influential copyright scholar and historian. | Лайман Рэй Паттерсон (18 февраля 1929 - 5 ноября 2003) - американский профессор права, влиятельный специалист в сфере авторского права и историк. |
| A micro-level study in the States of Karnataka, Gujerat, Andra Pradesh and Orissa has led a scholar to conclude that: "Like other institutions, caste- and untouchability-based discrimination in the Indian society has undergone change. | По итогам исследования, проведенного на микроуровне в штатах Карнатака, Гуджарат, Андхра-Прадеш и Орисса, один специалист заключил следующее: "Подобно другим институтам, дискриминация, основанная на признаке кастовости и неприкасаемости, в индийском обществе претерпела изменения. |
| Savant, Business Expert, And Scholar. | Экономист - аналитик, специалист по бизнес-рискам. |
| Editorial content takes the form of more analytical or interpretive pieces, often from the perspective of a credible third party such as a respected scholar, scientist, public figure or policy advocate. | Редакционный комментарий должен подаваться в более аналитической или интерпретирующей форме, нередко с точки зрения заслуживающей доверия третьей стороны, такой, как видный ученый, опытный специалист, общественный деятель или политик. |
| World-renowned peace educator and human rights scholar, Betty Reardon, has explained the reasons why this educational process should be referred to as human rights learning, rather than human rights education, as follows: | Бетти Рордон - всемирно известный специалист по вопросам мира и прав человека - объяснила причины, в силу которых образовательный процесс следует рассматривать не как «образование в области прав человека», а как «изучение прав человека»: |
| A religious scholar and founder of popular movement | Известный богослов и основатель движения |
| Մեսրոպ քահանա Արամյան; born June 20, 1966 in Yerevan, Armenian SSR) is a priest of the Armenian Apostolic Church, theologian, scholar, writer, film producer, social entrepreneur and educator. | Արամյան, 20 июня 1966, Ереван, Армянская ССР, имя при рождении Матевос) - иерей Армянской Апостольской Церкви, богослов, учёный, сценарист, продюсер, общественный деятель и учитель. |
| He is a writer rather than a scholar. | Он скорее писатель, чем филолог. |
| I am now 'Adrianne: scholar, book lover, pianist, Wikipedian, and rock climber'. | Я теперь «Эдрианн: филолог, книголюб, пианистка, википедистка и скалолазка». |
| Scholar Atara Stein, in an essay analysing U2 songs, describes "Mysterious Ways" as one of several Achtung Baby tracks that idealizes women and creates a false illusion of them. | Филолог Атара Стейн, в эссе анализирующем песни U2, описывает «Mysterious Ways» как один из нескольких треков на Achtung Baby, которые идеализирует женщин и создают вокруг них ложную иллюзию. |
| Brother Maynard, you're our scholar. | Брат Мэйнард, вы филолог. |
| In 1929 the Canadian scholar James F. Kenney described Stokes as "the greatest scholar in philology that Ireland has produced, and the only one that may be ranked with the most famous of continental savants". | В 1929 году канадский учёный Джеймс Кенни писал, что Стоукс - «величайший филолог, которого когда-либо породила Ирландия и он единственный, кого можно поставить в один ряд с прославленными европейскими учёными». |
| In 1993, he was a scholar at Villa Massimo in Rome. | В 2003 она была стипендиатом на Вилле Массимо в Риме. |
| He has been awarded grants by the NSF, SSRC, NCEEER, and IREX, and was a Senior Fulbright Scholar in Berlin. | Он был удостоен грантов NSF, SSRC, NCEEER и IREX, был старшим стипендиатом программы Фулбрайта в Берлине. |
| He was a Canadian Colombo Plan scholar from 1966 to 1970, a United States Fulbright scholar from 1974 to 1976 and an Eisenhower Fellow in 1987. | В 1966 - 1970 годах являлся канадским стипендиатом плана «Коломбо», стипендиатом Фулбрайта в 1974 - 1976 годах и стипендиатом Эйзенхауэра в 1987 году. |
| Mr. Martin's associations with Italy date back to 1966, when he was an AFS scholar for the school year and attended Liceo Classico Jacopo Sanazzaro in Naples, Italy. | Связи г-на Мартина с Италией насчитывают уже много лет: в 1966 году он в течение одного учебного года являлся стипендиатом Американской полевой службы (АПС) и учился в классическом лицее Якопо Санаццаро в Неаполе, Италия. |
| In 1998 he was a Fulbright Senior Scholar. | В 1998 году был стипендиатом гранта "Senior Fulbright". |
| Your scholar seems to be on the verge of enlightenment. | Похоже, твой ученик на грани озарения. |
| He is a good scholar, and what is better, a good teacher. | Он хороший ученик, и что ещё лучше, хороший учитель. |
| The Scholar is infuriatingly detailed when it comes to his machines. | Ученик крайне трепетно относится к машинам. |
| He showed great promise as scholar, as well as being my cousin, | Он многообещающий ученик, к тому же он мой кузен. |
| Professor Eliezer Shkolnik, star student of the great Talmud scholar, Professor Yonah Naftali Feinstein, for decades researched the branches of text versions, | Профессор Элиэзер Школьник, признанный ученик величайшего исследователя Талмуда,... профессора Йоны Нафтали Файнштейна, потратил десятки лет на изучение Иерусалимского Талмуда и других рукописей и пришел к некоторым заключениям,... |
| I'm being a scholar and a good sister. | Я ученица и хорошая сестра. |
| No disrespect meant, but Josephine is an all-state athlete and National Merit scholar. | При всем уважении, но Джозефина потрясащая спортсменка и национально-заслуженная ученица |
| He was the Fairchild Distinguished Scholar at the California Institute of Technology in 1987-88. | Он стал стипендиатом Fairchild Distinguished Scholar в Калифорнийском технологическом институте в 1987-1988 годах. |
| The winner of Young Scholar Prize 2013 awarded to the best researcher in operations management to a person 40 years of age or younger. | Young Scholar Prize 2013 - премия в сфере операционного менеджмента, которая присуждается молодым ученым в возрасте до 40 лет. |
| For the publication of Phi Beta Kappa, see The American Scholar (magazine). | Текст лекции был опубликован в журнале студенческого общества «Phi Beta Kappa» The American Scholar (Vol. |
| A search conducted with the search engine "Google Scholar" for the period 2001-2007 showed a significant number of academic references made to the Temperate and Boreal Forest Resources Assessment and the Forest Products Annual Market Review. | Поиск, проведенный с помощью поисковой системы "Google Scholar" в период 2001-2007 годов свидетельствует о наличии в научной литературе большого числа ссылок на Оценку лесных ресурсов умеренной и бореальной зон и Ежегодный обзор рынка лесных товаров. |
| Girault's work has been cited more than 17'000 times, giving him an h-index of 69 according to Web of Science (or 20'000 and 80, correspondingly according to Google Scholar). | Работы профессора Жиро были процитированы более 15000 раз, при этом h-индекc составил 63 по данным Web Of Science. (или более 20000 и 75, соответственно, по статистике Google Scholar). |
| DuPont Scholar, and she just happens to be Dr. Charles's daughter. | ДюПонт Сколар, и она также дочка доктора Чарльза. |
| So... why do you want to be a Dickie Dollar Scholar? | Итак, почему ты хочешь быть в Дики Доллар Сколар? |
| The panellists will include Mr. Vikram Nehru, World Bank; Mr. Tom Scholar, International Monetary Fund; Mr. Neil Watkins, Jubilee USA Network and Mr. Barry Herman, Department of Economic and Social Affairs. | В число участников дискуссии будут входить г-н Викрам Неру, Всемирный банк; г-н Том Сколар, Международный валютный фонд; г-н Нил Уоткинс, «Джубили ю-эс-эй нетуорк»; и г-н Барри Херман, Департамент по экономическим и социальным вопросам. |
| From henceforth, all proceeds from every Dollar Scholar kegger, wet T-shirt contest, coed mud wrestling tournament and Jell-O shot gavage will go... that's right... to charity. | Отныне все доходы с каждой вечеринки Доллар Сколар, с конкурсов мокрых футболок, с женских турниров по борьбе в грязи и с каждого стаканчика Джелло пойдут... всё верно... на благотворительность. |
| In May 2010 Sir Michael Scholar, Chair of the United Kingdom Statistics Authority (UKSA) - which oversees statistical matters in the United Kingdom - wrote to the Minister for the Cabinet Office to say that: | В мае 2010 года сэр Майкл Сколар, Председатель Комитета статистики Соединенного Королевства (КССК), ведающего вопросами статистики в Соединенном Королевстве, в своем письме в Секретариат кабинета министров отметил: |
| His father was a Fulbright Scholar and got a PhD at your alma mater. | Его отец был стипендиатом Фулбрайта и защитил докторскую в твоей альма матэр. |
| Fullbright Scholar in Sociology, Indiana University, Bloomington, Indiana, 1957-1960. | Стипендиат Фонда Фулбрайта в области социологии, Университет Индианы, Блумингтон, Индиана, 1957 - 1960 годы. |
| And a full-pledged scholar. | Я стипендиат программы Фулбрайта. |
| A pioneer in comparative judicial studies, he served as a Fulbright Scholar in Denmark at the Universities of Copenhagen and Aarhus, where he was instrumental in establishing the country's first Department of Political Science. | Стипендиат программы Фулбрайта Дании в Копенгагенском и Орхусском университете, где он сыграл важную роль в налаживании первой кафедры политологии. |
| 2000 Council for International Exchange of Scholars (CIES) Fulbright Scholar Research Grant held at Rutgers University School of Law, Camden, New Jersey, United States of America. | Совет за международный обмен учеными, грант Фонда Фулбрайта на научные исследования в школе права в Рутгерском университете в Камдене, Нью-Джерси, Соединенные Штаты Америки. |