| A scholar shouldn't carelessly drop to one's knees. | Учёный не должен падать на колени. |
| Scholar Stancho Vaklinov considers the identification of the Round Church as the "new golden church" from literature "incontestable", while art historian Nikola Mavrodinov is of the opinion that it is probable. | Учёный Станчо Ваклинов считает отождествление Круглой Церкви с «новой золотой церковью» из литературы «неоспоримым», искусствовед Никола Мавродинов также считает это допустимым. |
| How can a scholar do such a crude thing? | Как может учёный подобным заниматься? |
| I am a Speaker and a scholar of magic. | Я Сказитель и учёный маг. |
| Chinese scholar Fa Hein, who visited India sometime around 399-414 CE, has given vivid description of the stone structures in his travelogue. | Китайский учёный Фа Сянь, посетивший Индию между 399 и 414 годами, даёт яркое описание каменных построек в своих рассказах о путешествии. |
| Mr. Freitas do Amaral's election to this important office bears testimony to his personal qualifications as an enlightened scholar and statesman, a man who has served his country with distinction and has contributed in the dissemination and codification of international law. | Избрание г-на Фрейташа ду Амарала на эту важную должность свидетельствует о его личных качествах видного ученого и государственного деятеля, человека, который достойно служит своей стране и способствует распространению и кодификации международного права. |
| Ambassador Ricupero has a history of outstanding service to the Brazilian Government and to the international community as a public civil servant, a scholar, a statesman and, above all, a humanist devoted to the causes of development and international cooperation. | У посла Рикуперо за спиной многие годы замечательной работы на службе бразильского правительства и международного сообщества в качестве общественного деятеля, ученого, государственного деятеля и, прежде всего, гуманиста, преданного идеям развития и международного сотрудничества. |
| You are a scholar excelling in studies of time and space and you will be named Kronos. | Вас ученого, выделяющиегося в исследованиях времени и пространства, Вас будут звать Кронос. |
| Invited as a visiting scholar to the University College of London, Faculty of Laws, Great Britain, 1990 (research project on family mediation). | В качестве приглашенного ученого она работала на факультете права в Университетском колледже Лондона, Великобритания, 1990 год (исследовательский проект по вопросам урегулирования семейных конфликтов). |
| [Office of Special Advisors Chief Scholar, Heo Young Jae's tomb] | [Могила Верховного советника, главы ученого совета, Хо Ён Чжэ] |
| Fitch is a scholar of the human condition In all of its contradictions. | Фитч - исследователь человечества со всеми его противоречиями. |
| Visiting Scholar - Yale Law School- Connecticut - United States of America | Приглашенный исследователь, Йельская школа права, Коннектикут, Соединенные Штаты Америки |
| Aldo Leopold (1887-1948), an American scholar, also contributed to development of environmental ethics, reinforcing and further expanding the argument that the earth, as the source of our physical existence, was worthy of ethical consideration. | Олдо Леопольд (1887 - 1948 годы), еще один американский исследователь, также внес вклад в развитие экологической этики, углубив и расширив идею о том, что Земля, будучи источником нашего физического существования, заслуживает к себе этического отношения. |
| Adrianne Wadewitz (January 6, 1977 - April 8, 2014) was an American feminist scholar of 18th-century British literature, and a noted Wikipedian and commenter upon Wikipedia, particularly focusing on gender issues. | Эдрианн Уэйдвиц (англ. Adrianne Wadewitz; 6 января 1977 - 8 апреля 2014) - американский литературовед, специалист по британской литературе XVIII века, известная википедистка и комментатор Википедии, исследователь феминизма и гендерных проблем. |
| Why didn't he want you to write "Talmud scholar" or "Researcher"? | что ты напишешь "лектор по Талмуду" или "исследователь"? |
| University of Ibadan, Nigeria, (State scholar) (top 10 in nationwide university entrance examination) B.A. (Honours) | 1960-1964: Университет Ибадана, Нигерия (государственный стипендиат) (попал в список десяти лучших среди сдавших вступительные экзамены в университеты страны абитуриентов), получил степень бакалавра (с отличием) |
| And a full-pledged scholar. | Я стипендиат программы Фулбрайта. |
| Major Scholar of Trinity Hall, Cambridge | Заслуженный стипендиат Тринити-Холл, Кембридж |
| A pioneer in comparative judicial studies, he served as a Fulbright Scholar in Denmark at the Universities of Copenhagen and Aarhus, where he was instrumental in establishing the country's first Department of Political Science. | Стипендиат программы Фулбрайта Дании в Копенгагенском и Орхусском университете, где он сыграл важную роль в налаживании первой кафедры политологии. |
| In 1991-1992, he was scholar of A.Krupp cultural Foundation (Essen, Germany). | В 1991-1992 гг. - стипендиат культурного фонда А. Круппа (Эссен, Германия). |
| 1976-1977 Harvard Law School, Research Scholar. | Гарвардский юридический колледж, научный сотрудник. |
| Visiting Scholar, Yale Law School, USA | Приглашенный научный сотрудник, Йельская школа права, США |
| Visiting Scholar (July 1973) | Внештатный научный сотрудник (июль 1973 года) |
| Mr. J. Michael Finger, Eminent Trade and Development Expert, Resident Scholar, American Enterprise Institute, Texas, United States | Майкл Фингер, видный эксперт по вопросам торговли и развития, постоянный научный сотрудник, Американский институт предпринимательства, Техас, Соединенные Штаты |
| 1983 Visiting Research Scholar at Cornell Law School | Внештатный научный сотрудник Школы права Корнельского университета |
| I'm not as clever as Dominic... scholar of mysteries. | Я не так умен, как Доминик... знаток тайн. |
| Didn't know you were a biblical scholar. | Не знал, что ты знаток Библии. |
| Whipper's a judge, a legal scholar. | Виппер - судья, знаток законов. |
| Why should Obama, a constitutional scholar, be backtracking this way? | Почему же Обама, знаток конституции, возвращается к политике своего предшественника? |
| Helen is the preeminent Virginia Woolf scholar. | Хелен - превосходный знаток творчества Вирджинии Вульф. |
| The distinguished Australian aboriginal human rights scholar Professor Megan Davis had begun her three-year term as a member of the Permanent Forum on Indigenous Issues in 2011. | В 2011 году членом Постоянного форума по вопросам коренных народов на три года стала профессор Меган Дэвис, выдающийся австралийский специалист в области прав человека австралийских аборигенов. |
| There was an English student at Cornell in 1984 who did her senior thesis under the supervision of Dr. Malcolm Taniston, a world-renowned scholar on Victorian literature. | В1984 в Англии в Корнелле училась студентка, у которой руководителем дипломной работы был всемирно известный специалист по викторианской литературе, доктор Малкольм Тэнистон. |
| A minor scholar, but very good at labyrinths. | Незначительный учёный, но специалист в лабиринтах. |
| Did I mention that I am the pre-eminent Proust scholar in the US? | Я уже говорил, что я ведущий специалист по Прусту в США? |
| Perhaps the second most highly regarded Proust scholar in the US. | Второй специалист по Прусту в США. |
| A religious scholar and founder of popular movement | Известный богослов и основатель движения |
| Մեսրոպ քահանա Արամյան; born June 20, 1966 in Yerevan, Armenian SSR) is a priest of the Armenian Apostolic Church, theologian, scholar, writer, film producer, social entrepreneur and educator. | Արամյան, 20 июня 1966, Ереван, Армянская ССР, имя при рождении Матевос) - иерей Армянской Апостольской Церкви, богослов, учёный, сценарист, продюсер, общественный деятель и учитель. |
| He is a writer rather than a scholar. | Он скорее писатель, чем филолог. |
| As scholar Jack Scherting noted: Two well-known works of American fiction fit the following description. | Так, филолог Джек Шертинг писал: Две известные работы в американской литературе подходят приведённому описанию. |
| Brother Maynard, you're our scholar. | Брат Мэйнард, вы филолог. |
| In 1955 after completing her postgraduate studies, Lyubarsky's wife, also a literary scholar was "distributed" by the Soviet government to Velikie Luki to teach at the department of Russian and Foreign Literature of the local Pedagogical Institute. | В 1955 году жена Якова Любарского, тоже филолог, по окончании аспирантуры была направлена Министерством просвещения на кафедру русской и зарубежной литературы в Государственный педагогический институт города Великие Луки. |
| In 1929 the Canadian scholar James F. Kenney described Stokes as "the greatest scholar in philology that Ireland has produced, and the only one that may be ranked with the most famous of continental savants". | В 1929 году канадский учёный Джеймс Кенни писал, что Стоукс - «величайший филолог, которого когда-либо породила Ирландия и он единственный, кого можно поставить в один ряд с прославленными европейскими учёными». |
| In his senior year, he was named class valedictorian, a Presidential Scholar and a National Merit Scholar. | На четвёртом году обучения, его назвали отличником класса, президентским стипендиатом и национальным стипендиатом. |
| His father was a Fulbright Scholar and got a PhD at your alma mater. | Его отец был стипендиатом Фулбрайта и защитил докторскую в твоей альма матэр. |
| Rosenfeld was a Fulbright Scholar at the Ukrainian Academy of Public Administration in 1995-96, and at the University of Latvia's EuroFaculty Program in 2004 and received Fulbright Senior Specialist awards for Ukraine in 2003, Latvia in 2005, and Norway in 2006. | Он был стипендиатом Фулбрайтивской программы в Украинской Академии государственного управления в 1995-1996 годах и университете Латвии (Eurofaculty) в 2004 году. Как ведущий специалист Фулбрайтивской программы Раймонд Розенфельд получил ряд наград (Украина, 2003; Латвия, 2005; та Норвегия, в 2006). |
| He was a Canadian Colombo Plan scholar from 1966 to 1970, a United States Fulbright scholar from 1974 to 1976 and an Eisenhower Fellow in 1987. | В 1966 - 1970 годах являлся канадским стипендиатом плана «Коломбо», стипендиатом Фулбрайта в 1974 - 1976 годах и стипендиатом Эйзенхауэра в 1987 году. |
| Mr. Martin's associations with Italy date back to 1966, when he was an AFS scholar for the school year and attended Liceo Classico Jacopo Sanazzaro in Naples, Italy. | Связи г-на Мартина с Италией насчитывают уже много лет: в 1966 году он в течение одного учебного года являлся стипендиатом Американской полевой службы (АПС) и учился в классическом лицее Якопо Санаццаро в Неаполе, Италия. |
| Your scholar seems to be on the verge of enlightenment. | Похоже, твой ученик на грани озарения. |
| He is a good scholar, and what is better, a good teacher. | Он хороший ученик, и что ещё лучше, хороший учитель. |
| The Scholar is infuriatingly detailed when it comes to his machines. | Ученик крайне трепетно относится к машинам. |
| He showed great promise as scholar, as well as being my cousin, | Он многообещающий ученик, к тому же он мой кузен. |
| Professor Eliezer Shkolnik, star student of the great Talmud scholar, Professor Yonah Naftali Feinstein, for decades researched the branches of text versions, | Профессор Элиэзер Школьник, признанный ученик величайшего исследователя Талмуда,... профессора Йоны Нафтали Файнштейна, потратил десятки лет на изучение Иерусалимского Талмуда и других рукописей и пришел к некоторым заключениям,... |
| I'm being a scholar and a good sister. | Я ученица и хорошая сестра. |
| No disrespect meant, but Josephine is an all-state athlete and National Merit scholar. | При всем уважении, но Джозефина потрясащая спортсменка и национально-заслуженная ученица |
| He was the Fairchild Distinguished Scholar at the California Institute of Technology in 1987-88. | Он стал стипендиатом Fairchild Distinguished Scholar в Калифорнийском технологическом институте в 1987-1988 годах. |
| Research has shown that Google Scholar puts high weight especially on citation counts and words included in a document's title. | Исследования показали, что Google Scholar придаёт особенно большой вес количеству цитирований и словам, содержащимся в заголовке документа. |
| Girault's work has been cited more than 17'000 times, giving him an h-index of 69 according to Web of Science (or 20'000 and 80, correspondingly according to Google Scholar). | Работы профессора Жиро были процитированы более 15000 раз, при этом h-индекc составил 63 по данным Web Of Science. (или более 20000 и 75, соответственно, по статистике Google Scholar). |
| She was chosen as a Mellon Digital Scholarship Postdoctoral Fellow and a HASTAC scholar. | Выбрала работать по стипендиальным программам «Mellon Digital Scholarship Postdoctoral Fellow» и «HASTAC scholar». |
| Following this work, he gave a speech entitled "The American Scholar" in 1837, which Oliver Wendell Holmes Sr. considered to be America's "intellectual Declaration of Independence." | Написал знаменитую речь «Американский учёный» («American Scholar», 1837), которую Оливер Уэнделл Холмс (старший) назвал «Интеллектуальной декларацией независимости». |
| DuPont Scholar, and she just happens to be Dr. Charles's daughter. | ДюПонт Сколар, и она также дочка доктора Чарльза. |
| So... why do you want to be a Dickie Dollar Scholar? | Итак, почему ты хочешь быть в Дики Доллар Сколар? |
| The panellists will include Mr. Vikram Nehru, World Bank; Mr. Tom Scholar, International Monetary Fund; Mr. Neil Watkins, Jubilee USA Network and Mr. Barry Herman, Department of Economic and Social Affairs. | В число участников дискуссии будут входить г-н Викрам Неру, Всемирный банк; г-н Том Сколар, Международный валютный фонд; г-н Нил Уоткинс, «Джубили ю-эс-эй нетуорк»; и г-н Барри Херман, Департамент по экономическим и социальным вопросам. |
| From henceforth, all proceeds from every Dollar Scholar kegger, wet T-shirt contest, coed mud wrestling tournament and Jell-O shot gavage will go... that's right... to charity. | Отныне все доходы с каждой вечеринки Доллар Сколар, с конкурсов мокрых футболок, с женских турниров по борьбе в грязи и с каждого стаканчика Джелло пойдут... всё верно... на благотворительность. |
| In May 2010 Sir Michael Scholar, Chair of the United Kingdom Statistics Authority (UKSA) - which oversees statistical matters in the United Kingdom - wrote to the Minister for the Cabinet Office to say that: | В мае 2010 года сэр Майкл Сколар, Председатель Комитета статистики Соединенного Королевства (КССК), ведающего вопросами статистики в Соединенном Королевстве, в своем письме в Секретариат кабинета министров отметил: |
| 1989: Fulbright Scholar, Northern Arizona University; taught international finance. | 1989 год: стипендия Фулбрайта, Университет Северной Аризоны, преподавал курс "Международные финансы". |
| 2000-2001 Visiting Fulbright Senior Scholar, Columbia University School of Law, New York, United States of America. | Старший приглашенный ученый по программе Фулбрайта, юридический факультет Колумбийского университета, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки. |
| And a Fulbright scholar. | Я стипендиат программы Фулбрайта. |
| He was a Fulbright Visiting Scholar of Government at Georgetown University in 2005. | Являлся приглашенным на средства Фонда Фулбрайта преподавателем по тематике государственного управления в Джорджтаунском университете в 2005 году. |
| Honours: Fulbright Scholar; Chase Manhattan Bank fellow. | Поощрения: стипендиат программы стипендий Фулбрайта; стипендиат банка "Чейз Манхэттен". |