Vincent J. Fuller, an attorney who represented Hinckley during his trial and for several years afterward, said Hinckley has schizophrenia. |
Винсент Фуллер (англ. Vincent Fuller), адвокат, представлявший Хинкли в процессе, а также ещё несколько лет после него, сказал, что у Джона шизофрения. |
In February 2013 a study found common genetic links between five major psychiatric disorders: autism, ADHD, bipolar disorder, major depressive disorder, and schizophrenia. |
В феврале 2013 года в ходе исследования были выявлены общие генетические связи между пятью основными психическими расстройствами: аутизм, СДВГ, биполярное аффективное расстройство, большое депрессивное расстройство и шизофрения. |
One study suggests that rare variations and mutations of the gene may be linked to psychiatric disorders such as schizophrenia, bipolar disorder, and depression. |
Результаты одного исследования позволяют предполагать связь вариаций и мутаций гена с такими психическими расстройствами, как шизофрения, биполярное расстройство и депрессия. |
Voronoff also speculates that the grafting surgery might be beneficial to people with "dementia praecox", the mental illness known today as schizophrenia. |
Воронов также предполагает, что прививочная операция может помочь пациентам с «dementia praecox» (современное название - шизофрения). |
In the first half of the 20th century schizophrenia was considered to be a hereditary defect, and sufferers were subject to eugenics in many countries. |
В первой половине ХХ века шизофрения считалась наследственным дефектом, и во многих странах больные стали объектом манипуляций поборников евгеники. |
It became clear after the 1971 US-UK Diagnostic Study that schizophrenia was diagnosed to a far greater extent in America than in Europe. |
После проведённого в 1971 году американо-британского диагностического исследования стало ясно, что в США диагноз шизофрения ставится гораздо чаще, чем в Европе. |
Many mental illnesses, such as schizophrenia and bipolar disorder, can cause auditory hallucinations that "command" the patient to commit acts of violence. |
Многие психические заболевания, такие как шизофрения и биполярное расстройство, могут вызвать слуховые галлюцинации, которые «говорят» пациенту совершить акты насилия. |
What drives the disability for these disorders like schizophrenia and bipolar and depression? |
Что способствует развитию инвалидности в следствии таких отклонений как шизофрения, биполарное расстройство и депрессия? |
Lots of groups, several groups are studying conditions like depression, schizophrenia and bipolar, and what's going on in terms of sleep disruption. |
Множество групп, некоторые группы учёных изучают такие состояния как депрессия, шизофрения и БАР, и то, что происходит при этом с точки зрения нарушений сна. |
Well, since we learned about mental illness, paranoia, schizophrenia. |
С тех пор, как мы узнали, что есть паранойя и шизофрения. |
eating disorder, melancholy schizophrenia? disorders of the soul? |
Нарушения питания, меланхолия, шизофрения, душевные расстройства... |
All of the test being negative, suggested that Susannah has a primary psychotic illness, which I feel it's likely schizophrenia. |
Все тесты отрицательны, что ведет к тому, что у Сюзанны психическое заболевание в начальной стадии, как мне кажется, вероятно, шизофрения. |
Paranoid schizophrenia (83 cases); |
параноидальная шизофрения (83 случая); |
Thirty per cent of countries do not have access to the basic drugs needed to treat such conditions as schizophrenia, depression and epilepsy. |
В 30 процентах стран население не имеет доступа к основным медикаментам, необходимым для лечения таких болезней, как шизофрения, депрессия и эпилепсия. |
The WHO studies revealed that schizophrenia defined narrowly - using a particular group of unusual symptoms - occurs with similar frequency throughout the world. |
Исследования ВОЗ показали, что шизофрения в ее узком определении (определенная группа необычных симптомов) встречается с одинаковой частотой во всем мире. |
Yet defining schizophrenia broadly may be unavoidable, for it is probably not a single disease with a distinct cause. |
И все же широкое определение может оказаться неизбежным, так как, возможно, шизофрения - это не одна болезнь с явной причиной возникновения. |
Psychotic episodes or states: psychotic depression, schizophrenia |
психотические эпизоды или состояния: психотическая депрессия, шизофрения |
Do you think this could be, I don't know, schizophrenia? |
Как считаете, это может быть шизофрения? |
At this stage we can't be sure but the symptoms that we observe suggest that your wife might have schizophrenia. |
На этом этапе мы не можем быть уверены, но по симптомам, которые мы наблюдаем, мы можем предположить, что у вашей жены может быть шизофрения. |
His parents took him to a psychiatrist, who diagnosed Vladimir with paranoid schizophrenia. |
Родители отвели Владимира к психиатру, и тот поставил диагноз: шизофрения в параноидальной форме. |
I once interviewed three former Russian dissidents who had been diagnosed with schizophrenia and forcibly treated. |
Однажды я беседовал с тремя бывшими российскими диссидентами, которым был поставлен диагноз «шизофрения» и проведено насильственное лечение. |
The schizophrenia of the United Nations system is also particularly evident in relation to land issues. |
"Шизофрения" системы Организации Объединенных Наций также особенно очевидна в связи с земельными вопросами. |
I grew up to study the brain because I have a brother who has been diagnosed with a brain disorder: schizophrenia. |
Я занялась изучением человеческого мозга, потому что моему брату поставили диагноз «психическое расстройство: шизофрения». |
And to date, there has been a sort of a schizophrenia in the donor community, as to how to build basic services in post-conflict sectors. |
По настоящий момент среди финансовых доноров, царит своего рода шизофрения касательно того, как восстановить важнейшие услуги в постконфликтных секторах. |
History of schizophrenia, but no violent crimes, so I'd rather not book her if I can avoid it. |
В анамнезе шизофрения, но преступлений не совершала, так что я бы обошлась без рапорта, если можно. |