Английский - русский
Перевод слова Scarborough
Вариант перевода Скарборо

Примеры в контексте "Scarborough - Скарборо"

Все варианты переводов "Scarborough":
Примеры: Scarborough - Скарборо
Bryson slipping off with our guns is one thing, but bringing the Scarborough with him? Брайсон сматывается с нашими пушками это одно, но привезти Скарборо с ним?
On September 9, 2010, Kinsley and MSNBC pundit Joe Scarborough joined the staff of Politico as the publication's first opinion columnists. 9 сентября 2010 года Кинсли и эксперт en:MSNBC Джо Скарборо присоединились к сотрудникам Politico в качестве первых обозревателей издания.
A plan to visit Scarborough fell through and instead the sisters went to York where Anne showed Emily York Minster. Первоначально сёстры намеревались посетить Скарборо, но вместо этого они отправились в Йорк, где Энн показала Эмили Йоркский собор.
Anne was buried, not in Haworth with the rest of her family, but in Scarborough. Энн была похоронена не в Хоэрте, как вся её семья, а в Скарборо.
The traditional "Scarborough Fair" no longer exists, but a number of low-key celebrations take place every September to mark the original event. Традиционная «Ярмарка в Скарборо» больше не существует, но несколько скромных мероприятий проводятся ежегодно в сентябре в честь старой средневековой традиции.
A wake-up call for Japan was Obama's inaction in 2012, when China captured the Scarborough Shoal, part of the Philippines' exclusive economic zone. Звонком к пробуждению для Японии стало бездействие Обамы в 2012 году, когда Китай захватил отмель Скарборо, часть особой экономической зоны Филиппин.
Troubles extended north to York, Beverley and Scarborough, and as far west as Bridgwater in Somerset. Волнения также распространились на север в Йорк до Беверли и Скарборо и на запад - до Бриджуотера в Сомерсете.
Scarborough, Ontario: Nelson Thomson Learning, 2000. Скарборо, Онтарио: Нельсон Томсон ленинг, 2000
First thing I'm asking Farid in the morning is how he knew the baby were in Scarborough. В первую очередь я спрошу Фарида о том, откуда ему известно, что ребенок был в Скарборо.
So this isn't just a dirty weekend in Scarborough with a married man? Значит, это не непристойные выходные в Скарборо с женатым мужчиной?
After taking several thousand dollars in gold coins and bills, the gang rode into the Chiricahua Mountains, unsuccessfully pursued by a posse under Sheriff Scott White and George Scarborough. Взяв несколько тысяч долларов золотыми монетами и банкнотами, банда уехала в горы Чирикауа, безуспешно преследуемая отрядом ополчения под руководством шерифа Скотта Уайта и Джорджа Скарборо.
Abandoning many of their belongings, the royal party fled by ship and landed at Scarborough, where Gaveston stayed while Edward and Isabella returned to York. Оставив большую часть своего имущества, король и его приближённые бежали кораблём в Скарборо, где Гавестон остался, а Эдуард и Изабелла вернулись в Йорк.
On 2 March, Sappho was cruising off Scarborough when she discovered an armed brig that was steering a course as if intending to cut off several merchant vessels to leeward. 2 марта британский шлюп Sappho вышел из Скарборо и вскоре обнаружил подозрительный вооруженный бриг, который держал курс, очевидно собираясь атаковать ряд торговых судов с подветренной стороны.
Like her sister, Edith Kemp-Welch also produced a poster for the British war effort, an image of Britannia with the slogan "Remember Scarborough". Как и старшая сестра, она написала плакат для британских вооруженных сил - образ Великобритании с лозунгом «Помни Скарборо».
Six are based in St. Ann's Hospital, and three others operate from units at the Port of Spain, San Fernando and Scarborough hospitals, providing only acute in-patient care. Шесть из них размещены в больнице Св. Анны, а три других расположены в больницах в Порт-оф-Спейне, Сан-Фернандо и Скарборо и оказывают помощь только в неотложных случаях.
The news of the southern revolt reached Scarborough where riots broke out against the ruling elite on 23 June, with the rebels dressed in white hoods with a red tail at the back. Когда новости о восстании на юге страны достигли Скарборо, там 23 июня также вспыхнули массовые беспорядки и бунты против правящей элиты; повстанцы при этом одевались в белые плащи с красным хвостом на спине.
The Scarboro Fair was an annual fair that took place in Scarborough, Ontario, Canada during the latter half of the 19th century and early 20th century. Не следует путать с англ. «Scarboro Fair» - ежегодной ярмаркой в Скарборо (Онтарио, Канада), проходившей со второй половины XIX по начало XX века.
The tour began on the 16th of May, 2014, in Birmingham, England, and concluded on the 27th of July, 2014 in Scarborough, North Yorkshire, England. Тур начался 16 мая 2014 в Бирмингеме, Англия и закончился 27 июля 2014 в Скарборо, Северный Йоркшир, Англия.
He was the son of Victor Grosvenor, Earl Grosvenor, son of the 1st Duke of Westminster, and Lady Sibell Lumley, the daughter of the 9th Earl of Scarborough. Он был сыном Виктора Гросвенора, графа Гросвенора, сына 1-го герцога Вестминстерского, и леди Сибэлл Ламли, дочери 9-го графа Скарборо.
In 2012, Chinese patrol vessels chased Philippine fishing boats away from Scarborough Shoal off the Philippine coast, and the Philippine government has taken the dispute to the International Tribunal for the Law of the Sea (ITLOS), which China claims has no jurisdiction. В 2012 году китайские патрульные корабли отогнали филиппинские рыболовные суда от отмели Скарборо у берегов Филиппин. Правительство Филиппин обратилось в Международный трибунал ООН по морскому праву (ITLOS) с этим спором, который, по мнению Китая, не подпадает под юрисдикцию трибунала.
Infants immunized against diphtheria, measles, poliomyelitis and tuberculosis: There is free health care available at hospitals in Port of Spain, San Fernando, Mount Hope and Scarborough, several district hospitals and a network of community health centres. Дети, вакцинированные от дифтерии, кори, полиомиелита и туберкулеза: В больницах Порт-оф-Спейна, Сан-Фернандо, Маунт-Хоупа и Скарборо, в нескольких районных больницах и в сети общинных медицинских пунктов оказывается бесплатная медицинская помощь.
Further imprisonments came at London, England in 1654, Launceston in 1656, Lancaster in 1660, Leicester in 1662, Lancaster again and Scarborough in 1664-1666 and Worcester in 1673-1675. Дальнейшие заточения настигали Фокса в Лондоне в 1654 г., Лонсестоне в 1656 г., Ланкастере в 1660 г., Лестере в 1662 г., еще раз в Ланкастер и Скарборо в 1664-1666 гг. и Вустере в 1673-1675 гг.
In 2011, Rotman's academic expenditures were $71 million for 1,500 students (the Faculty of Architecture spent $7 million for 400 students), comparable to that of the University of Toronto Scarborough campus. В 2011 году академические расходы Ротмана на 1500 студентов составили 71 миллион долларов (факультет архитектуры потратил на 400 студентов 7 миллионов долларов), что сопоставимо с кампусом Университета Торонто в Скарборо.
Ditta denied wrongdoing and claimed: "If I was a corrupt lawyer, which I am not, and I wanted to feed information to Mr Scarborough, I would not wait 15 hours, I would do it immediately." Дитта не признал вину и заявил: «Если бы я был коррумпированным адвокатом, которым я не являюсь, и хотел бы передать информацию г-ну Скарборо, я бы не ждал 15 часов, я бы сделал это незамедлительно».
Minehead, Scarborough, Filey. Майнхэд, Скарборо, Файли. (курортные британские города)