| (Scarborough, Ontario: Thomson Canada Limited, 2003), 743. | (Скарборо, Онтарио: Томсон Канада лимитед, 2003) Рэнд Дюк. |
| There is a Family Planning Association of Trinidad and Tobago with offices located in Port of Spain, San Fernando, and Scarborough. | В Тринидаде и Тобаго существует Ассоциация планирования семьи, отделения которой расположены в Порт-оф-Спейне, Сан-Фернандо и Скарборо. |
| On September 9, 2010, Kinsley and MSNBC pundit Joe Scarborough joined the staff of Politico as the publication's first opinion columnists. | 9 сентября 2010 года Кинсли и эксперт en:MSNBC Джо Скарборо присоединились к сотрудникам Politico в качестве первых обозревателей издания. |
| The captain of the Scarborough made me an offer. | Капитан Скарборо сделал мне предложение. |
| It's like Scarborough Fair. | Как на Ярмарка в Скарборо. |
| Anne was buried, not in Haworth with the rest of her family, but in Scarborough. | Энн была похоронена не в Хоэрте, как вся её семья, а в Скарборо. |
| The captain of the Scarborough made me an offer. | Капитан Скарборо сделал мне предложение. |
| That man Hume, the captain of the Scarborough told you as much. | Тот капитан «Скарборо» Хьюм сказал не всё. |
| In 1925, another version was recorded by folklorist Dorothy Scarborough and published. | Одна из версий, записанная Дороти Скарборо (Dorothy Scarborough), была записана и опубликована в 1925 году. |
| On 24 May 1849, Anne said her goodbyes to her father and the servants at Haworth, and set off for Scarborough with Charlotte and Ellen Nussey. | 24 мая 1849 года Энн, попрощавшись с отцом и прислугой в Хоэрте, отправилась вместе с Шарлоттой и её подругой Эллен Насси в Скарборо. |
| Her first audition clip of Simon & Garfunkel's "Scarborough Fair/ Canticle" has amassed over 9 million views online. | Её первый клип на кавер-версию песни дуэта Simon & Garfunkel «Scarborough Fair/ Canticle» набрал более 6 млн просмотров в Интернете. |
| In 1739-1740 another fourteen were ordered to be newbuilt by commercial contractors to a common design - the Fox, Winchelsea, Lyme, Rye, Experiment, Lively, Port Mahon, Scarborough, Success, Rose, Bideford, Bridgewater, Seaford and Solebay. | В 1739-1740 были размещены заказы еще на четырнадцать новых у частных подрядчиков, по общему чертежу: Fox, Winchelsea, Lyme, Rye, Experiment, Lively, Port Mahon, Scarborough, Success, Rose, Bideford, Bridgewater, Seaford и Solebay. |
| "Scarborough Affair" samples the traditional English ballad "Scarborough Fair". | «Scarborough Affair» содержит мотивы традиционной английской баллады «Scarborough Fair». |
| In 1788 he captained the Scarborough, a ship of the First Fleet taking convicts from England to Botany Bay. | В 1788 году стал капитаном корабля «Scarborough», входившего в Первый флот, вёзший каторжников из Англии в Ботанический залив. |
| Patterson purchased all the land in the triangle formed by Scarborough Road and Flowers Track, and had it resurveyed into 41 sections, twice the number of the Morten brother survey. | Паттерсон выкупил всю землю в зоне, ограниченной треугольником дорог Скарборо-Роуд (англ. Scarborough Road) и Флауерс-Трек (англ. Flowers Track) и разбил её на 41 участок, удвоив количество участков по сравнению с оригинальным планом братьев Мортон. |