Английский - русский
Перевод слова Scarborough
Вариант перевода Скарборо

Примеры в контексте "Scarborough - Скарборо"

Все варианты переводов "Scarborough":
Примеры: Scarborough - Скарборо
On 24 May 1849, Anne said her goodbyes to her father and the servants at Haworth, and set off for Scarborough with Charlotte and Ellen Nussey. 24 мая 1849 года Энн, попрощавшись с отцом и прислугой в Хоэрте, отправилась вместе с Шарлоттой и её подругой Эллен Насси в Скарборо.
The solicitor, who was nicknamed "Bash" and hailed by criminals as a "top brief," was arrested at his home in 2011 following a police surveillance operation into Scarborough, who he had represented in a previous narcotics trial. Адвокат, получивший прозвище Баш и прозванный среди преступников «крутым адвокатом», был арестован у себя дома в 2011 году после полицейской операции по слежке за Скарборо, которого он представлял ранее на суде, связанном с наркотиками.
Canaan is mainly a residential area, and is part of the developing Canaan-BonAccord region of Tobago which benefits from proximity to the CrownPoint airport and the main thoroughfare: Milford Road which connects to the capital Scarborough. Канаан - в основном жилой район и является частью развивающейся области Тобаго, Канаан-Бонаккорд, которая извлекает выгоду из близости к аэропорту и главной магистрали, Милфорд Роуд, которая ведёт в столицу, Скарборо.
Smith had praise for guest actors Ben Browder, who he said "a good cowboy" with "that great drawl", and Adrian Scarborough, who he said "steals the whole episode". Смит хорошо отозвался о работе приглашённых звёзд Бена Браудера, из которого получился «хороший ковбой» с «великолепно протяжной речью», и Эдриана Скарборо, который, как выразился Смит, «перетягивает на себя весь эпизод».
It was restored to working order in the 1980s, but has not operated since, apart from hauling some specials between York and Scarborough in July 1986 and a couple of runs between York and Harrogate/Leeds around Easter 1987. В 1980-х годах Mallard был восстановлен до рабочего состояния, но использовался только для вождения нескольких экскурсионных поездов между Йорком и Скарборо а июле 1986 года и пары пробегов между Йорком и Харрогейт/Лидс на Пасху 1987 году.
After the German Navy raid on Hartlepool and Scarborough, the Daily Mail devoted three full pages to the raid and the Evening News reported that The Times had sold out by a quarter past nine in the morning, even with inflated prices. Так, например, после немецкого рейда на Хартлпул и Скарборо Daily Mail посвятила этому событию сразу три страницы, а Evening News сообщила, что весь тираж The Times в тот день был распродан к 9:15 утра, даже по завышенным ценам.
In addition to the high-profile wreck searches, Ocean Infinity has also undertaken seabed surveying in support of energy exploration, such as Seabed Constructor's deployment to survey the Scarborough gas field west of Australia in mid-2018. Наряду с поиском пропавшей в океане техники, компания проводит съёмку морского дна в целях поиска энергоносителей: она исследовала в середине 2018 года дно газового месторождения Скарборо, расположенного в Индийском океане, северо-западнее Австралии.
At the April 2014 Sci-Fi Scarborough Festival, during the Red Dwarf cast panel, Danny John-Jules stated that filming of the eleventh series would commence in October 2014, with an expected release of Autumn 2015 on Dave. В апреле 2014 года на научно-фантастическом фестивале в Скарборо, возле панели «Красного карлика», Джон-Джулс высказал предположение, что съёмки одиннадцатого сезона начнутся в октябре 2014 года, а осенью 2015 года его можно увидеть на Dave.
The charter, which gave Scarborough many privileges, stated "The Burgesses and their heirs forever may have a yearly fair in the Borough, to continue from the Feast of the Assumption of the Blessed Virgin Mary until the Feast of St Michael next following". Грамота давала Скарборо много привилегий и гласила, что «Жителям города Скарборо и их потомкам сим навсегда дарую право проводить ежегодную ярмарку от праздника Успения Пресвятой Богородицы и до праздника Святого Михаила».
Tornado warnings have been posted for the city on a few occasions in the past few years, however no touchdowns have been confirmed in the city since a weak tornado hit Scarborough in the mid-1990s. За последние несколько лет были немногочисленные случаи предупреждения о торнадо в городе, однако ни одного подтверждённого случая со времён слабого торнадо в Скарборо в середине 1990-х годов не было.
'The train now arriving at Platform 2 is the 18:02 to Scarborough, calling at Luton Airport Parkway, Luton, Bedford, Wellingborough, Kettering, Corby...' Luton, Bedford, Wellingborough, Kettering, Corby...' На вторую платформу прибывает поезд на время отправления 18.02 до Скарборо, с остановками на станции Лютонского аэропорта, в Лютоне, Бедфорде, Веллингборо, Кеттеринге, Корби... в Лютоне, Бедфорде, Веллингборо, Кеттеринге, Корби...