| The thing is, in Helsinki, it's considered street food, but you're not supposed to eat the sap because... | Суть в том, что в Хельсинки он считается "едой забегаловок", но ты не должна есть сок, потому что... |
| Can you feel the joy rising in your veins like the sap in the springtime? | Чувствуешь, как кайф льётся по твоим венам, словно сок деревьев по весне? |
| Now, I'm no park ranger, but since when did trees bleed red sap? | Я, конечно не рейнджер, но с каких пор у деревьев красный сок? |
| Lower Berlin Sap listening post to position 6-0. | Более низкий пост подслушивания Берлин Сок, чтобы позиционировать 6-0. |
| Sap of the Osage orange, unless I'm mistaken. | Сок китайского апельсина, если я не ошибаюсь. |
| We propose sinking a shaft down to a gallery beneath the Berlin Sap, right here. | Мы предлагаем погрузить вал вплоть до галереи "Берлин Сок". |
| So, why 'Berlin Sap'? | Так, почему называется 'Берлина Сок'? |
| And there is fresh sap, | И здесь свежий сок... |
| where the sap is collected, the process perfected | где собирают сок, процесс отточен |
| Your monster steals our sap! | Твоё чудовище крадёт наш сок! |
| Bamboo sap, a gambir twig... | Бамбуковый сок, веточка гамбира - |
| I got red... red sap. | У меня красный сок. |
| That looks like tree sap. | Выглядит как древесный сок. |
| That looks like tree sap. | Это похоже на древесный сок. |
| Your monster steels our sap! | Твоё чудовище крадёт наш сок! |
| The plant has red sap. | Из растения получают красный сок. |
| Isn't that found in tree sap? | Разве это не сок дерева? |
| I got red sap. | У меня красный сок. |
| The sap is used by our medicine men to induce sleep, but the leaves are harmless. | Её сок используется, чтобы погружать в сон. |
| In any event, I discovered that the sap came from a bald cypress tree, a tree which happens to be indigenous to our own Atchafalaya Basin. | Во всяком случае, я обнаружил, что это сок от болотного кипариса, дерево, которое свойственно нашему бассейну Атчафалайа. |
| We know that the sap is vital to our survival, but with passing time, it seems we are beginning to exhaust our resources. | Мы знаем, что сок жизненно необходим, не время идёт, и наши ресурсы начинают исчерпываться. |
| Plantain sap is used internally for erosive gastritis, peptic ulcer disease without hyperacidity and externally for wounds and cuts. | Сок подорожника применяют внутрь при анацидных гастритах, язвенной болезни желудка и двенадцатиперстной кишки, хронических колитах, а также наружно при ранах, порезах. |
| To give you an example, we would drip the sap out of a rubber tree, convert it into raw rubber and make a tire out of it - the product. | Приведу пример: мы собираем сок каучукового дерева, превращаем его в сырой каучук и изготавливаем из него продукт - шину. |
| Mr. Valentine Shatravko presented a country statement on his country's production and marketing of NWFPs, including mushrooms, berries, birch sap, turpentine and medicinal herbs. | Г-н Валентин Шатравко представил национальное сообщение о производстве и торговле НДЛТ, включая грибы, ягоды, березовый сок, скипидар и лекарственные травы. |
| Royal Thai (ราชาศัพท์, racha sap): influenced by Khmer, this is used when addressing members of the royal family or describing their activities. | «Рачасап» (ราชาศัพท์, «Рача» - сок): создан под влиянием кхмерского языка, используется при общении с королем и членами его семьи. |