Английский - русский
Перевод слова Sap

Перевод sap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сок (примеров 62)
Native Americans used the sticky sap of this plant as a topical antiseptic for minor wounds. Коренные американцы использовали липкий сок этих растений как антисептик для небольших ран.
Your monster steals our sap! Твоё чудовище крадёт наш сок!
That looks like tree sap. Выглядит как древесный сок.
Plantain sap is used internally for erosive gastritis, peptic ulcer disease without hyperacidity and externally for wounds and cuts. Сок подорожника применяют внутрь при анацидных гастритах, язвенной болезни желудка и двенадцатиперстной кишки, хронических колитах, а также наружно при ранах, порезах.
Squirrels rip the fruit apart, spreading the seeds and the sap on the ground. Белки разрывают плод на части, роняют семена и проливают сок на землю.
Больше примеров...
Сап (примеров 102)
UNICEF also negotiated two provisions in its agreement with SAP that could be particularly beneficial both to itself and to other United Nations organizations. ЮНИСЕФ включил в свое соглашение с САП два положения, которые особенно выгодны как для ЮНИСЕФ, так и для других организаций системы Организации Объединенных Наций.
However, on 6 May 2002, UNDP announced to UNICEF that ICT had decided not to pursue that avenue and that ICT would instead conclude an agreement with a SAP competitor. Тем не менее 6 мая 2002 года ПРООН заявила ЮНИСЕФ, что Отдел ИКТ принял решение не идти по этому пути и что этот отдел намерен заключить соглашение с конкурентом САП.
For this maintenance fee, upgrades are provided on a regularly basis by SAP at no additional cost and these upgrades are applied as received to the current system by the FABS project team. За это САП регулярно обновляет систему, не взимая никакой дополнительной платы, и эти обновления производятся в нынешней системе группой, занимающейся проектом ФАБС.
The systems in place for alignment with Atlas included an interface developed to download information from SAP to Atlas on a monthly basis. В число действующих систем, которые должны быть приведены в соответствие с требованиями системы «Атлас», входит интерфейсное устройство, разработанное для загрузки информации из системы САП в систему «Атлас» на ежемесячной основе.
UNICEF has taken a leadership role in the SAP systems interest group for sharing of information and collaboration on SAP systems development and working on common management themes including vendor relations, software selection and best business practices. ЮНИСЕФ играет ведущую роль в деятельности группы заинтересованных сторон, использующих системы САП, для обмена информацией и сотрудничества в разработке систем САП и рассмотрения общих тем управления, включая отношения с поставщиками, выбор программного обеспечения и передовую деловую практику.
Больше примеров...
Псп (примеров 30)
A focus of the SAP was to reduce fiscal expenditures, which severely affected the social welfare sector. Центральной задачей ПСП было сокращение бюджетных расходов, которые являлись серьезной нагрузкой для сектора социального обеспечения.
In 1979, the Government introduced the Structural Adjustment Programme (SAP), comprising a set of economic reform policies. В 1979 году правительство приняло программу структурной перестройки (ПСП), предусматривавшую целый ряд мер политики в области экономических реформ.
Initiate a review of the incompatibility of SAP constraints with the natural resources conservation plans (PAFN) Анализ несовместимости положений ПСП с планами сохранения природных ресурсов (НПДЛХ)
Another budgetary measure is to privatize State-owned companies (parastatals) in an effort to increase efficiency and productivity. "Getting the Government out of business" has been the central doctrine of SAP. Еще одна бюджетная мера - приватизация государственных компаний в целях повышения эффективности и производительности. "Государство не должно заниматься производством" - такова центральная доктрина ПСП.
In the short term, too, it is essential for a SAP to go hand in hand with proper support programmes for social policies that are indispensable for the development of the population (health, education, etc.) and of infrastructures. Также в краткосрочной перспективе необходимо, чтобы любая ПСП сопровождалась серьезными программами поддержки социальной политики, необходимыми для улучшения условий жизни населения (здравоохранение, образование и т.д.) и создания инфраструктур.
Больше примеров...
Гно (примеров 11)
Details on these gases would be found in the SAP 2014 scientific assessment report. Подробная информация об этих газах приводится в докладе о научной оценке ГНО за 2014 год.
The SAP co-chairs also noted that ozone depletion had been quite severe in both the Arctic and Antarctic in 2011. Сопредседатели ГНО также отметили, что в 2011 году истощение озонового слоя было весьма сильным как в Арктике, так и в Антарктике.
The SAP Co-Chair summarized the overarching findings of the Synthesis Report on three topics. (1) Ozone layer and climate: the Synthesis Report finds that these two issues are intricately connected. Сопредседатель ГНО резюмировал основные выводы, содержащиеся в сводном докладе, в отношении трех тем. 1) Озоновый слой и климат: сводный доклад свидетельствует о том, что эти два вопроса неразрывно связаны.
Request TEAP and the Scientific Assessment Panel (SAP) to address and resolve the elements that would reconcile the large discrepancy in emissions reported and those inferred from atmospheric measurements; просить ГТОЭО и Группу по научной оценке (ГНО) провести рассмотрение и найти решение в отношении элементов, которые позволили бы урегулировать значительное расхождение между представленными данными о выбросах и данными о выбросах, полученными по итогам атмосферных измерений;
Steering Committee of the SAP 2006 Assessment Руководящий комитет оценки ГНО 2006 года
Больше примеров...
Спд (примеров 14)
A strategic action programme (SAP) is being developed and will aim at mobilizing resources for the strengthening of the overarching governance framework for the Caribbean large marine ecosystem and adjacent areas. Разрабатывается стратегическая программа действий (СПД), направленная на мобилизацию ресурсов в целях укрепления всеохватывающих рамок управления в интересах крупной морской экосистемы Карибского бассейна и прилегающих районов.
The small island developing States of the South Pacific region have secured funding from the Global Environment Facility (GEF) to prepare a Strategic Action Programme (SAP). Малые островные развивающиеся государства Тихоокеанского региона заручились финансовой поддержкой Глобального экологического фонда в деле разработки стратегической программы действий (СПД).
The small island developing States of the South Pacific region have secured further funding of some US$ 20 million to implement SAP, with GEF contributing US$ 12 million of the total. Кроме того, малые островные развивающиеся государства Южнотихоокеанского региона получили гарантии выделения дополнительно средств в размере около 20 млн. долл. США на осуществление СПД, при этом 12 млн. долл. США от общей суммы предоставит ГЭФ.
The SAP will be the main focus of the upcoming Steering Committee meeting, and it will set the political and scientific framework for the management of the living resources of the GCLME. На предстоящем совещании Руководящего комитета, которое будет посвящено СПД, будут определены директивные рамки и научная основа для рационального использования и воспроизводства биологических ресурсов Гвинейского течения.
The SAP's Mission Statement; is Together to help village people improve their well-being through a sustainable local level approach. Программная цель СПД состоит в том, чтобы сообща помочь жителям сельских районов повысить свое благосостояние с использованием подхода, основанного на принципе устойчивого местного развития.
Больше примеров...
Псм (примеров 6)
He noted that UNFPA had been an active member of Pakistan's Social Action Programme (SAP). Он отметил, что ЮНФПА активно участвовал в осуществлении Пакистанской программы социальных мер (ПСМ).
In formulating the country programme, UNFPA had factored in the priorities of the SAP. При разработке данной страновой программы сотрудничество с ЮНФПА рассматривалось в качестве одного из приоритетных направлений ПСМ.
The delegation went on to emphasize that the work of the Fund should complement and support the work of other in-country donors that were closely involved in the Social Action Programme (SAP and SAP-2) of the Government of Pakistan. Он подчеркнул, что деятельность Фонда должна дополнять и поддерживать работу других действующих в стране доноров, которые активно участвуют в осуществлении Программы социальных мер (ПСМ и ПСМ-2) правительства Пакистана.
UNIDO is to play a major role in the project on preparation of a strategic action programme (SAP) for the Dnieper River Basin and development of SAP implementation mechanisms. ЮНИДО должна играть важную роль в проекте подготовки программы стратегических мер (ПСМ) для бассейна реки Днепр и разработки механизмов осуществления ПСМ.
The TSU, in consultation with the Government and donors, had finalized its work plan and one of its activities was to operationalize the SAP in collaboration with other SAP partners. На основе консультаций с правительствами и донорами ГТП завершила подготовку своего плана работы, и одной из задач, которую ей предстояло решить, была разработка ПСМ в сотрудничестве с другими партнерами в области ПСМ.
Больше примеров...
Истощать (примеров 2)
Malaysia supports the view that corporate captains should not sap their entities by receiving unbelievably high pay packages. Малайзия поддерживает мнение о том, что «капитаны» корпоративного сектора не должны истощать силы своих компаний, получая баснословно большие вознаграждения.
However, while his Government had taken every possible measure to ensure such an outcome, the persistence of armed conflicts in the east of the country had continued to sap the strength and vitality of the population. Вместе с тем, хотя правительство принимает все возможные меры для достижения этой цели, непрекращающиеся вооруженные конфликты в восточных районах страны продолжают истощать силы и жизненную энергию населения.
Больше примеров...
Иссушать (примеров 1)
Больше примеров...
Sap (примеров 112)
SynConsult starts SAP implementation at Helios Company. SynConsult начинает внедрение SAP в компании Helios.
SAP IQ provides several features, both included in the base product and licensable separately, to help protect the security of the user's data. В SAP IQ предусмотрено несколько механизмов, включенных в базовый продукт и лицензируемых по отдельности, для того чтобы максимально обеспечить безопасность данных пользователя.
Created a system to manage SAP related information in sync with internal Maintenance Inventory System and be able to alter data on a fly and generate PI files for the push to SAP. Приложение для управления складской информацией из корпоратвной ERP системы (SAP). Приложение позволяет просматривать и редактировать "данные на лету" и синхронизировать информацию с SAP.
PricewaterhouseCoopers will design a project office structure for DTEK and control the quality of the project on SAP ERP implementation at Pavlogradugol at the stage of concept design and system testing. Компания «PricewaterhouseCoopers» разработает структуру проектного офиса для ДТЭК, а также проконтролирует качество проекта по внедрению SAP ERP в ОАО «Павлоградуголь» на этапе разработки концептуального дизайна и тестирования системы.
Vulnerabilities in encryption or authentication protocols' authentification by hash XOR password encryption (SAP DIAG) imposing the use of outdated authentication protocols incorrect authentication protocols Vulnerabilities in protocols (e.g. RFC in SAP ERP and Oracle Net in Oracle E-Business Suite). Уязвимости протоколов шифрования или аутентификации аутентификация хэшем XOR шифрование паролей (SAP DIAG) навязывание использование старых протоколов аутентификации некорректные алгоритмы аутентификации Уязвимости сетевых протоколов таких как протокол RFC в SAP ERP и Oracle Net в Oracle e-Business Suite.
Больше примеров...
Тонлесап (примеров 13)
UNESCO noted that the Tonle Sap Lake was showing the impact of over-exploitation of resources. ЮНЕСКО отметила, что состояние озера Тонлесап свидетельствует о неблагоприятных последствиях чрезмерной эксплуатации ресурсов.
UNESCO stated that effective governance systems in Cambodia were essential to mitigate the existing significant threat to the biodiversity of the Tonle Sap Lake. ЮНЕСКО заявила, что для ослабления нынешней серьезной угрозы для биоразнообразия озера Тонлесап насущно необходимо создать в Камбодже эффективные системы управления.
Second, the new capital was closer to the Siem Reap River and is halfway between the Kulen hills and the Tonlé Sap. Во-вторых, новая столица была ближе к реке Сиемреап и находится на полпути между плато Пном Кулени рекой Тонлесап.
But the area, while being the source of rivers flowing south to the Tonle Sap, was remote. Однако этот район, хоть и бывший источником рек, впадающих на юге в Тонлесап, был отдалённым.
The Angkorian period may have begun shortly after 800 AD, when the Khmer King Jayavarman II announced the independence of Kambujadesa (Cambodia) from Java and established his capital of Hariharalaya (now known as Roluos) at the northern end of Tonlé Sap. Ангкорский период, предположительно, начался после 800 г. н. э., когда кхмерский император Джаяварман II провозгласил независимость Камбуджадеши (англ. Kambujadesa, совр. - Камбоджа) от Явы и основал свою столицу Харихаралайя на севере озера Тонлесап.
Больше примеров...
Суп (примеров 8)
The audit found some weakness in the administration and support for SAP security and a lack of an adequate security policy. В ходе ревизии были обнаружены некоторые недостатки в обеспечении и поддержке защиты СУП, а также отсутствие надлежащей политики обеспечения безопасности.
Audit of change control procedures for the SAP and PROMS applications systems Проверка процедур контроля за внесением изменений для систем СУП и ПОР
The audit reviewed the state of controls to ensure that all changes to SAP and PROMS are managed so as to minimize the likelihood of disruption, unauthorized alterations and errors. В ходе проверки рассматривалось положение дел с процедурами контроля для обеспечения того, чтобы все изменения в СУП и ПОР вносились таким образом, чтобы свести к минимуму вероятность нарушения работы, несанкционированных изменений и ошибок.
Audit reports were issued on the management of non-thematic other resources contributions, emergency preparedness, change management procedures in SAP, baseline security controls in SAP, and on the Global Staff Association. По итогам ревизий были выпущены доклады относительно управления нетематическими взносами по линии других ресурсов, готовности к чрезвычайным ситуациям, процедур внесения изменений в СУП, базового контроля защиты в СУП и Всемирной ассоциации персонала.
Audit of SAP baseline controls Проверка базовых механизмов защиты СУП
Больше примеров...
Дурак (примеров 6)
Anyway, Canino, your husband's hired man, got to him first while I stood around like a sap. Но Канино, которого нанял ваш муж, добрался до него первым, пока я как дурак стоял рядом.
So if he's back in town, that means some sap's about to take a bath in lye. Так, если он в городе, значит какой-то дурак примет ванну с щелочью. Я иду с тобой.
Now you'll spend your weekends alone, you sap! Теперь на все выходные будешь один. Дурак!
Oh... you're such a sap. Ох... Ты такой дурак.
You're such a sap. [Laughs] Ох... Ты такой дурак.
Больше примеров...
Нпс (примеров 9)
SAP Pension Fund general balance (thousands US$) Общий баланс Пенсионного фонда НПС (в тыс. долл. США)
Members by type of worker (SAP) Employed Участники системы в разбивке по категориям работников (НПС)
Pensioners total (SAP + SPP) Итого пенсионеров (НПС + СГП)
Number of active contributors by gender (SAP) Численность уплачивающих взносы участников НПС в разбивке по признаку пола
Revenue SAP (in US$) Взносы участников НПС (в долл. США)
Больше примеров...