I should have checked my sanity to ever team up with a guy like you. |
Мне стоило проверить свою вменяемость, прежде чем объединяться с парнем вроде тебя. |
We're getting sanity judgment from the self-burner. |
Мы получаем суждение вменяемость от самостоятельной горелки. |
Well, sanity has returned, and so have the players. |
Что ж, вернулись как вменяемость, так и игроки. |
You have everything, and everything you have, including your sanity, is because of me, because I stayed because I held you up, because I am this person. |
У тебя есть все, и все, что у тебя есть, включая твою вменяемость, это благодаря мне, потому что я осталась потому что я провела тебя, потому что я этот человек. |
But yesterday, a Dr. Rodeheaver suggested that Mr. Hailey's act of calculation was the very definition of sanity. |
Но вчера доктор Род Хивер заявил, что расчётливость мистера Хейли Подтверждает его вменяемость. |
A comforting thought - if you still want to believe in financial sanity - is that this was a case of a "perfect storm," a rare failure that required a large number of stars to be in alignment simultaneously. |
Утешением может послужить мысль - при желании всё еще верить в финансовую вменяемость - что это было примером «идеального шторма», редкого неблагоприятного стечения обстоятельств, сочетания множества несчастливых звёзд. |
Sanity is not a choice, marshal, You can't just choose to get over it. |
Вменяемость не является предметом нашего выбора, и не всё решает воля. |