Английский - русский
Перевод слова Sanctioning
Вариант перевода Наказание за

Примеры в контексте "Sanctioning - Наказание за"

Примеры: Sanctioning - Наказание за
Many speakers referred also to the importance of having national laws on both the sanctioning of corrupt practices and the confiscation of proceeds, including provisions relating to the burden of proof. Многие выступавшие указывали также на необходимость разработки национальных законов, предусматривающих как наказание за коррупцию, так и конфискацию доходов, в том числе положения, касающиеся бремени доказывания.
The Independent Broadcasting Authority regulates broadcasting in Mauritius, deals with the licensing of new radio and TV channels and the devising of parameters and criteria for the authorization of new channels, including guidelines for programmes, safeguards against indecency and sanctioning non-conformity with established standards. Независимое широковещательное бюро регулирует вопросы вещания на Маврикии, занимается лицензированием новых радио- и телеканалов и разработкой параметров и критериев выдачи разрешений на новые каналы, включая руководящие принципы для программ, гарантии против непристойности и наказание за несоответствие установленным стандартам.
b) - sanctioning the discrimination deeds; Ь) наказание за дискриминацию;
All of its legislation includes norms sanctioning non-compliance. Во все ее законодательные акты включены нормы, предусматривающие наказание за невыполнение.
The Human Rights Council had adopted an approach that ensured the protection of those rights while sanctioning incitement to hatred. Совет по правам человека принял подход, обеспечивающий защиту этих прав и в то же время предусматривающий наказание за подстрекательство к ненависти.
129.93. Ensure the effective investigation and sanctioning of all cases of violence against religious minorities (Austria); 129.93 обеспечить эффективное расследование всех случаев насилия в отношении религиозных меньшинств и наказание за такое насилие (Австрия);
Members are encouraged, inter alia, to create national mechanisms to record racist incidents in sporting events and ensure that legislation aimed at preventing and sanctioning racist offences in sports is effectively implemented. В частности, в этом документе государствам-членам рекомендуется создать национальные механизмы регистрации инцидентов расистского характера во время спортивных мероприятий и обеспечить действенное применение законодательства, направленного на предотвращение правонарушений расистского характера в спорте и наказание за них.
According to Croatia, discrimination is prohibited by the Criminal Act, and the sanctioning of discrimination by means of criminal legislation has undergone a series of significant changes. Согласно информации, представленной Хорватией, дискриминация представляет собой преступное деяние, и положения уголовного законодательства, предусматривающие наказание за нее, претерпели ряд серьезных изменений.
134.126 Improve the space for free operation of independent media, including state media, reinforce monitoring and sanctioning of abuses of media legislation and create an enabling working environment for journalists (Czech Republic); 134.126 улучшить обстановку для свободного функционирования независимых средств массовой информации, включая государственные СМИ, укрепить мониторинг злоупотреблений законодательством о СМИ и ужесточить наказание за них, а также создать благоприятную среду для работы журналистов (Чешская Республика);
Legislation sanctioning incitement to racial hatred Законодательство, предусматривающее наказание за подстрекательство к расовой ненависти
Mexico reiterated the fact that organized crime was being fought with full respect for human rights, greater professionalization of the police and with the legal and human rights system monitoring and sanctioning violations in full operation. Мексика вновь заявляет о том, что борьба с организованной преступностью ведется при полном соблюдении прав человека в условиях роста профессионализма полицейских и при наличии полностью развернутой правовой системы и системы прав человека, которые обеспечивают контроль за соответствующими нарушениями и наказание за них.