If you better understood Samaritan, you would know it employs a private army to do its bidding... that it communicates with them on a private, encrypted phone network. |
Зная Самаритянина лучше, вы бы поняли, что он нанимает частную армию к себе на побегушки... И он контактирует с ними через частную зашифрованную сеть. |
I know the Machine can't beat Samaritan, and I know you kept it from me because you were trying to protect me. |
Я знаю, что Машина не может одолеть Самаритянина, и знаю, что ты скрывал это, потому что пытался меня защитить. |
Ceding control is not the answer, because you will never know if Samaritan has any real concern for human life, for all human lives. |
Уступить контроль - не выход, ведь вы никогда не узнаете, действительно ли Самаритянина заботят человеческие жизни, все человеческие жизни. |
We can understand Samaritan. |
Значит, можем понять и Самаритянина. |
It would make Samaritan look inept. |
Это покажет бесполезность Самаритянина. |
This is Samaritan's base of operations. |
Это база оперативников Самаритянина. |
Samaritan is becoming very interested in her algorithms. |
Самаритянина заинтересовали ее алгоритмы. |
Samaritan's agents have discovered Ms. Shaw. |
Агенты Самаритянина раскрыли мисс Шо. |
Greer is positioning Samaritan to replace the machine. |
Грир помещает Самаритянина заменять Машину. |
Did he pick up the Samaritan case? |
Он взял дело Самаритянина? |
This is Samaritan's base of operations. |
Это операционная база Самаритянина. |
It's coming from the Samaritan laptop. |
Они исходят от ноутбука Самаритянина. |
We got Samaritan Ops in droves. |
Тут толпы оперативников Самаритянина. |
I think she's Samaritan. |
Думаю, она от Самаритянина. |
It was Samaritan's idea. |
Это была идея Самаритянина. |
I think she's Samaritan. |
Полагаю, она работает на Самаритянина. |
Samaritan had a glitch? |
У Самаритянина произошел сбой? |
She could be a Samaritan operative. |
Она может быть оперативником Самаритянина. |
It's just it's no match for Samaritan. |
Но она слабее Самаритянина. |
I'm here because Samaritan wants me to be. |
Я здесь по желанию Самаритянина. |
More like locking Samaritan in. |
Скорее запираю Самаритянина внутри. |
SAMARITAN AGENT INCOMING PROXIMITY... |
БЛИЗОСТЬ ПРИБЛИЖЕНИЯ АГЕНТОВ САМАРИТЯНИНА... |
Found our Samaritan op. |
Нашла того оперативника Самаритянина. |
Small price to pay for safety from Samaritan, especially when hacking security-camera feeds. |
Маленькая цена защиты от Самаритянина, когда он щелкает камеры наблюдения как орешки. |
Isn't such constant contact with the Machine likely to attract Samaritan's attention? |
Разве контакт такой продолжительности не привлечет внимания Самаритянина? |