| If you better understood Samaritan, you would know it employs a private army to do its bidding... that it communicates with them on a private, encrypted phone network. | Зная Самаритянина лучше, вы бы поняли, что он нанимает частную армию к себе на побегушки... И он контактирует с ними через частную зашифрованную сеть. |
| I know the Machine can't beat Samaritan, and I know you kept it from me because you were trying to protect me. | Я знаю, что Машина не может одолеть Самаритянина, и знаю, что ты скрывал это, потому что пытался меня защитить. |
| Ceding control is not the answer, because you will never know if Samaritan has any real concern for human life, for all human lives. | Уступить контроль - не выход, ведь вы никогда не узнаете, действительно ли Самаритянина заботят человеческие жизни, все человеческие жизни. |
| We can understand Samaritan. | Значит, можем понять и Самаритянина. |
| It would make Samaritan look inept. | Это покажет бесполезность Самаритянина. |
| This is Samaritan's base of operations. | Это база оперативников Самаритянина. |
| Samaritan is becoming very interested in her algorithms. | Самаритянина заинтересовали ее алгоритмы. |
| Samaritan's agents have discovered Ms. Shaw. | Агенты Самаритянина раскрыли мисс Шо. |
| Greer is positioning Samaritan to replace the machine. | Грир помещает Самаритянина заменять Машину. |
| Did he pick up the Samaritan case? | Он взял дело Самаритянина? |
| This is Samaritan's base of operations. | Это операционная база Самаритянина. |
| It's coming from the Samaritan laptop. | Они исходят от ноутбука Самаритянина. |
| We got Samaritan Ops in droves. | Тут толпы оперативников Самаритянина. |
| I think she's Samaritan. | Думаю, она от Самаритянина. |
| It was Samaritan's idea. | Это была идея Самаритянина. |
| I think she's Samaritan. | Полагаю, она работает на Самаритянина. |
| Samaritan had a glitch? | У Самаритянина произошел сбой? |
| She could be a Samaritan operative. | Она может быть оперативником Самаритянина. |
| It's just it's no match for Samaritan. | Но она слабее Самаритянина. |
| I'm here because Samaritan wants me to be. | Я здесь по желанию Самаритянина. |
| More like locking Samaritan in. | Скорее запираю Самаритянина внутри. |
| SAMARITAN AGENT INCOMING PROXIMITY... | БЛИЗОСТЬ ПРИБЛИЖЕНИЯ АГЕНТОВ САМАРИТЯНИНА... |
| Found our Samaritan op. | Нашла того оперативника Самаритянина. |
| Small price to pay for safety from Samaritan, especially when hacking security-camera feeds. | Маленькая цена защиты от Самаритянина, когда он щелкает камеры наблюдения как орешки. |
| Isn't such constant contact with the Machine likely to attract Samaritan's attention? | Разве контакт такой продолжительности не привлечет внимания Самаритянина? |