Английский - русский
Перевод слова Samaritan
Вариант перевода Самаритянина

Примеры в контексте "Samaritan - Самаритянина"

Примеры: Samaritan - Самаритянина
I already wanted to tear Samaritan apart, turn it into an Atari. Я уже хочу разобрать Самаритянина на запчасти, превратить его в игровую приставку.
Samaritan ops, they came out of nowhere. Оперативники Самаритянина, они появились из неоткуда.
The kind that works with Samaritan agents. Тот, который работает с агентами Самаритянина.
Then you must also know that this virus is our only chance to defeat Samaritan. Значит ты также знаешь, что этот вирус - наша единственная возможность победить Самаритянина.
Ice9, could bring Samaritan to its knees. Айс9, может и поставит Самаритянина на колени.
That it may destroy Samaritan, but it would kill your Machine as well. Что он может уничтожить Самаритянина, но наверняка убьёт и Машину.
I didn't corrupt Samaritan any more than I can control it now. Я не больше испортил Самаритянина, чем я контролирую его сейчас.
You're free to come to their aid, but you might forfeit your only chance to deploy the virus into Samaritan. В твоей воле отправиться к ним на выручку, но так ты можешь потерять единственный шанс запустить вирус в Самаритянина.
Ms. Shaw, you and Detective Fusco stay here and protect the Machine from Samaritan's men. Мисс Шоу, вы и детектив Фаско останетесь здесь, чтобы защищать Машину от людей Самаритянина.
At the time, it was outside New York City limits and Samaritan's prying eyes. Все это время он был за пределами Нью-Йорка, и посторонних глаз Самаритянина.
I thought I was getting Arthur's broken toy, Samaritan, but you, Harold... Я думала, что получу разбитую игрушку Артура - Самаритянина, но ты, Гарольд...
Two drives disappeared during the Samaritan purge. Два жестких диска пропало когда уничтожали Самаритянина.
Samaritan has a solution for everything. У Самаритянина для всего есть решение.
An increasingly plausible scenario given Samaritan's plans. Всё более правдоподобный сценарий учитывая планы Самаритянина.
But cutting it will alert Samaritan's operatives. Но если его перерезать, оперативники Самаритянина всполошатся.
I'm afraid that's not possible, and actually, you are the guest here at Samaritan's research terminals. Я боюсь, это невозможно, и вообще-то, это вы гость здесь, в исследовательской лаборатории Самаритянина.
The fourth, Yasin Said, remains at large, and Mr. Travers, our Samaritan representative, just shut down Research. Четвертый, Ясин Саид, остается на свободе, а Мистер Траверс, как представитель Самаритянина, только что выключил проект "Исследователи".
No one will question Samaritan because no one will ever know when it has acted. Никто не осудит Самаритянина, если не узнает, что он сделал.
If you better understood Samaritan, you would know it employs a private army to do its bidding. Если бы вы лучше понимали Самаритянина, вы бы знали, что он вербует целую армию для воплощения своих целей.
How does a prep school girl from Greenwich ever come to work for Samaritan? Как простая школьница из Гринвича стала работать на Самаритянина?
She's in business with Samaritan's sock puppet? У нее дела с щенком Самаритянина?
So hypothetically, what kind of mistakes might hurt the prosecution in the Samaritan case? А вот гипотетически, какие ошибки могут помешать обвинению в деле Самаритянина?
Samaritan's plans will be many hundreds, if not thousands, of steps beyond what we can imagine. Планы Самаритянина будут на сотни или тысячи шагов опережать наши предположения.
You got your hands on seven Samaritan servers. (Риз) Ты заполучила семь серверов Самаритянина
In Samaritan's view, there is no room for outliers. В мире Самаритянина нет места отщепенцам.