Do you remember when we tried to go to Salzburg? |
Помнишь, как мы пытались попасть в Зальцбург? |
On 13 December 1769, Leopold and Wolfgang set out from Salzburg, armed with testimonials and letters that Leopold hoped would smooth their passage. |
13 декабря 1769 Леопольд и Вольфганг покинули Зальцбург, захватив отзывы и письма, надеясь, что они сгладят их дорогу. |
Bernhard Paumgartner (born 14 November 1887 in Vienna; died 27 July 1971 in Salzburg) was an Austrian conductor, composer and musicologist. |
Бернхард Паумгартнер (нем. Bernhard Paumgartner; 14 ноября 1887, Вена - 27 июля 1971, Зальцбург) - австрийский дирижёр, композитор и музыковед. |
In the municipalities outside the City of Salzburg, the first sewage treatment plants were constructed in the early 1960s. |
В муниципалитетах, находящихся за пределами города Зальцбург, первые сооружения для очистки сточных вод были построены в начале 1960-годов прошлого века. |
Open Society Institute, public health advisory board and expert committee meeting, Salzburg, Austria, July 2002 |
Институт открытого общества, совещание консультативного совета и комитета экспертов по вопросам здравоохранения, Зальцбург, Австрия, июль 2002 года |
Represented Pakistan at international seminar on diplomacy, Salzburg, Austria, 1-5 August 1988 |
Представитель Пакистана на международном семинаре по вопросам дипломатии, Зальцбург, Австрия, 1-5 августа 1988 года |
Process of European Community integration, Salzburg, Austria |
Интеграционный процесс в Европейском сообществе, Зальцбург, Австрия |
After returning to Salzburg in January 1769, Leopold considered the 18-year-old Nannerl's education to be virtually finished, and focused his efforts on Wolfgang. |
После возвращения в Зальцбург в январе 1769 года Леопольд посчитал, что образование 18-летней Марии Анны должно было быть практически законченно, и он сосредоточил свои усилия на Вольфганге. |
It is uncertain where and when Mozart composed the sonata; however, Vienna or Salzburg around 1783 is currently thought to be most likely (Paris and dates as far back as 1778 have also been suggested). |
Неясно, где и когда Моцарт написал сонату; однако Вена или Зальцбург около 1783 года в настоящее время считается наиболее вероятным (Париж и даты еще в 1778 году также были предложены). |
The calculation method in all other municipalities in the Province of Salzburg was therefore based on available living space instead of the abstract length criterion so as to take such special circumstances into account. |
Метод расчета во всех других муниципалитетах земли Зальцбург таким образом был основан на имеющейся жилой площади вместо абстрактного критерия длины, с тем чтобы учитывать такие особые обстоятельства. |
The constitutions of Upper Austria, Salzburg and Vorarlberg have stipulated that the promotion of the family and the protection of parents' rights are obligations under these regional constitutions. |
Конституциями земель Верхняя Австрия, Зальцбург и Форальберг предусмотрено, что поощрение семейных прав и защита прав родителей является обязанностью в соответствии с этими региональными конституциями. |
In 2004, the Province and the city of Salzburg carried out six projects in the course of the European Union-project "Equal Opportunities" as strategic partners in an equal partnership (first funding period). |
В 2004 году земля и город Зальцбург осуществили шесть проектов в ходе реализации проекта ЕС "Равные возможности", выступив в качестве стратегических партнеров в равноправном партнерстве (период начального финансирования). |
Salzburg - Ljubljana - Zagreb - Belgrade - Nis - Skopje - Veles - Thessaloniki |
Зальцбург - Любляна - Загреб - Белград - Ниш - Скопье - Велеш - Салоники |
In that year she moved to Bayreuth, in 1953 to Vienna, and in 1954 to Salzburg. |
Затем, в 1953 году последовал переезд в Вену, а в 1954 году в Зальцбург. |
The commissioner for women's issues for the Province of Salzburg is involved in several EU projects and programmes designed to reduce discrimination against women and promote equality of opportunity in the world of work. |
Уполномоченный по делам женщин провинции Зальцбург участвует в осуществлении целого ряда проектов и программ ЕС, направленных на уменьшение дискриминации в отношении женщин и поощрение равных возможностей в сфере труда. |
6.7 The State party argues that the provisions of the 1962 Act, applicable to rural areas, cannot be applied to the City of Salzburg. |
6.7 Государство-участник утверждает, что положения Закона от 1962 года, применяемые в отношении сельских районов, не могут применяться в отношении города Зальцбург. |
(e) Symposium entitled "AGIT 2014: Geospatial innovation for society", Salzburg, Austria, 2-4 July 2014; |
ё) симпозиум "Прикладная геоинформатика 2014: геопростран-ственные инновации для общества" (Зальцбург, Австрия, 2-4 июля 2014 года); |
In late 2014 Primera Air launched 10 new winter and summer direct flight destinations from Iceland, namely, Las Palmas, Tenerife, Alicante, Salzburg, Malaga, Mallorca and Barcelona, Bologna, Crete and Bodrum. |
В конце 2014 года компания Primera Air открыла 10 новых зимних и летних маршрутов из Исландии, в частности, рейсы на Тенерифе, Мальорку и Крит, а также в Лас-Пальмас, Аликанте, Зальцбург, Малагу, Барселону, Болонью и Бодрум. |
Karl August Leopold Böhm (28 August 1894 in Graz - 14 August 1981 in Salzburg) was an Austrian conductor. |
Карл Бём (нем. Karl Böhm; 28 августа 1894, Грац - 14 августа 1981, Зальцбург) - австрийский дирижёр. |
It was therefore unjustified to treat landowners in the City of Salzburg less favourably than landowners elsewhere, to whom the more beneficial 1962 Act applied. |
Таким образом, менее благоприятное обращение с землевладельцами в городе Зальцбург по сравнению с землевладельцами в других местах2, в отношении которых применяется более благоприятный Закон 1962 года, является несправедливым. |
In 2000, the comprehensive health report of the Province of Salzburg was published, which gave an account of the health care for women provided in the province and contained recommendations for improvements. |
В 2000 году был опубликован всеобъемлющий доклад провинции Зальцбург, в котором содержится отчет об услугах по охране здоровья женщин, предоставляемых в провинции, и рекомендации об улучшении качества этих услуг. |
The thirty-first session of the TER Steering Committee and fifty-sixth session of the TEM Steering Committee (Salzburg, Austria, 24 - 29 October 2011) therefore decided to establish the Joint TEM and TER Master Plan Revision Follow-up Expert Group. |
Поэтому на тридцать первой сессии Руководящего комитета ТЕЖ и пятьдесят шестой сессии Руководящего комитета ТЕА (Зальцбург, Австрия, 24-29 октября 2011 года) было решено учредить Совместную группу экспертов по последующей деятельности в контексте пересмотра Генерального плана ТЕА и ТЕЖ. |
At its first (Salzburg, Austria, 26 October 2011) and second meeting (Ankara, 29 March 2012), the Follow-up Expert Group, inter alia, elaborated its Master Plan Revision Follow-up Action Plan. |
На своем первом (Зальцбург, Австрия, 26 октября 2011 года) и втором (Анкара, 29 марта 2012 года) совещаниях Группа экспертов по последующей деятельности, в частности, разработала программу последующей деятельности по пересмотру Генерального плана. |
As well as Les Musiciens du Louvre, Minkowski is active in the Mahler Chamber Orchestra, the Berlin Philharmonic, Orchestre de Paris, the Los Angeles Philharmonic, the Mozarteum Salzburg and the Staatskapelle Dresden. |
Помимо Les Musiciens du Louvre Минковски работает с разными коллективами, такими как: Mahler Chamber Orchestra, Берлинский филармонический оркестр, Оркестр Парижа, Лос-Анджелесский филармонический оркестр, Моцартеум (Зальцбург) и Staatskapelle (Дрезден). |
Upper Austria currently boasts the highest proportion of women in a Province Parliament with 37,5 %, closely followed by Salzburg (36,1 %), Vienna (35 %), Vorarlberg (33,3 %) and Tyrol (30,6 %). |
Наивысший показатель участия женщин в парламенте провинции в настоящее время отмечается в Верхней Австрии (37,5 процента), за которой следуют Зальцбург (36,1 процента), Вена (35 процентов), Форарльберг (33,3 процента) и Тироль (30,6 процента). |