Английский - русский
Перевод слова Salisbury
Вариант перевода Солсбери

Примеры в контексте "Salisbury - Солсбери"

Все варианты переводов "Salisbury":
Примеры: Salisbury - Солсбери
The boy choristers have sung at Salisbury for some 900 years, making them members of one of England's oldest choirs. Хор мальчиков поёт в соборе Солсбери вот уже почти 900 лет, что делает его одним из старейших хоров Англии.
Like many Salisbury masters of choristers before and since, Как и многие хормейстеры Солсбери до и после,
There is a good deal of evidence of a divide between London and Salisbury (now Harare, then the capital of the Federation) in relation to the UN's presence in the Congo. Существует немало данных о расколе между Лондоном и Солсбери (тогдашняя столица Федерации; ныне Хараре) в вопросе об ооновском присутствии в Конго.
Salisbury's ship was nearly lost in a storm while returning to England in 1225, and he spent some months in refuge at a monastery on the French island of Ré. Корабль Солсбери разбился во время шторма, когда он возвращался в Англию в 1225 году, и он провел несколько месяцев в убежище в монастыре на французском острове Иль-де-Ре.
Salisbury City Council agreed to take full responsibility for overseeing the building, establishment and administration of the Gallery, and the Mayor of Salisbury was made a fixed appointee to the Board of Trustees. Городской совет Солсбери согласился взять на себя ответственность за строительство, развитие и администрирование Галереи, а одно из мест в совете опекунов было зафиксировано за мэром Солсбери.
As a descendant of the first Baron Burghley Lord Salisbury is also in remainder to this peerage, a title held by his kinsman Michael Cecil, 8th Marquess of Exeter. Как потомок первого барона Бёрли, лорд Солсбери, также остаётся с этим пэрством, титулом, который держал его родственник Майкл Сесил, восьмой маркиз Эксетер.
At night, Artois, accompanied by William Montagu, Earl of Salisbury, lit two fires in front of two of Vannes gates and attracted the city garrison there. Ночью, Артуа, в сопровождении Уильяма Монтегю, графа Солсбери, зажег два огня перед воротами города и привлек гарнизон города.
Rhys retreated to Cantref Mawr, where an army led by five earls, the Earls of Cornwall, Gloucester, Hertford, Pembroke and Salisbury, marched against him. Рис отступил в Кантрев-Маур, когда армия, возглавляемая пятью графами: Корнуоллом, Глостером, Хертфордом, Пембруком и Солсбери, - выступила против него.
In June 1338 Grey took out letters of protection to accompany William Montagu, 1st Earl of Salisbury on a military expedition to Flanders, and in 1340 served on the Scottish Marches. В июне 1338 года сопровождал Уильяма Монтегю, 1-го графа Солсбери в военной экспедиции во Фландрию, а в 1340 году служил на шотландской границе.
At the Salisbury parliament of February 1297, Roger Bigod, Earl of Norfolk, in his capacity as Marshal of England, objected to a royal summons of military service. В феврале 1297 года на заседании парламенте в Солсбери Роджер Бигод, 5-й граф Норфолк как маршал Англии опротестовал королевские повестки о явке на военную службу.
October 13 - The Lord Chamberlain, James Cecil, Earl of Salisbury, refuses to grant a licence to Giovanni Gallini for his Italian Opera House in London, unless he appoints a Mr. Crawford as deputy manager. 13 октября - Лорд-камергер Джеймс Сесил, 1-й маркиз Солсбери, отказывается предоставить лицензию Джованни Галлини для его итальянского оперного театра в Лондоне, пока тот не назначит своим заместителем Кроуфорда.
Alexander was a nephew of Roger, Bishop of Salisbury, probably the son of Roger's brother Humphrey. Александр был племянником Роджера, епископа Солсбери, возможно, сыном брата Роджера Хамфри.
Lady Salisbury, forgive this intrusion, but You and these members of Your family are arrested, By the King's orders, on suspicion of Treason. Леди Солсбери, простите за вторжение, но вы и члены вашей семьи арестованы по приказу короля, вы подозреваетесь в измене.
Indeed, Lord Salisbury has made it clear that he would resign from Government, rather than submit to what he considers a subversion of the Church's teachings... the Holy Sacrament of Marriage and the decay of moral standards. Например, лорд Солсбери ясно дал понять, что скорее уйдет в отставку, чем поддержит то, что считает подрывом Учения церкви... святого таинства брака и распадом моральных норм.
Seminar on conflict resolution and negotiation as part of participation in the professional development programmes for diplomats; Institute of World Affairs, Salisbury, Connecticut, United States of America (November 1994). Семинар по вопросам урегулирования конфликтов и ведения переговоров, в рамках программ профессиональной подготовки дипломатов; Институт всемирных отношений, Солсбери, штат Коннектикут, США (ноябрь 1994 года).
5.3 On Sunday 17 September, Neil Ritchie, an MI6 officer and first secretary at the High Commission in Salisbury, went with two small aircraft to collect Tshombe and Dunnett for the journey to Ndola. 5.3 В воскресенье 17 сентября Нил Ритчи, офицер МИ6 и первый секретарь Представительства Высокого комиссара в Солсбери, отправился с двумя небольшими самолетами за Чомбе и Даннеттом, чтобы доставить их в Ндолу.
However, the compromise was agreed without the knowledge of Conservative leader William Hague and Salisbury was dismissed as Conservative Leader in the House of Lords. Тем не менее, компромисс был согласован без ведома лидера консерваторов Уильяма Хейга и Солсбери был смещён с поста лидера консерваторов в Палате лордов.
In 1967 John Patrick Rourke realised that Salisbury's name has priority over Brown's, and created Leucospermum alpinum, which he made the type species of his new Section Xericola in 1970. В 1967 году Джон Патрик Рурк решил, что имя Солсбери имеет приоритет над именем Броуна, и переименовал вид в Leucospermum alpinum, а в 1970 году сделал его типичным видом новой секции Xericola.
In the civil war that took place the year after the signing of the Magna Carta, Salisbury was one of the leaders of the king's army in the south. Во время гражданской войны, которая состоялась через год после подписания Великой хартии вольностей, Солсбери был одним из руководителей армии короля на юге страны.
I hope that if you turned up in Salisbury in 800 years' time, you'll find girls and boys and men singing music. Я надеюсь, что если вы вернётесь в Солсбери через 800 лет, вы найдёте здесь девочек и мальчиков, и взрослых, поющих музыку.
One excommunication occurred when Neville imprisoned one of Becket's chaplains, William of Salisbury, for six months in Corfe Castle in connection with Becket's actions against the king. Первое отлучение произошло, когда де Невилл подверг заключению одного из капелланов Бекета, Уильяма Солсбери, в течение шести месяцев в замке Корф в связи с участием в действиях Бекета, направленных против монарха.
The Southern railway covered a large territory in south-west England including Weymouth, Plymouth, Salisbury and Exeter, where it was in competition with the Great Western Railway (GWR). Southern Railway порывала большую территорию в Юго-Западной Англии, включая Уэймут, Плимут, Солсбери и Эксетер, где компания конкурировала с Great Western Railway (GWR).
As the armed forces of Rhodesia (as Southern Rhodesia called itself from 1964), the Rhodesian Security Forces remained loyal to the Salisbury government after it unilaterally declared independence from Britain on 11 November 1965. Как вооружённые силы Родезии (название Южной Родезии с 1964 года) Родезийские силы безопасности остались верными правительству Солсбери после того, как 11 ноября 1965 года, Родезия в одностороннем порядке объявила независимость от Великобритании.
Salisbury's government only lasted a few months, however, and Victoria was forced to recall Gladstone, whom she referred to as a "half crazy & really in many ways ridiculous old man". Правление Солсбери продлилось лишь несколько месяцев, и Виктория была вынуждена снова призвать Гладстона, о котором писала как о «наполовину безумном и действительно во многих отношениях нелепом старике».
In July and August 1425 he was with Thomas Montagu, 4th Earl of Salisbury, at the siege of Le Mans, thus completing the conquest of Maine. В июле и августе 1425 года вместе с Томасом Монтегю, графом Солсбери был при осаде Ле-Мана, которая стала завершающим этапом в завоевании графства Мэн.