I'm not interested, Sage. |
Сейдж, меня это не интересует. |
See, I told you, Sage, that this would clear my head. |
Я же говорила, Сейдж, что это мне голову проветрит. |
Sage, I'll be here. |
Сейдж, я пойду с тобой. |
Sage, I wanted to be here. |
Сейдж, я хотела быть здесь. |
Walter Wallen's probably on his way to Fairhope to review Olive and Sage. |
Уолтер Уоллен, вероятно, уже на пути в Фэйерхоуп, чтобы сделать обзор об "Олив и Сейдж". |
Sage, doesn't mundane mean boring? |
Сейдж, "тоскливый" значит "скучный"? |
Sage didn't say anything about you leaving early for Aspen. |
Правда? Сейдж не говорила, что вы едете в Аспен раньше, чем обычно. |
The highest point, Sage Mountain on Tortola, rises 17,890 feet. |
Самой высокой точкой является гора Сейдж на о. Тортола, высота которой составляет 17890 футов. |
Same business as dad, made a packet off those flats by the Sage. |
Тот же бизнес, что и у отца, заработал кучу денег на квартирах в Сейдж. |
Remember the figs that Sage fed Grayson at the séance? |
Помнишь инжир, что Сейдж скормила Грейсону на сеансе? |
In May 2006, Bonham Carter launched her own fashion line, "The Pantaloonies", with swimwear designer Samantha Sage. |
В 2006 году Хелена запустила свою линию одежды «Pantaloonies» совместно с дизайнером купальников Самантой Сейдж. |
You were robbed by a guy named Sage? |
Тебя ограбил парень по имени Сейдж? |
I mean, Sage is acting all weird, and she won't say why. |
Сейдж ведет себя странно и не говорит, почему. |
What are you doing here, Sage? |
Что ты здесь забыла, Сейдж? |
Sage double crossed you, tree's a pile of Ash, |
Сейдж дважды предала тебя, дерево- груда Пепла, |
No stop it. Sage's new boyfriend is a domestic? |
Ничего себе, новый парень Сейдж - прислуга? |
"Sage's grandma beat me up"? |
"Меня избила бабушка Сейдж"? |
Sage, you want to follow me, please? |
Сейдж, пройдите за мной, пожалуйста. |
You mean that whole "Sage" thing? |
Ты имеешь в виду ту ситуацию с Сейдж? |
I gave it to my editor so I could be here with Sage... and get to know Steven. |
Я отдал ее моему редактору, чтоб я мог провести время здесь с Сейдж... и узнать Стивена. |
Now, Victoria's dancer friend Sage said that she saw Koslow arguing with Victoria the night she disappeared. |
Сейдж, подруга Виктории, сказала, что видела Козлова, и он ссорился с Викторией в ночь её исчезновения. |
YOU HAVE YOUR WHOLE LIFE TO BE A GROWNUP, SAGE. |
Ты будешь взрослой всю жизнь, Сейдж. |
But Sage's entire goal is to destroy mine and Steven's relationship, and she's succeeding at it, because I've been lying to him all day. |
Главная цель Сейдж - уничтожить мои со Стивеном отношения и она добьется этого, потому что я врала ему весь день. |
Then why are you trying to mess it up by dating Sage Baker? |
Тогда зачем всем рисковать, встречаясь с Сейдж Бейкер? |
So one of you is driving Sage home? - I am. |
Одна из вас отвезёт Сейдж домой? |