| O sage, just tell me... is it possible for my lord to come out of his penance... | Мудрец, просто скажи мне,... может ли повелитель выйти из своего транса... |
| O sage... what are you trying to say? | Мудрец, ... о чем ты? |
| Have you ever seen a Sage give away money? | Ты когда-нибудь видел, чтобы Мудрец раздавал деньги? |
| You're right, o sage. | Ты прав, мудрец. |
| But there's a powerful sage here, he's said to possess magical powers, his name is Machlibaba! | Ну не знаю, что вы имеете ввиду под захватывающими, но недавно сюда прибыл какой-то крутой мудрец. |
| This is parsley and this is sage. | Это Петрушка, а это - Шалфей. |
| All right, so far, I have identified benzaldehyde, ethyl acetate, sage... | Итак, я определил бензальдегид, этилацетат, шалфей... |
| I want you to check in at the Sage Flower motel. | Тебе надо зарегистрироваться в мотеле Шалфей. |
| She always said burn sage to protect yourself. | Она говорила: "белый шалфей - для защиты". |
| It's getting there. Sage... | (блейн) Я ищу шалфей... |
| No, I'm just burning sage to take the hex off the gun. | Я курю полынь, чтобы снять заклятье с револьвера. |
| It's sage, McGee. | Это полынь, МакГи. |
| Is that sage and citrus? | Это полынь и цитрус? |
| You know, I read that if you mix mugwort with sage, you've got quite the vampire repellant, wards off even the most resilient pest. | Ты знаешь, я читал, что если смешать полынь с шалфеем, у вас будет достаточно вампирского репеллента, которая отпугнет даже самого назойливого вредителя. |
| And do what, burn sage? | Будешь отгонять злых духов, поджигая полынь? |
| USENIX has a special interest group for system administrators, LISA, formerly SAGE. | USENIX имеет в своем составе специальную группу для системных администраторов под названием SAGE. |
| Durst played with three other bands, Split 26, Malachi Sage, which were unsuccessful, and 10 Foot Shindig, which Durst left to form a new band. | В начале 1990-х Фред Дёрст был участником трёх групп: Split 26, Malachi Sage, не имевшие успеха и прекратившие существование, и 10 Foot Shindig, которую Дёрст покинул сам. |
| Top of the European ranking is SAP (German-based) followed by Sage (UK-based) and Dassault Systèmes (France-based). | Первое место в рейтинге среди европейских компаний занимает SAP (Германия). Далее идут Sage (Великобритания) и Dassault Systèmes (Франция). |
| Theology Today is an academic journal published by SAGE Publications for the Princeton Theological Seminary; it was formerly published by Westminster John Knox. | Theology Today (с англ. - «Теология сегодня») - научный журнал издаваемый SAGE Publications (англ.)русск. для Принстонской теологической семинарии (англ.)русск.; также издаётся Westminster John Knox (англ.)русск... |
| Country rock was a particularly popular style in the California music scene of the late 1960s, and was adopted by bands including Hearts and Flowers, Poco and New Riders of the Purple Sage. | Кантри-рок был особенно популярным в конце 1960-х в Калифорнии, там его переняли и стали исполнять Hearts and Flowers, Poco и Riders of the Purple Sage. |
| So sage sees the blast and comes to me for help, just like when she thought Steven was proposing, which gives me leverage to ask for her support. | Итак, Сейдж видит публикацию и приходит ко мне за помощью, точно как когда она думала, что Стивен собирается сделать предложение, что дает мне основания просить ее о поддержке. |
| I mean, I lied to Rose and Sage, too. | Я тоже врала Роуз и Сейдж. |
| Sage, you get in this car right now. | Сейдж, ты садишься в машину прямо сейчас. |
| Annalisa Smith-Pallotta: That would be - Sage Smith-Pallotta: - a real social - Rider Smith-Pallotta: - innovation. | Аннализа Смит-Паллотта: Это будет - Сейдж Смит-Паллотта: - настоящая социальная - Райдер Смит-Паллота: - инновация. |
| So, what are Colt and Sage up to these days? | Ну, а где сейчас Колт и Сейдж? |
| That sounded like sage, all right. | Ну да, по рассказу очень похоже на Сэйдж. |
| It came up randomly last week when I took them to dinner with colt and sage. | Эта тема всплыла на прошлой неделе когда мы ходили ужинать с Кольтом и Сэйдж. |
| It - it means a lot to Sage and to me. | Это много значит для Сэйдж и меня. |
| Gary... he works on the sound desk at the Sage. | Гарри... Он работает диджеем в Сэйдж. |
| This and the Red Sage. | Здесь, и еще Рэд Сэйдж. |
| Visiting Scholar, Russell Sage Foundation, 2001-2002. | Внештатный научный сотрудник фонда Расселла Сейджа, 2001 - 2002 годы. |
| She also reunites with Moon preservation activist Sage Borealis. | Она также встречает активиста сохранения Луны Сейджа Бореалиса. |
| Mrs. Sage is arriving with the children preferably after Mr. Sage's girlfriend departs. | М-с Сейдж приедет с детьми к этому времени подружка м-ра Сейджа должна покинуть отель. |
| On Christmas Day of 1838 he married Elizabeth Sage, daughter of Isaac Sage of Derby, hurriedly returning to London the same day so as not to fall behind in his work. | В рождественский день в 1838 году женился на Элизабет Сейдж, дочери Исаака Сейджа из Дерби, но был вынужден срочно вернуться в Лондон, чтобы не задерживать свою работу. |