Английский - русский
Перевод слова Sage

Перевод sage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мудрец (примеров 77)
For my lord nothing is impossible, o sage. Потому что для моего господина нет ничего невозможного, о мудрец.
But they said that up in the mountains there lived an old sage who knew what wisdom was. И тогда кто-то сказал, что в горах живёт мудрец, знающий, что такое мудрость.
He is famous in theatrical circles after the execution of roles in plays such Lenkom as Sage, Juno and Avos, The Star and Death of Joaquin Murieta, The Noax. Получил известность в театральных кругах после исполнения ролей в таких спектаклях Ленкома, как: «Мудрец», «Юнона и Авось», «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты», «Мистификация».
You may think that you're not yet yourself but, in every moment, you are both the child you once were and the sage you will some day be. Ты можешь думать, что ты еще не стал тем, кем являешься на самом деле, но, в каждое мгновение, ты одновременно и ребенок, каким был ранее и мудрец, каким станешь однажды.
Known as the "Sage of Baltimore", he is regarded as one of the most influential American writers and prose stylists of the first half of the 20th century. Известный как «Балтиморский мудрец» (англ. Sage of Baltimore), а также как «Антихрист Балтимора», он считается одним из самых влиятельных американских писателей и прозы стилистов первой половины XX века.
Больше примеров...
Шалфей (примеров 33)
It can make a large number of herbs that have shown a good performance: napraznic, poroinic (Orchis), catusnica, cretisoara, angelic ventrilica, sage, tail Cocosului inchegatoare, liquorice, pepper frog, tuia, pen, Nasturel, Negrila. Он может делать большое количество травы, которые показали хорошую производительность: napraznic, poroinic (Orchis), catusnica, cretisoara, ангельские ventrilica, шалфей, хвостом inchegatoare Cocosului, солодка, перец лягушка, Туя, перо, Nasturel, Negrila.
You know, for Amy, I think you'd want something more along the lines of sage, patchouli, maybe eucalyptus? Ты знаешь, для Эми, я думаю, что ты хотела бы что-то более прямолинейное шалфей, пачули, может эвкалипт?
I left the sage in the fireplace. Я положила шалфей в камин.
Diviners, sage, witch hazel. Прорицатель, шалфей, гамамелис... но моя любимая... это вербена.
It's getting there. Sage... (блейн) Я ищу шалфей...
Больше примеров...
Мудрый (примеров 1)
Больше примеров...
Полынь (примеров 7)
It's sage, McGee. Это полынь, МакГи.
Sage, rosemary, thyme. Полынь, розмарин, тимьян.
You know, I read that if you mix mugwort with sage, you've got quite the vampire repellant, wards off even the most resilient pest. Ты знаешь, я читал, что если смешать полынь с шалфеем, у вас будет достаточно вампирского репеллента, которая отпугнет даже самого назойливого вредителя.
The sage in bloom is like perfume Цветущая полынь благоухает как духи
And do what, burn sage? Будешь отгонять злых духов, поджигая полынь?
Больше примеров...
Sage (примеров 24)
Kates was also chairman, CEO and director of Teleride Sage Ltd. Был главным менеджером, председателем и директором таких компаний, как Teleride Sage Ltd.
Play 3D Logic 2: Stronghold of Sage now at Microgames. Вам доступна также 3D Logic 2: Stronghold of Sage - продолжение 3D Logic, с новыми уровнями и новой графикой.
JHP website Archived 2007-10-12 at the Wayback Machine, Sage Publications, Arthur Deikman, Affiliations: School of Medicine, University of California, San Francisco. Терроризм Деструктивный культ JHP website Архивировано 12 октября 2007 года. (недоступная ссылка), Sage Publications, Arthur Deikman, Affiliations: en:School of Medicine, en:University of California, San Francisco.
For further authenticity, a live reindeer named Sage was brought into the studio for animators to study its movements and mannerisms for the character Sven. Для будущей аутентичности в студию привели живого северного оленя по кличке «Мудрец» (англ. Sage), чтобы аниматоры исследовали его движения и манеры поведения для персонажа по имени Свен.
Sage has 6.1 million customers and 13,400 employees across the world. Решения Sage обслуживают 6,2 млн клиентов, в компании работает 13400 сотрудников.
Больше примеров...
Сейдж (примеров 120)
Epstein married the actress Frances Sage and they had two children, James and Elizabeth. Эпстейн женился на актрисе Фрэнсис Сейдж, которая родила ему двух детей - Джеймса и Элизабет.
Sage was in Portland the day I got robbed. Сейдж был в Портланде, когда меня ограбили.
Sage, I wanted to be here. Сейдж, я хотела быть здесь.
In the end, Zenon, Sage, Dasha and her friends Margie, Cassie, and Bronley team up to save the day. В конце Ксенон, Сейдж, Даша и их друзья Марджи, Кэсси и Бронли объединяются, чтобы спасти день.
Sage, come meet Blair. Сейдж, познакомься с Блэр.
Больше примеров...
Сэйдж (примеров 49)
Anna Sage will be with him and will wear a white blouse over an orange skirt. Анна Сэйдж будет с ним и оденет белую блузку и оранжевую юбку.
That sounds like Sage, all right. Ну да, по рассказу очень похоже на Сэйдж.
So had I, but Sage, she reminded me. Как и я, но Сэйдж, она помогла мне вспомнить.
So, Sage was with you until 2:00 A.M.? (бабино) Значит, Сэйдж был с вами до двух часов?
Sage Molette, 29. Сэйдж Молетт, 29 лет.
Больше примеров...
Сейджа (примеров 4)
Visiting Scholar, Russell Sage Foundation, 2001-2002. Внештатный научный сотрудник фонда Расселла Сейджа, 2001 - 2002 годы.
She also reunites with Moon preservation activist Sage Borealis. Она также встречает активиста сохранения Луны Сейджа Бореалиса.
Mrs. Sage is arriving with the children preferably after Mr. Sage's girlfriend departs. М-с Сейдж приедет с детьми к этому времени подружка м-ра Сейджа должна покинуть отель.
On Christmas Day of 1838 he married Elizabeth Sage, daughter of Isaac Sage of Derby, hurriedly returning to London the same day so as not to fall behind in his work. В рождественский день в 1838 году женился на Элизабет Сейдж, дочери Исаака Сейджа из Дерби, но был вынужден срочно вернуться в Лондон, чтобы не задерживать свою работу.
Больше примеров...