| These nurses, who came to be called "The Sacred Twenty", were the first women to formally serve as members of the Navy. | Эти медсестры, которых стали называть «Святой дюжиной», были первыми женщинами официально вступившими в состав флота США. |
| Even more the great value, than development of the doctrine about a Sacred Trinity, had and has his researches about the attitude of the person to divine good fortune. | Еще более важное значение, чем разработка учения о святой Троице, имели и имеют его исследования об отношении человека к божественной благодати. |
| Bob, Sacred Bob, it's me, the Doctor. | Боб, Святой Боб, это я, Доктор. |
| In fact Vladimir Sacred in it was a high time "murders" actually for last great Hagan to huge Great Bulgaria, and his power could not be challenged by anybody legally and physically. | Ведь Владимир Святой в это самое время «убийств» фактически был последним великим каганом огромной Великой Болгарии, и его могущество никем не могло оспариваться ни юридически, ни физически. |
| The ancient image of the Cap of the Monomach is all on the same mosaic in the Temple of Sacred Sofia. | Древнее изображение Шапки Мономаха есть все на той же мозаике в храме Святой Софии. |
| 37 Day it learned in a temple of Sacred Sofia, and night, leaving, carried out on the mountain named Galata from northern party of the Gold Horn. | 37 Днем Он учил в храме Святой Софии, а ночи, выходя, проводил на горе, называемой Галатскою с северной стороны Золотого Рога. |
| The Sacred Source of a fortress of Yam the Gold Cup in destiny Kubera on coast of the river Kubr also is a source of an eternal life. | Святой Источник крепости Ям Золотая Чаша в уделе Кубера на берегу реки Кубрь и есть источник вечной жизни. |
| In some years after a birth of the Savior approximately in 982 year emperors Justinian and Constantine have decided to construct the Temple of Sacred Sofia and a new fortification around of the Roman cities with Golden Gate for a meeting of the Savior. | Через несколько лет после рождения Спасителя, примерно в 982 году, императоры Юстиниан и Константин решили построить храм Святой Софии и новую крепостную стену вокруг римских городов с золотыми воротами для встречи Спасителя. |
| 45 And, come in a temple of Sacred Sofia, started to expel selling in it and buying, 46 speaking them: it is written: my house is the house of a pray, and you have made his den of robbers. | 45 И, войдя в храм Святой Софии, начал выгонять продающих в нем и покупающих, 46 говоря им: написано: дом Мой есть дом молитвы, а вы сделали его вертепом разбойников. |
| This is sacred ground you're on! | Мы же на святой земле. |
| We're standing on sacred ground. | Мы стоим на святой земле. |
| It is our sacred duty. | Это наш святой долг. |
| Even the gold of the sacred Russia! | Даже золото святой Руси! |
| It is our sacred duty. | Ето наш святой долг. |
| I swear on my mama's sacred skin. | Клянусь святой кожей своей мамы. |
| They are sacred, alright? | Он святой, смекаешь? |
| I'm sacred myself, understand? | Я сам святой, понял? |
| It is famous for the Kinnaur Kailash, a mountain sacred to Hindus, close to the Tibetan border. | Знаменит Киннаур-Кайлашом, святой горой индуистов на тибетской границе. |
| It is interesting also, that Sacred George is especially esteemed in Georgia as it is considered, that Sacred George is the relative (the cousin on a fatherly line) Equal Apostles Nina, education of Georgia. | Интересно также, что святой Георгий особо почитается в Грузии, так как считается, что святой Георгий является родственником (двоюродным братом по отцовской линии) равноапостольной Нине, просветительнице Грузии. |
| The four sacred rivers of the Holy Land were always present. | Четыре священных реки на Святой земле были изображены всегда. |
| The single most holy, most solemn, most sacred moment of the entire service. | Самый святой, самый торжественный, самый священный момент всей службы. |
| Those cardinals those who have betrayed our sacred trust will be stripped of their offices and titles their properties confiscated and returned to our Holy Mother Church. | Кардиналы, те, кто обманул святое наше доверие - будут лишены своих должностей и титулов, их собственность конфискуется и возвращается нашей Святой Матери Церкви. |
| and Michaela bathed my head with the sacred she sang - I mean her whole body sang. | Михаэла омыла мою голову святой водой и запела - я имею ввиду, все ее тело запело. |
| Sacred Landscape: The Buried History of the Holy Land since 1948. | Сакральный ландшафт: погребенные История Святой Земли с 1948 года. |
| Marriage is sacred, Clark. | Брак - святой союз, Кларк. |