Английский - русский
Перевод слова Sacred
Вариант перевода Святой

Примеры в контексте "Sacred - Святой"

Все варианты переводов "Sacred":
Примеры: Sacred - Святой
Makes you sacred in a way. Делает вас святой в каком-то смысле.
It is built on an ancient burial site where the sacred earth goddess spirit was enshrined. Он был построен на древнем захоронении, где хранится дух богини святой земли.
The sacred Grail was a subject of worship classical and Celt mythologies. Святой Грааль явился предметом поклонения классической и кельтской мифологии.
There the knight protecting a source of sacred water is shown. Там показан рыцарь, охраняющий источник святой воды.
These copes have been transferred to empress sacred Pulherija in Constantinople and placed in Vlaherna a temple. Эти ризы были переданы императрице святой Пульхерии в Константинополе и помещены во Влахернский храм.
A church is built on this sacred ground. На этой святой земле построили церковь.
It's... kind of sacred ground. Это... что-то вроде святой земли.
His Majesty's lone descendant, and her precious sacred bone lineage! Единственный потомок Его Величества, и ее драгоценное происхождение по линии "святой кости"!
Humankind's widespread betrayal of the sacred trust to protect and nurture childhood pointed to a fundamental crisis of civilization. Повсеместное нарушение человечеством своей святой обязанности защищать и воспитывать подрастающее поколение свидетельствует о глубоком кризисе цивилизации.
Human life was the most sacred and inviolable earthly reality. Жизнь человека является самой святой и неприкосновенной земной реальностью.
In other words, it is our sacred duty to reconcile peace and justice. Иными словами, наш святой долг состоит в примирении принципов мира и справедливости.
Liam made an unsanctioned hit against the Light on the most sacred of Fae holidays. Лиам сделал несанкционированный заказ против светлого в самый святой из праздников фейри.
I also agree heartily with all modern authorities... that there is no more sacred obligation in life... than a lasting communication between parents and children. Я полностью согласен со всеми современными социологами, что нет более святой обязанности в жизни, чем постоянное общение родителей с детьми.
Honey, honey, sacred honey. Мёд, мёд, святой мёд.
The Indians had spoken to me of their sacred fish... but I was sure that it was only a legend. Индейцы, правда, говорили мне об их святой рыбе,... но тогда я не сомневался, что это всего лишь легенда.
The royal seal might indeed grace this edict, but Her Highness Princess Deokman is His Majesty's lone descendant, not to mention her sacred bone lineage. Королевская печать действительно может украшать сей указ, но принцесса Токман - единственный потомок Его Величества, не говоря уже о ее происхождении по линии "святой кости".
Circle renewed, peace will be found beyond the night on sacred ground Цикл возобновится, мир будет найден где кончается ночь на святой земле.
The request consists that it is necessary to transfer to a cancer with body sacred Juliana from Near caves on the most worthy place in Pecherskaya Churches Uspenija of the Virgin. Просьба заключается в том, что необходимо перенести раку с мощами святой Иулиании из Ближних пещер на самое достойное место в Печерской церкви Успения Богородицы.
After a fire of its power have put in another to a cancer and have transferred to Nearly Caves Laurels where they are till now under a name sacred Juliana. После пожара мощи положили в другую раку и перенесли в Ближние пещеры Лавры, где они находятся до сих пор под именем святой Юлиании.
So why is Scotland suddenly more important than guarding the vault and keeping your sacred oath? С чего это Шотландия стала важнее защиты хранилища и вашей святой клятвы?
It's every man, woman and child's sacred duty to help bring the demon Robin Hood to justice! Помочь предать демона Робин Гуда правосудию - это святой долг любого мужчины, женщины или ребенка!
Or that she wishes that her sacred self be argued over like a marrow bone by dogs? Или, что она хочет, чтобы из-за ее святой персоны препирались как собаки из-за мозговой косточки?
In a temple of Sacred Sofia there is a weight of the unsolved information. В храме Святой Софии находится масса неразгаданной информации.
The future Temple has decided to name the Temple of Sacred Sofia. Будущий храм решили назвать Храмом Святой Софии.
This event is represented on a mosaic of the Temple of Sacred Sofia in modern Istanbul. Тронование изображено на мозаике храма Святой Софии в современном Стамбуле.