Английский - русский
Перевод слова Sacks
Вариант перевода Мешки

Примеры в контексте "Sacks - Мешки"

Примеры: Sacks - Мешки
Look at all these filthy sacks they've left! Посмотри, они оставили эти грязные мешки!
I'm ready to carry sacks all my life, if it'd do any good. Если бы ради дела, я мешки всю жизнь готов таскать.
"The arms and ammunition had been placed in sacks, of which there were 30 to 40. Оружие и боеприпасы были упакованы в мешки по 30-40 в каждом.
Sutton Coldfield is also included in Ferguson's Gang - The Maidens behind the Masks; the group of society women who made anonymous donations of sacks of money to the National Trust in order to save historically important properties in the 1930s. Саттон Колдфилд также входит в банду Фергюсона - «Девы за масками»; группа женщин общества, которые анонимно жертвовали мешки денег в Национальный фонд, чтобы сохранить исторически важные свойства в 1930-х годах.
In December 2006, Chadian troops in three army trucks attacked Bémal, located next to Bétoko, firing randomly at the population and taking 32 cows from the village, as well as farming implements and sacks of peanuts. В декабре 2006 года армейские части Чада в трех грузовиках атаковали Берналь, расположенный рядом с Бетоко, освободили население и вывезли 32 коровы из деревни, а также сельскохозяйственные орудия и мешки с арахисом.
If the snow was too deep for her horses, Fields delivered the mail on snowshoes, carrying the sacks on her shoulders. В зимнее время, когда снег был слишком глубоким для ее лошадей, Филдс доставляла почту на снегоступах, неся мешки на плечах.
They manage to find children who are wasting their time (among them is Petya Zubov), and to collect their lost time into sacks. Им удалось найти детей, теряющих время зря (среди них был и Петя Зубов), и собрать их потерянное время в мешки.
You rather go to my brother's to carry sacks in his mill, Может пойдешь к моему брату на мельницу мешки таскать?
22 Ropes, string, nets, tents, tarpaulins, sails, sacks and bags (not included in other classes) padding and stuffing materials (except of rubber or plastics); raw fibrous textile materials. 22 Канаты, веревки, бечевки, сети, палатки, брезент, паруса и мешки (не относящиеся к другим классам) набивочные материалы (за исключением из резиновых и пластических материалов); текстильное волокнистое сырье.
Seriously, what the hell is with sticking people in burlap sacks - before you kick them down the stairs? Серьезно, на кой черт нужно запихивать людей в пеньковые мешки перед тем, как скинуть их с лестницы?
The sacks were removed only once they were standing in front of an IDF officer who did not tell them that he was a judge but only informed them that their detention period had been extended. Мешки с них сняли только тогда, когда они предстали перед офицером ИДФ, который не сказал им, что является судьей, а только сообщил, что срок их пребывания под стражей продлевается.
These personnel were unable to provide a satisfactory explanation, and told the Group that the sacks had been "bought locally" and the mode of storage was of "no importance". Эти лица не смогли дать удовлетворительного объяснения и говорили Группе, что мешки были «закуплены поблизости» и что способ хранения «не имеет значения».
Good bushel sacks full My pockets, too У меня полные мешки и полные карманы.
Sacks of food aid were loaded onto the helicopter prior to its taking off. Перед взлетом вертолета в него были загружены мешки с продовольствием.
Sacks of grain and apples to store through the winter. Мешки с зерном и яблоки запасенные на зиму.
And stop hugging those sacks! И прекратите обнимать мешки!
Stick them in the sacks! Хватай их в мешки!
They only took the sacks. Они забрали только мешки.
Get under the sacks, quickly. Прячьтесь под мешки, быстро.
Leave the sacks and go. Оставьте мешки и уходите.
50-kilo sacks, you know? Мешки в 50 кило, понимаешь?
In exchange for protection, the Commander receives sacks of diamond-rich gravel. В награду за свою защиту и покровительство начальник получает мешки с алмазосодержащей породой.
Piles of boxes, bags, sacks and mattresses all over the floor. Везде валялись какие-то коробки, сумки, мешки, матрацы.
And at dinner, he would have the Christians rubbed by his guards... with aromatic herbs and garlic... and sewn up into sacks. А на ужин... его слуги сдабривали тела христиан чесноком и приправами, и зашивали в мешки.
As a rule, wheel barrows were piled up by decorative sacks saying "Cafe de Costa Rica" or plastic banana clusters. Как правило, на тележках громоздились декоративные мешки с надписью "Cafe de Costa Rica" или пластиковые гроздья бананов.