| It's passing, rushing, receiving, sacks. | Это пасы, прорывы, приемы, мешки. |
| It's the food, the sacks from Manila were contaminated. | Это из-за еды, мешки из Манилы были заражены. |
| As a rule, wheel barrows were piled up by decorative sacks saying "Cafe de Costa Rica" or plastic banana clusters. | Как правило, на тележках громоздились декоративные мешки с надписью "Cafe de Costa Rica" или пластиковые гроздья бананов. |
| A large part of this natural product is mostly packed in sacks as gross weight. | Значительная часть этого натурального продукта в большинстве случаев упаковывается в мешки с указанием веса брутто. |
| You can't push English people around like sacks of potatoes. | Нельзя обращаться с англичанами, будто они мешки с картошкой. |
| The boat was stacked with approximately 30 sacks, probably containing either cement or fertilizer. | На судне находилось приблизительно 30 мешков, возможно, с цементом или удобрениями. |
| In order to protect the consumers' rights and benefits and to prevent unfair competition among the exporter countries, it is necessary to mention the "tare limits" for the sacks in the standards. | В целях защиты прав и интересов потребителей, а также предотвращения недобросовестной конкуренции между странами-экспортерами в стандартах необходимо указать "предельный вес тары" для мешков. |
| Maybe I'll take a couple of sacks tomorrow on the runabout, give me something to do on the way to Tyree. | Наверное я возьму несколько мешков завтра на катер, надо же чем то занять себя по пути в Тайрин. |
| 30,000 sacks would be sold by the English merchants, and the sum (estimated at £200,000) would be lent to Edward. | 30 тысяч мешков шерсти были проданы английскими торговцами, а сумма в 200000 £ отправлена Эдуарду. |
| If the gross weight is indicated, the tare must not exceed 1,5 per cent for sacks more than 50 kg and 2.0 per cent for sacks of 50 kg and less. | В случае указания веса брутто вес тары не должен превышать 1,5% для мешков весом более 50 кг и 2,0% для мешков весом в 50 кг и менее. |
| Our street was barricaded with sacks of sand. | Переулок наш перегорожен мешками с песком. |
| A large quantity of rice grains packed in sacks lined the containers. | Стены контейнеров были выложены многочисленными мешками с рисом. |
| Because of a scarcity of land, we are using the sacks to grow vegetables, and also [we're] able to save on the cost of living. | Из-за дефицита земли мы пользуемся мешками для выращивания овощей и также [мы] таким образом экономим на расходах. |
| Be careful with those sacks there, should it happen to rip them! | Осторожней с мешками, чтоб не порвать! |
| At several border crossing points during the last week of February, many vehicles with 4 to 6 sacks of fertilizer were crossing the border to Bosnia. | В последнюю неделю февраля через несколько пограничных контрольно-пропускных пунктов в направлении Боснии проследовало множество автомобилей с четырьмя-шестью мешками удобрений. |
| Flour sacks in back, very comfortable. | Уверен? На мешках с мукой в подсобке очень удобно. |
| Grass mixtures in advantageous 10 kg sacks. | Газонные смеси в удобных мешках по 10 кг. |
| I thought about the rubbish, in the sacks outside. | Я подумала о мешках с мусором снаружи. |
| Dangling in their sacks. | Тусят в своих мешках. |
| What is in those sacks they are carrying? | Что в этих мешках, которые они тащат? |
| Two sacks of popcorn are missing, and I think I'm onto something. | Пропало два мешка с попкорном, и я, кажется, напала на след. |
| Three sacks, 20 million each. 60 million. | Три мешка, 20 миллионов каждый. 60 миллионов. |
| I bought two sacks to stock up. | Купила два мешка, чтобы было про запас |
| He had a rope and two burlap sacks. | У него были веревка и два мешка мешковины. |
| Two sacks of flour to shift. | Привез два мешка муки. |
| How many sacks, boy? | Сколько тюков, мальчик? |
| Boy, how many sacks? | Мальчик, сколько тюков? |
| There's only 10 sacks! | Здесь только 10 тюков! |
| In our office we use hacky sacks to exchange URLs. | В нашем офисе мы используем мешочки для обмена веб-адресами. |
| Are just sacks of yellow fat | Всего лишь мешочки жёлтого жира |
| This is the Monterey Pine, which has little air sacks to make the pollen carry even further. | Это - сосна лучистая, тут маленькие воздушные мешочки: с ними пыльца летит дальше. |
| Eels (acne) is all the familiar disease often resulting in a despair characterized by a purulent inflammation of hair sacks with involving of sebaceous glands. | Угри (акне) - это всем знакомое, часто приводящее в отчаянье заболевание, характеризующееся гнойным воспалением волосяных мешочков с вовлечением сальных желез. |
| The surface area of all these sacks is huge if u lay them all flat, they would cover a tennis court | Рабочая поверхность всех этих мешочков поистине огромна, если их распрямить, они бы покрыли теннисный корт. |
| Oliver Sacks: I was afraid you'd ask that. | Оливер Сакс: Я боялся, что вы это спросите. |
| Sacks also stated that 70 percent of Fortune 500 companies were using Yammer at that time. | Сакс также сообщил, что на тот момент Уаммёг использовали 70 процентов компаний из списка Fortune 500. |
| Thanks again, Mrs. Sacks. | Ещё раз спасибо, миссис Сакс. |
| but Sacks will still walk free in a few years. | А Сакс все равно выйдет на свободу через несколько лет. |
| And it is in their honor, in their memory, that Sacks Industries, whether through Sacks Biomed, Sacks Robotics or Sacks Construction, will remain committed to keeping the city of New York, our city, safe. | В их честь и в память о них группа компаний "Сакс Индастриз" продолжит всеми силами поддерживать в нашем Нью-Йорке порядок и безопасность. |
| I'm not driving the Channel 6 news van onto the Sacks estate. | Я не стану заезжать на машине Шестого канала в имение Сакса. |
| She was rejected despite a strong recommendation from Albert Martin Sacks, who was a professor and later dean of Harvard Law School. | Она была отвергнута, несмотря на сильную рекомендацию от Альберта Маркса Сакса, который был профессором, а затем деканом Гарвардской юридической школы. |
| Not with Sacks' record player keeping her in a coma. | Не с магнитофоном Сакса, удерживающем ее в коме. |
| Without Sacks' record player keeping her in check, | Без проигрывателя Сакса контролирующего ее |
| He could be the subject of the next Oliver sacks book. | Он мог бы быть персонажем следующей книги Оливера Сакса. (нейропсихолог, автор книг, описывающих клинические истории его пациентов) |
| Lois will find a way to see Sacks before the party tonight. | Лоис найдет способ встретиться с Саксом до начала вечеринки. |
| You shared a cell with Sacks for eight months. | Ты сидел в одной камере с Саксом 8 месяцев. |
| Inspired by ethnomethodology, it was developed in the late 1960s and early 1970s principally by the sociologist Harvey Sacks and, among others, his close associates Emanuel Schegloff and Gail Jefferson. | Вдохновлённый этнометодологией, он был разработан в конце 1960-х и начале 1970-х, главным образом, социологом Харви Саксом и, в частности, его близкими соратниками Emanuel Scheglof и Gail Jefferson. |
| He did so on the heels of a renewed contract with Eric Sacks and Sacks Industries. | Он сделал это заявление после продления контракта с Эриком Саксом и "Сакс Индастриз". |
| People also put dogs in sacks and toss them in the river. | А ещё люди сажают собак в мешок и топят в реке. |
| Kayuma Idrissa - 21 sacks of potatoes; | Каюма Идрисса: 21 мешок картошки; |
| These traders brought their goods in sacks slung across their backs and this sack may have evolved into Kokopelli's familiar hump; some tribes consider Kokopelli to have been a trader. | Эти торговцы приносили свои товары в мешках на спине, и такой мешок мог эволюционировать в характерный горб Кокопелли (на самом деле, многие племена из-за этого и считали его торговцем). |
| Introduced in 1995, the volume-based waste fee system of the Republic of Korea is a pay-per-sack scheme under which households are required to place residual waste in prepaid sacks, while recyclables are collected free of charge. | Введенная в Республике Корея в 1995 году система выплат в зависимости от объемов производимых отходов представляет собой механизм, когда плата взимается за каждый мешок мусора: жители обязаны складывать все отходы в специальные мешки, которые они оплачивают заранее, при этом сбор поддающихся переработке отходов осуществляется бесплатно. |
| Camping mats, sleeping bags and bivouac sacks make the overnight stay in the self-built igloos possible. | Все необходимые спальные принадлежности (спальный мешок, матрац и другие) будут выданы. |
| You mean you don't need sacks? | Вы имеете в виду, что вам не нужны сумки? |
| You sell sacks, don't you? | Вы ведь продаете сумки? |
| I want to buy some sacks. | Я хочу купить сумки. |
| Seal specially constructed for security fasteners of transport sacks, bags and cases for transport of documents, cash, spare keys, cards stc. | Пломба специально изготовлена для замков которые находятся на изделиях (сумки, мешки и т.д) в которых транспортируются документы, денги и т.д. тип замка ЕНВОПАК. |
| They have a lot of debris, and they need sacks. | У них скапливается много мусора, поэтому им тоже нужны сумки. |