The sacks of saltpetre in the barn were stolen. | Те мешки с селитрой в амбаре, они краденные. |
In December 2006, Chadian troops in three army trucks attacked Bémal, located next to Bétoko, firing randomly at the population and taking 32 cows from the village, as well as farming implements and sacks of peanuts. | В декабре 2006 года армейские части Чада в трех грузовиках атаковали Берналь, расположенный рядом с Бетоко, освободили население и вывезли 32 коровы из деревни, а также сельскохозяйственные орудия и мешки с арахисом. |
And stop hugging those sacks! | И прекратите обнимать мешки! |
On the morning of 11 March, these men entered the Gate of Montrescu; the first group carried sacks of walnuts and apples, which "accidentally" capsized at the city gate. | Утром 11 марта разведчики Портокарреро вошли через ворота Монрескю; первая группа несла мешки с грецкими орехами и яблоками, которые «случайно» порвались у городских ворот. |
The soldiers loaded all his sacks of beans and those of his neighbour which had been stored in his house into the two vehicles and drove away with them, after they had thoroughly searched his house for 45 minutes. | Все хранившиеся в его доме мешки с фасолью, принадлежавшие ему и его соседям, были конфискованы и погружены военными в два вышеуказанных грузовика после тщательного обыска в его доме, продолжавшегося 45 минут. |
We always bring a few sacks of beans when we travel. | Мы всегда берём с собой пару мешков в поездки. |
You know, like a couple of palm oil containers, flour sacks taped together in the back of his car, bit of old wire. | Знаешь, что-то типа парочки контейнеров от пальмового масла, пары мешков муки на заднем сиденье, связанных вместе, немного проволоки. |
A van belonging to Klassica Force, a company owned by Shor, while transporting 12 sacks of bank files, was stolen and burned on November 27. | Микроавтобус, принадлежащий Klassica Force, компания принадлежащая Шору, который перевозил 12 мешков банковских файлов, был украден и сожжен 27 ноября. |
According to information from the local customs authorities, fertilizer suppliers in Badovinci are paying anyone who is willing to deliver any number of sacks of fertilizers to their shops in Bosnia and Herzegovina. | Согласно данным, полученным от местных таможенных властей, заказчики удобрений в Бадовинцах платят каждому, кто выражает готовность доставить любое количество мешков с удобрениями в их магазины в Боснии и Герцеговине. |
Those who had not received land were squatting under tarpaulins and rice sacks, which provided little protection during the rainy season. | Те, кто не получили землю, самостоятельно устраивались в жилищах, сооруженных из навесов и рисовых мешков, которые не обеспечивают достаточной защиты в сезон дождей. |
Our street was barricaded with sacks of sand. | Переулок наш перегорожен мешками с песком. |
Munitions are understood to have been concealed under sacks of wheat. | Существуют веские подозрения, что под мешками пшеницы были спрятаны боеприпасы. |
They did so on the pretext that the vessel's holds were full of sacks of rice and that it was not possible to inspect them. | При этом они сослались на то, что судовые трюмы заполнены мешками с рисом и их невозможно досмотреть. |
Be careful with those sacks there, should it happen to rip them! | Осторожней с мешками, чтоб не порвать! |
At several border crossing points during the last week of February, many vehicles with 4 to 6 sacks of fertilizer were crossing the border to Bosnia. | В последнюю неделю февраля через несколько пограничных контрольно-пропускных пунктов в направлении Боснии проследовало множество автомобилей с четырьмя-шестью мешками удобрений. |
I thought about the rubbish, in the sacks outside. | Я подумала о мешках с мусором снаружи. |
And in those sacks they had chosen slavery was hiding. | И в этих мешках они выбрали что получат |
2.12 On 2 January 1996, the authors received a leaked copy of an intelligence report of the State party's Armed Forces, which stated that the BRP Bacolod City carried 1 billion pesos worth of shabu in 20 sacks of rice during its September 1995 trip. | 2.12 2 января 1996 года в руки авторов попала копия секретного разведывательного доклада ВМС государства-участника, в котором сообщалось, что во время своего сентябрьского 1995 года похода судно ВМС Филиппин "Баколод-Сити" перевозило шабу в 20 мешках из-под риса общей стоимостью в 1 млрд. песо. |
Kittens, cats, sacks, and wives. | А в мешках 7 кошек, у каждой 7 котят. |
The consignment may consist of one or several types of in-the-shell or shelled product in bulk bags, super sacks, etc. or packages of various types and styles for retail sale. | Грузовая партия может состоять из одного или нескольких видов не очищенного или очищенного от скорлупы продукта в мешках, кулях и т.д. или различных по виду и форме упаковках для розничной продажи. |
I bought two sacks to stock up. | Купила два мешка, чтобы было про запас |
I worked as hard as grown-ups then I work at the bakery, and I lifted four sacks all day long | Я работал также много, как взрослые затем я работал в пекарне и поднимал по 4 мешка за день |
There are 4 sacks of Kumudham, Vikadan | Хорошо! Четыре мешка еженедельников. |
He had a rope and two burlap sacks. | У него были веревка и два мешка мешковины. |
Two sacks of flour to shift. | Привез два мешка муки. |
How many sacks, boy? | Сколько тюков, мальчик? |
Boy, how many sacks? | Мальчик, сколько тюков? |
There's only 10 sacks! | Здесь только 10 тюков! |
In our office we use hacky sacks to exchange URLs. | В нашем офисе мы используем мешочки для обмена веб-адресами. |
Are just sacks of yellow fat | Всего лишь мешочки жёлтого жира |
This is the Monterey Pine, which has little air sacks to make the pollen carry even further. | Это - сосна лучистая, тут маленькие воздушные мешочки: с ними пыльца летит дальше. |
Eels (acne) is all the familiar disease often resulting in a despair characterized by a purulent inflammation of hair sacks with involving of sebaceous glands. | Угри (акне) - это всем знакомое, часто приводящее в отчаянье заболевание, характеризующееся гнойным воспалением волосяных мешочков с вовлечением сальных желез. |
The surface area of all these sacks is huge if u lay them all flat, they would cover a tennis court | Рабочая поверхность всех этих мешочков поистине огромна, если их распрямить, они бы покрыли теннисный корт. |
Sacks is issuing political demands on behalf of his brethren. | Сакс выдвигает политические требования от лица своих собратьев. |
Now that Sacks has confirmation that you are alive, | А теперь Сакс получил подтверждение того, что вы живы. |
Councilmen Sacks and Hughes, Councilwoman Wells, some dude from ACLU, a HUD rep, | Члены муниципального совета Сакс, Хьюс и Веллс, какой-то чувак из Союза защиты гражданских свобод, представитель Департамента жилищного строительства, |
And so, whereas Dr. Oliver Sacks has talked about how perhaps one person in a million actually has true synesthesia, where they hear colors or taste shapes, and things like this, | Итак, как сказал профессор Оливер Сакс, возможно, у одного человека на миллион имеется настоящая синестезия, когда он слышит цвета или чувствует формы и тому подобное. |
Ray Sacks, Bruno Mannheim - they're all in there. | Рэй Сакс, Бруно Манхейм - |
Not unless you're going to the Eric Sacks estate. | Если только к имению Эрика Сакса. |
Our escaped prisoner, Paul Thordy, turns out he shared a cell with Jason Sacks. | Оказывается, что наш сбежавший узник, Пол Сорди, был сокамерником Джейсона Сакса. |
Shredder practically raised Sacks in Japan. | Шреддер фактически вырастил Сакса в Японии. |
I'm not driving the Channel 6 news van onto the Sacks estate. | Я не стану заезжать на машине Шестого канала в имение Сакса. |
Now, normally, I'd be working with my partner in reporting, but I want to keep him safe, secure, and as far away from Sacks and his murderous mob as I can. | Обычно я беру с собой на дело своего напарника-репортера, но в этот раз я хочу, чтобы он не пострадал, и держался как можно дальше от Сакса и его... головорезов, насколько это возможно. |
Lois will find a way to see Sacks before the party tonight. | Лоис найдет способ встретиться с Саксом до начала вечеринки. |
You shared a cell with Sacks for eight months. | Ты сидел в одной камере с Саксом 8 месяцев. |
Inspired by ethnomethodology, it was developed in the late 1960s and early 1970s principally by the sociologist Harvey Sacks and, among others, his close associates Emanuel Schegloff and Gail Jefferson. | Вдохновлённый этнометодологией, он был разработан в конце 1960-х и начале 1970-х, главным образом, социологом Харви Саксом и, в частности, его близкими соратниками Emanuel Scheglof и Gail Jefferson. |
He did so on the heels of a renewed contract with Eric Sacks and Sacks Industries. | Он сделал это заявление после продления контракта с Эриком Саксом и "Сакс Индастриз". |
Unless the documents were being sold for sacks of kitty litter. | Если только, документы не продали за мешок наполнителя для кошачьего туалета. |
The deeper you went into [Kashmir's] wooded hill country, the more soldiers you found, stuffed into nature's lovely crevices like hay in sacks. | Чем дальше углубляешься в поросшие лесом холмы [Кашмира], тем больше встречаешь солдат, которые, точно сено в мешок, набились во все складки этой живописной местности . |
On 11 February, it was reported that the GSS had begun to use opaque eyeglasses to restrict the vision of prisoners when they are transported between holding rooms and interrogation rooms, instead of covering their heads with cloth sacks as had been done in the past. | 11 февраля поступило сообщение о том, что сотрудники СОБ стали заставлять заключенных одевать светонепроницаемые очки, когда те вызываются на допрос или возвращаются с допроса, отказавшись от предыдущей практики, когда на голову заключенного надевался мешок из ткани. |
Joseph gives them sacks of food, but plants a golden cup in the sack of his youngest brother, Benjamin. | Иосиф дает им еду, но подкидывает золотой кубок в мешок младшему брату, Вениамину. |
Camping mats, sleeping bags and bivouac sacks make the overnight stay in the self-built igloos possible. | Все необходимые спальные принадлежности (спальный мешок, матрац и другие) будут выданы. |
I brought back two sacks from Macedonia. | Я привезла две сумки из Македонии. |
I delivered the sacks for that man from across the road... and sent off the invoice. | Я доставлял сумки тому человеку, с противоположной улицы... и ходил за счетом. |
You mean you don't need sacks? | Вы имеете в виду, что вам не нужны сумки? |
Seal specially constructed for security fasteners of transport sacks, bags and cases for transport of documents, cash, spare keys, cards stc. | Пломба специально изготовлена для замков которые находятся на изделиях (сумки, мешки и т.д) в которых транспортируются документы, денги и т.д. тип замка ЕНВОПАК. |
Piles of boxes, bags, sacks and mattresses all over the floor. | Везде валялись какие-то коробки, сумки, мешки, матрацы. |