| Look at all these filthy sacks they've left! | Посмотри, они оставили эти грязные мешки! |
| I'm ready to carry sacks all my life, if it'd do any good. | Если бы ради дела, я мешки всю жизнь готов таскать. |
| As a rule, wheel barrows were piled up by decorative sacks saying "Cafe de Costa Rica" or plastic banana clusters. | Как правило, на тележках громоздились декоративные мешки с надписью "Cafe de Costa Rica" или пластиковые гроздья бананов. |
| In courtship display on leks, males make hooting sounds and dance with the head extended straight forward, the tail up, and colorful neck sacks inflated (shown in the photograph at upper right). | Во время токования самцы издают гудящие звуки и танцуют с вытянутой вперёд головой, задранным вверх хвостом и раздув красные шейные мешки (на фото справа вверху). |
| I have measured that 26 percent of the marketing margin is simply due to the fact that, because of the absence of grades and standards and market information, sacks have to be constantly changed. | По моим оценкам, 26% сбытовой наценки обусловлены тем фактом, что из-за отсутствия стандартов и норм качества и рыночной информации мешки должны постоянно меняться. |
| One injured man described how doctors used material from flour sacks for bandages for patients. | Один раненый мужчина рассказал, что для перевязки пациентов врачи используют материал из мешков для муки. |
| Ceferino he had to give me five sacks of wheat. | Сеферино Он должен был оставить мне пять мешков пшеницы. |
| During the early parts of the 20th century, Chinese workers made clothing from flour sacks, sometimes called "Hunger clothes". | В начале ХХ века китайские рабочие делали одежду из мешков с мукой, которую называли «голодной одеждой». |
| Loads of sacks and crates around. | Здесь полно мешков и ящиков. |
| 30,000 sacks would be sold by the English merchants, and the sum (estimated at £200,000) would be lent to Edward. | 30 тысяч мешков шерсти были проданы английскими торговцами, а сумма в 200000 £ отправлена Эдуарду. |
| He said seven wives with seven sacks. | Заткнись, МакЛейн! Сказал 7 жён с 7 мешками. |
| His head and feet were covered by sacks but one foot poked out like this. | Его голова и ноги были покрыты мешками. Но одна нога вот так высовывалась. |
| Suspicious people with rope ladders and large sacks? | Подозрительные люди с веревочными лестницами и огромными мешками? |
| Must cut through the stink when they walk in with those sacks full of gold. | Ну вонь наверное отходит на второй план когда они заходят к тебе с мешками золота. |
| The rockets, which have a range of 10 to 12 kilometres and are capable of carrying a 4 to 6 kilogram warhead, were hidden in a truck among sacks of flour and crates of fruits and vegetables. | Эти ракеты, которые имеют дальность 1012 км и способны нести боеголовку массой 46 килограмм, были спрятаны в грузовике под мешками муки и ящиками с фруктами и овощами. |
| Then what was in the heavy garbage sacks? | Тогда что было в тяжелых мусорных мешках? |
| And in those sacks they had chosen slavery was hiding. | И в этих мешках они выбрали что получат |
| Dangling in their sacks. | Тусят в своих мешках. |
| Kittens, cats, sacks, and wives. | А в мешках 7 кошек, у каждой 7 котят. |
| So, up here in the mountains, there's no need for sacks of fossil fuel-derived nutrients, it's all done by nature - nitrate, potash, phosphate. | Таким образом, здесь в горах, нету необходимости в мешках питательных веществ полученных из ископаемого топлива, и все сделано природой - нитраты, поташ, фосфаты. |
| Our cats are two fat sacks of luxury pet food that leave hair all over the couches. | Наши кошки - два толстых мешка из роскошного корма для животных оставляющие волосы на всей площади кушеток. |
| I worked as hard as grown-ups then I work at the bakery, and I lifted four sacks all day long there were two of us and I did lift the heaviest, they even called me Gorilla | Я работал также много, как взрослые затем я работал в пекарне и поднимал по 4 мешка за день нас было двое и я поднимал самое тяжёлое, меня даже называли Гориллой |
| Now four sacks of flour. | Дальше, 100 кг муки, 4 мешка. |
| There are 4 sacks of Kumudham, Vikadan | Хорошо! Четыре мешка еженедельников. |
| You get the other sacks of flour. | Сделай ещё З мешка. |
| How many sacks, boy? | Сколько тюков, мальчик? |
| Boy, how many sacks? | Мальчик, сколько тюков? |
| There's only 10 sacks! | Здесь только 10 тюков! |
| In our office we use hacky sacks to exchange URLs. | В нашем офисе мы используем мешочки для обмена веб-адресами. |
| Are just sacks of yellow fat | Всего лишь мешочки жёлтого жира |
| This is the Monterey Pine, which has little air sacks to make the pollen carry even further. | Это - сосна лучистая, тут маленькие воздушные мешочки: с ними пыльца летит дальше. |
| Eels (acne) is all the familiar disease often resulting in a despair characterized by a purulent inflammation of hair sacks with involving of sebaceous glands. | Угри (акне) - это всем знакомое, часто приводящее в отчаянье заболевание, характеризующееся гнойным воспалением волосяных мешочков с вовлечением сальных желез. |
| The surface area of all these sacks is huge if u lay them all flat, they would cover a tennis court | Рабочая поверхность всех этих мешочков поистине огромна, если их распрямить, они бы покрыли теннисный корт. |
| Now, what is this "sacks" statistic they put up there? | А это что за статистика сакс, которую они пишут? |
| Oliver Sacks: What hallucination reveals about ourminds | Оливер Сакс: Что галлюцинации говорят о мышлении |
| Councilmen Sacks and Hughes, Councilwoman Wells, some dude from ACLU, a HUD rep, | Члены муниципального совета Сакс, Хьюс и Веллс, какой-то чувак из Союза защиты гражданских свобод, представитель Департамента жилищного строительства, |
| His name's Jason Sacks. | Его зовут Джейсон Сакс. |
| The turning point for the product came after Martin Sacks, the first US distributor, was able to get Digby Prior, a ton of plotters and printers, and a driver writing utility in the same room in Los Angeles. | Мартин Сакс, первый дистрибьютор продукта в США, предоставил Дигби Прайору большой ассортимент принтеров и плоттеров, а также утилиту для написания драйверов, что стало поворотным моментом в истории продукта. |
| I've been through all Jason Sacks' reports. | Я просмотрела все дела Джейсона Сакса. |
| She was rejected despite a strong recommendation from Albert Martin Sacks, who was a professor and later dean of Harvard Law School. | Она была отвергнута, несмотря на сильную рекомендацию от Альберта Маркса Сакса, который был профессором, а затем деканом Гарвардской юридической школы. |
| Using the Sacks research and securities technology, this city greatly improves its chances of bringing the Foot Clan to justice! | Используя технологии безопасности компании Сакса, город повышает вероятность привлечения Клана Фут к суду! |
| Now, normally, I'd be working with my partner in reporting, but I want to keep him safe, secure, and as far away from Sacks and his murderous mob as I can. | Обычно я беру с собой на дело своего напарника-репортера, но в этот раз я хочу, чтобы он не пострадал, и держался как можно дальше от Сакса и его... головорезов, насколько это возможно. |
| He could be the subject of the next Oliver sacks book. | Он мог бы быть персонажем следующей книги Оливера Сакса. (нейропсихолог, автор книг, описывающих клинические истории его пациентов) |
| Lois will find a way to see Sacks before the party tonight. | Лоис найдет способ встретиться с Саксом до начала вечеринки. |
| You shared a cell with Sacks for eight months. | Ты сидел в одной камере с Саксом 8 месяцев. |
| Inspired by ethnomethodology, it was developed in the late 1960s and early 1970s principally by the sociologist Harvey Sacks and, among others, his close associates Emanuel Schegloff and Gail Jefferson. | Вдохновлённый этнометодологией, он был разработан в конце 1960-х и начале 1970-х, главным образом, социологом Харви Саксом и, в частности, его близкими соратниками Emanuel Scheglof и Gail Jefferson. |
| He did so on the heels of a renewed contract with Eric Sacks and Sacks Industries. | Он сделал это заявление после продления контракта с Эриком Саксом и "Сакс Индастриз". |
| People also put dogs in sacks and toss them in the river. | А ещё люди сажают собак в мешок и топят в реке. |
| Kayuma Idrissa - 21 sacks of potatoes; | Каюма Идрисса: 21 мешок картошки; |
| There has never been any mystery to why Spears became such a superstar, but these songs probably would have been huge even if Britney wore burlap sacks in all of her videos. | Нет ничего удивительного в том, что Спирс стала суперзвездой, но эти песни будут огромными хитами, даже если Бритни будет носить мешок на голове во всех своих клипах». |
| I thought you just had to find it, pick it up, put it in sacks... and carry them off to the nearest bank. | Я думал, все, что нужно - найти его, подобрать, положить в мешок и отнести в ближайший банк. |
| Introduced in 1995, the volume-based waste fee system of the Republic of Korea is a pay-per-sack scheme under which households are required to place residual waste in prepaid sacks, while recyclables are collected free of charge. | Введенная в Республике Корея в 1995 году система выплат в зависимости от объемов производимых отходов представляет собой механизм, когда плата взимается за каждый мешок мусора: жители обязаны складывать все отходы в специальные мешки, которые они оплачивают заранее, при этом сбор поддающихся переработке отходов осуществляется бесплатно. |
| I brought back two sacks from Macedonia. | Я привезла две сумки из Македонии. |
| I asked for seven billion for the sacks. | Я запросил 7 миллиардов за сумки. |
| You mean you don't need sacks? | Вы имеете в виду, что вам не нужны сумки? |
| You sell sacks, don't you? | Вы ведь продаете сумки? |
| Piles of boxes, bags, sacks and mattresses all over the floor. | Везде валялись какие-то коробки, сумки, мешки, матрацы. |