| He always used to pull the old "can't work on the sabbath" card whenever we had to bury a body. | Он всегда имел обыкновение тянуть свое старое "не могу работать в шаббат" всякий раз, когда мы должны были хоронить тела. |
| May the sun rise over a new day for both our peoples, a day of peace, tolerance and prosperity for our children and generations to come - a sabbath of peace. Shabbat shalom. | Пусть же солнце взойдет и возвестит рождение нового дня для обоих наших народов, дня мира, терпимости и процветания для наших детей и последующих поколений - шаббат, преисполненный мира. Шаббат шалом. |
| You can't handle money during Sabbath. | Ты не можешь иметь дело с деньгами в Шаббат. |
| Go have Sabbath with your wife. | Иди на Шаббат со своей женой. |
| They can't use electricity on the Sabbath. | Они не могут пользоваться электричеством в Шаббат. |
| She can't do anything on the Sabbath because it's the holy day. | Она придерживается догм. не может ничего делать в Шаббат, потому что это религиозный праздник. |
| You can't cut paper when Sabbath begins. | Ты не можешь рвать бумагу, когда начался Шаббат. |
| Sorry, I can't do this during the Sabbath. | Простите, я не могу делать это в Шаббат. |
| Well, you know the Sabbath is a holy day of rest. | Ну, вы знаете, что Шаббат - это целый день отдыха. |
| Mother says it's a special blessing on the Sabbath. | Мама говорит, что это особенное благословление - в Шаббат. |
| At the time, students were gathered in the ground-floor dining hall for the festive and holy Sabbath meal. | В это время в столовой на первом этаже находились студенты, которые собрались на праздничную трапезу в священный Шаббат. |
| You know, it's illegal to sign someone on the Sabbath. | Ты знаешь, что не по правилам подписывать игроков в Шаббат. |
| Also, tonight's the Sabbath and my mother and I have a tradition of lighting the candles and watching Wheel of Fortune, so... | К тому же сегодня Шаббат, а у нас с маман есть традиция - мы зажигаем свечи и смотрим "Колесо фортуны", так что... |
| So, you can't use any machinery during the Sabbath, because | Таким образом, вы не можете пользоваться любой техникой в Шаббат, потому что |
| You... made a phone call on the Sabbath? | Вы... сделали телефонный звонок в Шаббат? |
| Public transportation services are provided for the Bedouin population in the north at lower cost, and are operated regularly on Saturdays (Sabbath). | Для бедуинов на севере страны введены льготные тарифы для пользования общественным транспортом, и рейсы осуществляются регулярно по субботам (Шаббат). |
| On Sabbath, we do not drive, we don't turn on the TV... | Например, в Шаббат мы не водим машину, не смотрим телевизор. |
| What are you more upset about - that somebody just stole our family heirlooms or that I broke the Sabbath to call the police? | Из-за чего ты больше расстроен: что кто-то только что украл наши семейные реликвии или что я нарушила Шаббат и вызвала полицию? |
| When he's training, he stays within walking distance of a synagogue for Friday and Saturday services, and he does not drive on the sabbath. | Он тренируется на расстоянии пешего перехода от синагоги ради пятничной и субботней службы и не водит машину в шаббат. |
| It's the Sabbath, Conor. | Это Шаббат, Конор. |
| The wire fell on the Sabbath. | Провод оборвался в Шаббат. |
| Obviously it's Sabbath. | Правильно. Это Шаббат. |
| Because it is the Sabbath! | Потому что сегодня шаббат! |
| I'm too tired for the special Sabbath blessing, even if maybe you were going to... demand it... | Я тоже слишком устал для особого благословения в Шаббат, даже если бы ты потребовала этого... |
| In the past women could be found sitting at the entrance to the Wall every Sabbath holding fragrant herbs and spices in order to enable worshipers to make additional blessings. | В прошлом каждый Шаббат у входа к Стене можно было найти сидящих женщин, держащих благовонные растения и приправы, с тем чтобы дать молящимся возможность произнести дополнительные благословения. |