Английский - русский
Перевод слова Sabbath
Вариант перевода Шаббат

Примеры в контексте "Sabbath - Шаббат"

Примеры: Sabbath - Шаббат
He always used to pull the old "can't work on the sabbath" card whenever we had to bury a body. Он всегда имел обыкновение тянуть свое старое "не могу работать в шаббат" всякий раз, когда мы должны были хоронить тела.
May the sun rise over a new day for both our peoples, a day of peace, tolerance and prosperity for our children and generations to come - a sabbath of peace. Shabbat shalom. Пусть же солнце взойдет и возвестит рождение нового дня для обоих наших народов, дня мира, терпимости и процветания для наших детей и последующих поколений - шаббат, преисполненный мира. Шаббат шалом.
You can't handle money during Sabbath. Ты не можешь иметь дело с деньгами в Шаббат.
Go have Sabbath with your wife. Иди на Шаббат со своей женой.
They can't use electricity on the Sabbath. Они не могут пользоваться электричеством в Шаббат.
She can't do anything on the Sabbath because it's the holy day. Она придерживается догм. не может ничего делать в Шаббат, потому что это религиозный праздник.
You can't cut paper when Sabbath begins. Ты не можешь рвать бумагу, когда начался Шаббат.
Sorry, I can't do this during the Sabbath. Простите, я не могу делать это в Шаббат.
Well, you know the Sabbath is a holy day of rest. Ну, вы знаете, что Шаббат - это целый день отдыха.
Mother says it's a special blessing on the Sabbath. Мама говорит, что это особенное благословление - в Шаббат.
At the time, students were gathered in the ground-floor dining hall for the festive and holy Sabbath meal. В это время в столовой на первом этаже находились студенты, которые собрались на праздничную трапезу в священный Шаббат.
You know, it's illegal to sign someone on the Sabbath. Ты знаешь, что не по правилам подписывать игроков в Шаббат.
Also, tonight's the Sabbath and my mother and I have a tradition of lighting the candles and watching Wheel of Fortune, so... К тому же сегодня Шаббат, а у нас с маман есть традиция - мы зажигаем свечи и смотрим "Колесо фортуны", так что...
So, you can't use any machinery during the Sabbath, because Таким образом, вы не можете пользоваться любой техникой в Шаббат, потому что
You... made a phone call on the Sabbath? Вы... сделали телефонный звонок в Шаббат?
Public transportation services are provided for the Bedouin population in the north at lower cost, and are operated regularly on Saturdays (Sabbath). Для бедуинов на севере страны введены льготные тарифы для пользования общественным транспортом, и рейсы осуществляются регулярно по субботам (Шаббат).
On Sabbath, we do not drive, we don't turn on the TV... Например, в Шаббат мы не водим машину, не смотрим телевизор.
What are you more upset about - that somebody just stole our family heirlooms or that I broke the Sabbath to call the police? Из-за чего ты больше расстроен: что кто-то только что украл наши семейные реликвии или что я нарушила Шаббат и вызвала полицию?
When he's training, he stays within walking distance of a synagogue for Friday and Saturday services, and he does not drive on the sabbath. Он тренируется на расстоянии пешего перехода от синагоги ради пятничной и субботней службы и не водит машину в шаббат.
It's the Sabbath, Conor. Это Шаббат, Конор.
The wire fell on the Sabbath. Провод оборвался в Шаббат.
Obviously it's Sabbath. Правильно. Это Шаббат.
Because it is the Sabbath! Потому что сегодня шаббат!
I'm too tired for the special Sabbath blessing, even if maybe you were going to... demand it... Я тоже слишком устал для особого благословения в Шаббат, даже если бы ты потребовала этого...
In the past women could be found sitting at the entrance to the Wall every Sabbath holding fragrant herbs and spices in order to enable worshipers to make additional blessings. В прошлом каждый Шаббат у входа к Стене можно было найти сидящих женщин, держащих благовонные растения и приправы, с тем чтобы дать молящимся возможность произнести дополнительные благословения.