Come on, it's nearly Sabbath. |
Идемте, скоро суббота. |
Hurry, it's almost the Sabbath. |
Уже почти Суббота. Поторопитесь! |
Is it the Sabbath? |
Сегодня что, суббота? |
Sabbath isn't over. |
Суббота ещё не закончилась. |
But come, the Sabbath is approaching. |
Но скорее! Суббота наступает! |
HISTORY TELLS US THAT FOR DECADES THE SEVENTH-DAY SABBATH, TOGETHER WITH SUNDAY, WERE BOTH OBSERVED AS HOLY DAYS. |
Историки рассказывают нам, что в течение десятилетий как суббота, так и воскресенье соблюдались как святые дни. |
So, as the disciples walk through a cornfield and, being hungry, eat the corn, there and then, it must mean 'Second Sabbath following the first day of the shewbread.' |
Так, что ученики прошли через пшеничное поле и, будучи голодны, ели зёрна; тогда и там это должно было означать "Вторая суббота после первого дня предложения хлебов (англ.)русск.". |
It's almost the Sabbath. |
Где твой конь? - Уже почти Суббота. |
So, Saturday is my Sabbath, so I'm not allowed to work then. |
Суббота для меня священный день, мне запрещено работать. |
I realize that tomorrow is your Sabbath. |
Я понимаю, что завтра твоя Священная суббота. |
A booklet entitled, Earth and Faith, was published in June by UNEP, based in large part on work assisted by ICRE in the previous decade on the Environmental Sabbath project. |
В июне ЮНЕП опубликовала буклет "Земля и Вера", во многом основанный на работе в рамках проекта "Экологическая суббота", в которой МСВЗ участвовали в прошлом десятилетии. |
The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath (Mark 2:27). |
«Суббота для человека, а не человек для субботы» (Мк. 2:17). |