| He often invited me round to celebrate the Sabbath. | Он часто приглашал меня на встречу шаббата. |
| On Saturdays, it is forbidden to enter the area with electronic devices, including cameras, which infringe on the sanctity of the Sabbath. | По субботам в этой зоне запрещено появляться с электронными приборами, - включая фотокамеры, - которые нарушают святость Шаббата. |
| You can't turn the lights on during Sabbath. | Ты не должна включать свет во время Шаббата. |
| You can't ring a bell during Sabbath. | Ты не можешь звонить во время Шаббата. |
| You can't speak about work or money during Sabbath. | Нельзя говорить о работе или деньгах во время Шаббата. |
| You can't make phone calls during Sabbath. | Вы не можете звонить по телефону во время Шаббата. |
| Isaac and Anna's religion requires they not act on the fallen eruv wire, because it's the Sabbath. | Религия Исаака и Анны требует, чтобы они не действовали на упавший эрувический провод из-за Шаббата. |
| I'm begging you, let's talk about it after Sabbath? | Прошу тебя, давай поговорим об этом после Шаббата. |
| Good Sabbath, Bruriah. | Доброго Шаббата, Брурия. |
| Good Sabbath, Yosef. | Доброго Шаббата, Иосиф. |
| On Thursdays and Fridays, the marketplace is filled with shoppers stocking up for Shabbat, until the Friday afternoon sounding of the bugle that signifies the market will close for the Sabbath. | По четвергам и пятницам рынок заполнен покупателями, запасающимися к Шаббату - вплоть до вечера пятницы, когда звук рога оповещает о том, что рынок закрывается на время Шаббата. |
| Our mother had just lit the candles for the Sabbath. | Мама тогда только зажгла свечи в честь шаббата. |