Английский - русский
Перевод слова Sabbath

Перевод sabbath с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суббота (примеров 12)
Come on, it's nearly Sabbath. Идемте, скоро суббота.
Is it the Sabbath? Сегодня что, суббота?
HISTORY TELLS US THAT FOR DECADES THE SEVENTH-DAY SABBATH, TOGETHER WITH SUNDAY, WERE BOTH OBSERVED AS HOLY DAYS. Историки рассказывают нам, что в течение десятилетий как суббота, так и воскресенье соблюдались как святые дни.
So, Saturday is my Sabbath, so I'm not allowed to work then. Суббота для меня священный день, мне запрещено работать.
A booklet entitled, Earth and Faith, was published in June by UNEP, based in large part on work assisted by ICRE in the previous decade on the Environmental Sabbath project. В июне ЮНЕП опубликовала буклет "Земля и Вера", во многом основанный на работе в рамках проекта "Экологическая суббота", в которой МСВЗ участвовали в прошлом десятилетии.
Больше примеров...
Шаббата (примеров 12)
You can't make phone calls during Sabbath. Вы не можете звонить по телефону во время Шаббата.
I'm begging you, let's talk about it after Sabbath? Прошу тебя, давай поговорим об этом после Шаббата.
Good Sabbath, Bruriah. Доброго Шаббата, Брурия.
Good Sabbath, Yosef. Доброго Шаббата, Иосиф.
Our mother had just lit the candles for the Sabbath. Мама тогда только зажгла свечи в честь шаббата.
Больше примеров...
Шабат (примеров 14)
You see, we don't answer the phone on the Sabbath. В шабат мы на звонки не отвечаем.
My chief of staff, Leo McGarry, insists on working on the Sabbath. Мой глава администрации, Лео МакГерри, настаивает на том, чтобы работать в Шабат.
Sammy sabbath from philly? Сэмми Шабат из Филадельфии, понял?
Maybe it's cause they're just watered down Melvins with a little early Sabbath thrown in. Возможно, потому что они просто залили Мелвинов рано утром в Шабат.
It is only by chance that these attacks did not cause a much larger tragedy, considering that one rocket exploded between two fully occupied homes as the residents were observing the Sabbath. Лишь по счастливой случайности эти нападения не привели к гораздо более серьезной трагедии, поскольку одна ракета взорвалась между двумя домами, полными жителей, которые отмечали шабат.
Больше примеров...
Субботний (примеров 13)
There was hope you might take the Sabbath day to consider your position. Ну, я думал есть надежда, что ты, возможно, обдумаешь свою позицию в субботний день.
Remember the Sabbath day, to keep it holy. Помни день субботний, чтобы святить его.
There are 6 days in which we should work, So come on one of those days to be healed, but not on the Sabbath. Есть 6 дней, в которые должно работать, в те дни и приходите исцеляться, а не в этот день субботний.
Thou shalt keep Holy the Sabbath. Помни день субботний, чтобы святить его.
On the Sabbath, on the Sabbath, on the Sabbath day... "А в день субботний..."
Больше примеров...
Саббат (примеров 3)
For us Sabbath starts Friday at sundown. Для нас саббат начинается в пятницу, с наступлением ночи.
It establishes a Sabbath day on Sunday during which no trade or professional or commercial undertakings are to be pursued. Она устанавливает в воскресенье саббат, во время которого нельзя заниматься ни торговлей, ни профессиональной или коммерческой деятельностью.
The Sabbath starts Friday evening. Для нас саббат начинается в пятницу, с наступлением ночи.
Больше примеров...
Шабаше (примеров 2)
At the Sabbath witches and sorcerers first desecrate the Church's holy cross. Первым делом на Шабаше колдуны и ведьмы глумились над Святым распятием.
Women who wanted to participate in the "Sabbath" sneaked away to the sorcerer where they could have their backs smeared with "witch ointment". Пожелав очутиться на "шабаше", женщина кралась к колдунье где ей в спину втиралась "колдовская мазь".
Больше примеров...
Шабата (примеров 3)
We don't execute people on the Sabbath. Мы не казним людей во время Шабата.
These zealots are not fundamentalists in any common sense of the term, since Hinduism is a religion without fundamentals: there is no Hindu pope, no Hindu Sabbath, no single Hindu holy book, and no such thing as a Hindu heresy. Эти фанатики не являются фундаменталистами в любом здравом смысле этого термина, поскольку индуизм - это религия без основ: нет Папы индусов, нет индусского шабата, ни одной индусской священной книги, и нет такого понятия, как индусская ересь.
Friday, the day of Sabbath. Пятница, день наступления Шабата.
Больше примеров...
Шаббат (примеров 31)
He always used to pull the old "can't work on the sabbath" card whenever we had to bury a body. Он всегда имел обыкновение тянуть свое старое "не могу работать в шаббат" всякий раз, когда мы должны были хоронить тела.
Mother says it's a special blessing on the Sabbath. Мама говорит, что это особенное благословление - в Шаббат.
It's the Sabbath, Conor. Это Шаббат, Конор.
It's almost sundown, the Sabbath. Почти закат, уже Шаббат.
Not so fast - we can't transform on the sabbath! Не так быстро! - мы не можем трансформироваться в шаббат (еврейский день отдыха)!
Больше примеров...
Шабаша (примеров 3)
These scenes are often found on famous Witch Sabbath pictures from the Middle Ages and the Renaissance. Такие сюжеты часто встречаются на гравюрах с изображением Шабаша Ведьм времён Средневековья и Эпохи Возрождения.
In the Middle Ages it was believed that during the Sabbath the Devil put some invisible marks on the witch's body, where all sensitivity vanished. В Средние Века люди полагали, что во время Шабаша Сатана ставит невидимые метки на телах колдуний, - в этих местах у них пропадала чувствительность.
The French doctors Bourneville and Teinturier gave me the following pictures of the Witch Sabbath a secret satanic rite to which thousands of women asserted their participation. Французские теологи Бурнвилль и Тойнтерье открыли мне следующие изображения Шабаша Ведьм тайной сатанинской церемонии, в причастности к коей сознались тысячи девушек и женщин.
Больше примеров...
День отдыха (примеров 5)
Well, you know the Sabbath is a holy day of rest. Ну, вы знаете, что Шаббат - это целый день отдыха.
So it's possible that the Sabbath we have today actually originated from cleaning this machine. Таким образом возможно, что субботний день отдыха мы имеем сегодня фактически произошедшим из необходимости очистки этой машины.
They celebrate their Sabbath from sunset on Friday till sunset on Saturday. У них святой день отдыха - от заката в пятницу до заката в субботу.
Not so fast - we can't transform on the sabbath! Не так быстро! - мы не можем трансформироваться в шаббат (еврейский день отдыха)!
They celebrate their Sabbath from sunset on Friday till sunset on Saturday. У них святой день отдыха - от заката в пятницу до заката в субботу.
Больше примеров...
День отдохновения (примеров 10)
Screwing each other every day of the week, including the Sabbath! Сношаетесь, каждый, каждый день недели и в день отдохновения!
The arrests were not made on the Sabbath out of consideration for the settlers. On 17 March, police stated that only 5 or 6 of the 25 settlers to whom summons had been issued regarding alleged rioting in Hebron on 13 March had turned up for questioning. Из уважения к поселенцам аресты в День отдохновения произведены не были. 17 марта полиция заявила, что лишь 5 или 6 из 25 поселенцев, которым были высланы повестки в связи с предполагаемым участием в беспорядках в Хевроне 13 марта, явились для дачи показаний.
The Sabbath day, Master. День Отдохновения, Хозяин.
It's like Salt Lake City. They'll have maybe a sip of wine every Friday night, on the Sabbath. Прямо как в Солт-Лейк-сити, ну может, пропустят каплю вина каждую пятницу в День Отдохновения.
What do you want to do? Start observing the Sabbath or something? Хочешь посмотреть, как отмечается День Отдохновения?
Больше примеров...