Английский - русский
Перевод слова Sabbath

Перевод sabbath с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суббота (примеров 12)
Come on, it's nearly Sabbath. Идемте, скоро суббота.
Sabbath isn't over. Суббота ещё не закончилась.
But come, the Sabbath is approaching. Но скорее! Суббота наступает!
HISTORY TELLS US THAT FOR DECADES THE SEVENTH-DAY SABBATH, TOGETHER WITH SUNDAY, WERE BOTH OBSERVED AS HOLY DAYS. Историки рассказывают нам, что в течение десятилетий как суббота, так и воскресенье соблюдались как святые дни.
So, as the disciples walk through a cornfield and, being hungry, eat the corn, there and then, it must mean 'Second Sabbath following the first day of the shewbread.' Так, что ученики прошли через пшеничное поле и, будучи голодны, ели зёрна; тогда и там это должно было означать "Вторая суббота после первого дня предложения хлебов (англ.)русск.".
Больше примеров...
Шаббата (примеров 12)
You can't speak about work or money during Sabbath. Нельзя говорить о работе или деньгах во время Шаббата.
Isaac and Anna's religion requires they not act on the fallen eruv wire, because it's the Sabbath. Религия Исаака и Анны требует, чтобы они не действовали на упавший эрувический провод из-за Шаббата.
Good Sabbath, Bruriah. Доброго Шаббата, Брурия.
Good Sabbath, Yosef. Доброго Шаббата, Иосиф.
On Thursdays and Fridays, the marketplace is filled with shoppers stocking up for Shabbat, until the Friday afternoon sounding of the bugle that signifies the market will close for the Sabbath. По четвергам и пятницам рынок заполнен покупателями, запасающимися к Шаббату - вплоть до вечера пятницы, когда звук рога оповещает о том, что рынок закрывается на время Шаббата.
Больше примеров...
Шабат (примеров 14)
There are 39 types of specific actions that cannot be done on the Sabbath. Есть 39 типов определенных действий которые нельзя делать в Шабат.
My chief of staff, Leo McGarry, insists on working on the Sabbath. Мой глава администрации, Лео МакГерри, настаивает на том, чтобы работать в Шабат.
Boys now here è where we celebrate the Sabbath Дети, с сегодняшнего дня мы будем праздновать шабат здесь.
Didn't play on the Sabbath so you probably didn't see me. В шабат я не играл, поэтому ты мог меня и не видеть.
Read a good book in front of the campfire Long walks on the beach... and getting rare in the Sabbath a burger with bacon. Читать хорошую книгу у костра, долгие прогулки по пляжу... и вести себя как чудачка в шабат, с гамбургером из свинины.
Больше примеров...
Субботний (примеров 13)
There was hope you might take the Sabbath day to consider your position. Ну, я думал есть надежда, что ты, возможно, обдумаешь свою позицию в субботний день.
Keep holy the Sabbath Day! Соблюдайте день субботний в святости!
I do apologise for this intrusion on the Sabbath, sir. Приношу извинение за вторжение в субботний день.
Correct... on the Sabbath. Правильно... в субботний день.
On the Sabbath, on the Sabbath, on the Sabbath day... "А в день субботний..."
Больше примеров...
Саббат (примеров 3)
For us Sabbath starts Friday at sundown. Для нас саббат начинается в пятницу, с наступлением ночи.
It establishes a Sabbath day on Sunday during which no trade or professional or commercial undertakings are to be pursued. Она устанавливает в воскресенье саббат, во время которого нельзя заниматься ни торговлей, ни профессиональной или коммерческой деятельностью.
The Sabbath starts Friday evening. Для нас саббат начинается в пятницу, с наступлением ночи.
Больше примеров...
Шабаше (примеров 2)
At the Sabbath witches and sorcerers first desecrate the Church's holy cross. Первым делом на Шабаше колдуны и ведьмы глумились над Святым распятием.
Women who wanted to participate in the "Sabbath" sneaked away to the sorcerer where they could have their backs smeared with "witch ointment". Пожелав очутиться на "шабаше", женщина кралась к колдунье где ей в спину втиралась "колдовская мазь".
Больше примеров...
Шабата (примеров 3)
We don't execute people on the Sabbath. Мы не казним людей во время Шабата.
These zealots are not fundamentalists in any common sense of the term, since Hinduism is a religion without fundamentals: there is no Hindu pope, no Hindu Sabbath, no single Hindu holy book, and no such thing as a Hindu heresy. Эти фанатики не являются фундаменталистами в любом здравом смысле этого термина, поскольку индуизм - это религия без основ: нет Папы индусов, нет индусского шабата, ни одной индусской священной книги, и нет такого понятия, как индусская ересь.
Friday, the day of Sabbath. Пятница, день наступления Шабата.
Больше примеров...
Шаббат (примеров 31)
She can't do anything on the Sabbath because it's the holy day. Она придерживается догм. не может ничего делать в Шаббат, потому что это религиозный праздник.
You can't cut paper when Sabbath begins. Ты не можешь рвать бумагу, когда начался Шаббат.
You know, it's illegal to sign someone on the Sabbath. Ты знаешь, что не по правилам подписывать игроков в Шаббат.
When he's training, he stays within walking distance of a synagogue for Friday and Saturday services, and he does not drive on the sabbath. Он тренируется на расстоянии пешего перехода от синагоги ради пятничной и субботней службы и не водит машину в шаббат.
The wire fell on the Sabbath. Провод оборвался в Шаббат.
Больше примеров...
Шабаша (примеров 3)
These scenes are often found on famous Witch Sabbath pictures from the Middle Ages and the Renaissance. Такие сюжеты часто встречаются на гравюрах с изображением Шабаша Ведьм времён Средневековья и Эпохи Возрождения.
In the Middle Ages it was believed that during the Sabbath the Devil put some invisible marks on the witch's body, where all sensitivity vanished. В Средние Века люди полагали, что во время Шабаша Сатана ставит невидимые метки на телах колдуний, - в этих местах у них пропадала чувствительность.
The French doctors Bourneville and Teinturier gave me the following pictures of the Witch Sabbath a secret satanic rite to which thousands of women asserted their participation. Французские теологи Бурнвилль и Тойнтерье открыли мне следующие изображения Шабаша Ведьм тайной сатанинской церемонии, в причастности к коей сознались тысячи девушек и женщин.
Больше примеров...
День отдыха (примеров 5)
Well, you know the Sabbath is a holy day of rest. Ну, вы знаете, что Шаббат - это целый день отдыха.
So it's possible that the Sabbath we have today actually originated from cleaning this machine. Таким образом возможно, что субботний день отдыха мы имеем сегодня фактически произошедшим из необходимости очистки этой машины.
They celebrate their Sabbath from sunset on Friday till sunset on Saturday. У них святой день отдыха - от заката в пятницу до заката в субботу.
Not so fast - we can't transform on the sabbath! Не так быстро! - мы не можем трансформироваться в шаббат (еврейский день отдыха)!
They celebrate their Sabbath from sunset on Friday till sunset on Saturday. У них святой день отдыха - от заката в пятницу до заката в субботу.
Больше примеров...
День отдохновения (примеров 10)
I now respect the Sabbath and so, I mark this day differently from all others. Теперь я уважаю день отдохновения и потому помечаю его отдельно.
Do I not take out the mail myself sometimes on the Sabbath day? Не я ли сама иногда разношу почту в День отдохновения?
The arrests were not made on the Sabbath out of consideration for the settlers. On 17 March, police stated that only 5 or 6 of the 25 settlers to whom summons had been issued regarding alleged rioting in Hebron on 13 March had turned up for questioning. Из уважения к поселенцам аресты в День отдохновения произведены не были. 17 марта полиция заявила, что лишь 5 или 6 из 25 поселенцев, которым были высланы повестки в связи с предполагаемым участием в беспорядках в Хевроне 13 марта, явились для дачи показаний.
You can't remain the Sabbath without her under your eye? Неужели в День Отдохновения ты не можешь обойтись без нее?
It's like Salt Lake City. They'll have maybe a sip of wine every Friday night, on the Sabbath. Прямо как в Солт-Лейк-сити, ну может, пропустят каплю вина каждую пятницу в День Отдохновения.
Больше примеров...