Английский - русский
Перевод слова Sabbath

Перевод sabbath с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суббота (примеров 12)
Is it the Sabbath? Сегодня что, суббота?
HISTORY TELLS US THAT FOR DECADES THE SEVENTH-DAY SABBATH, TOGETHER WITH SUNDAY, WERE BOTH OBSERVED AS HOLY DAYS. Историки рассказывают нам, что в течение десятилетий как суббота, так и воскресенье соблюдались как святые дни.
It's almost the Sabbath. Где твой конь? - Уже почти Суббота.
I realize that tomorrow is your Sabbath. Я понимаю, что завтра твоя Священная суббота.
A booklet entitled, Earth and Faith, was published in June by UNEP, based in large part on work assisted by ICRE in the previous decade on the Environmental Sabbath project. В июне ЮНЕП опубликовала буклет "Земля и Вера", во многом основанный на работе в рамках проекта "Экологическая суббота", в которой МСВЗ участвовали в прошлом десятилетии.
Больше примеров...
Шаббата (примеров 12)
On Saturdays, it is forbidden to enter the area with electronic devices, including cameras, which infringe on the sanctity of the Sabbath. По субботам в этой зоне запрещено появляться с электронными приборами, - включая фотокамеры, - которые нарушают святость Шаббата.
You can't ring a bell during Sabbath. Ты не можешь звонить во время Шаббата.
You can't make phone calls during Sabbath. Вы не можете звонить по телефону во время Шаббата.
I'm begging you, let's talk about it after Sabbath? Прошу тебя, давай поговорим об этом после Шаббата.
Our mother had just lit the candles for the Sabbath. Мама тогда только зажгла свечи в честь шаббата.
Больше примеров...
Шабат (примеров 14)
There are 39 types of specific actions that cannot be done on the Sabbath. Есть 39 типов определенных действий которые нельзя делать в Шабат.
I told you, it's against my religion to ride on the Sabbath. Я говорил тебе, это противоречит моей религии - путешествовать в Шабат.
Boys now here è where we celebrate the Sabbath Дети, с сегодняшнего дня мы будем праздновать шабат здесь.
Maybe it's cause they're just watered down Melvins with a little early Sabbath thrown in. Возможно, потому что они просто залили Мелвинов рано утром в Шабат.
Let's talk a little about keeping the Sabbath holy. Давайте поговорим немного о соблюдении святого Дня отдыха(Шабат).
Больше примеров...
Субботний (примеров 13)
Well, I have to go home now to prepare my poor Sabbath meal. Мне пора домой... готовить мой скромный Субботний ужин.
"Remember the Sabbath day to keep it holy." "Помни день субботний, чтобы освятить его".
REMEMBER THE SABBATH DAY HONOR THY FATHER AND MOTHER НАБЛЮДАЙ ДЕНЬ СУББОТНИЙ ПОЧИТАЙ ОТЦА ТВОЕГО И МАТЕРЬ ТВОЮ
Keep holy the Sabbath Day! Соблюдайте день субботний в святости!
Remember the Sabbath to keep it holy. "Помни день субботний".
Больше примеров...
Саббат (примеров 3)
For us Sabbath starts Friday at sundown. Для нас саббат начинается в пятницу, с наступлением ночи.
It establishes a Sabbath day on Sunday during which no trade or professional or commercial undertakings are to be pursued. Она устанавливает в воскресенье саббат, во время которого нельзя заниматься ни торговлей, ни профессиональной или коммерческой деятельностью.
The Sabbath starts Friday evening. Для нас саббат начинается в пятницу, с наступлением ночи.
Больше примеров...
Шабаше (примеров 2)
At the Sabbath witches and sorcerers first desecrate the Church's holy cross. Первым делом на Шабаше колдуны и ведьмы глумились над Святым распятием.
Women who wanted to participate in the "Sabbath" sneaked away to the sorcerer where they could have their backs smeared with "witch ointment". Пожелав очутиться на "шабаше", женщина кралась к колдунье где ей в спину втиралась "колдовская мазь".
Больше примеров...
Шабата (примеров 3)
We don't execute people on the Sabbath. Мы не казним людей во время Шабата.
These zealots are not fundamentalists in any common sense of the term, since Hinduism is a religion without fundamentals: there is no Hindu pope, no Hindu Sabbath, no single Hindu holy book, and no such thing as a Hindu heresy. Эти фанатики не являются фундаменталистами в любом здравом смысле этого термина, поскольку индуизм - это религия без основ: нет Папы индусов, нет индусского шабата, ни одной индусской священной книги, и нет такого понятия, как индусская ересь.
Friday, the day of Sabbath. Пятница, день наступления Шабата.
Больше примеров...
Шаббат (примеров 31)
She can't do anything on the Sabbath because it's the holy day. Она придерживается догм. не может ничего делать в Шаббат, потому что это религиозный праздник.
At the time, students were gathered in the ground-floor dining hall for the festive and holy Sabbath meal. В это время в столовой на первом этаже находились студенты, которые собрались на праздничную трапезу в священный Шаббат.
So, you can't use any machinery during the Sabbath, because Таким образом, вы не можете пользоваться любой техникой в Шаббат, потому что
Public transportation services are provided for the Bedouin population in the north at lower cost, and are operated regularly on Saturdays (Sabbath). Для бедуинов на севере страны введены льготные тарифы для пользования общественным транспортом, и рейсы осуществляются регулярно по субботам (Шаббат).
What are you more upset about - that somebody just stole our family heirlooms or that I broke the Sabbath to call the police? Из-за чего ты больше расстроен: что кто-то только что украл наши семейные реликвии или что я нарушила Шаббат и вызвала полицию?
Больше примеров...
Шабаша (примеров 3)
These scenes are often found on famous Witch Sabbath pictures from the Middle Ages and the Renaissance. Такие сюжеты часто встречаются на гравюрах с изображением Шабаша Ведьм времён Средневековья и Эпохи Возрождения.
In the Middle Ages it was believed that during the Sabbath the Devil put some invisible marks on the witch's body, where all sensitivity vanished. В Средние Века люди полагали, что во время Шабаша Сатана ставит невидимые метки на телах колдуний, - в этих местах у них пропадала чувствительность.
The French doctors Bourneville and Teinturier gave me the following pictures of the Witch Sabbath a secret satanic rite to which thousands of women asserted their participation. Французские теологи Бурнвилль и Тойнтерье открыли мне следующие изображения Шабаша Ведьм тайной сатанинской церемонии, в причастности к коей сознались тысячи девушек и женщин.
Больше примеров...
День отдыха (примеров 5)
Well, you know the Sabbath is a holy day of rest. Ну, вы знаете, что Шаббат - это целый день отдыха.
So it's possible that the Sabbath we have today actually originated from cleaning this machine. Таким образом возможно, что субботний день отдыха мы имеем сегодня фактически произошедшим из необходимости очистки этой машины.
They celebrate their Sabbath from sunset on Friday till sunset on Saturday. У них святой день отдыха - от заката в пятницу до заката в субботу.
Not so fast - we can't transform on the sabbath! Не так быстро! - мы не можем трансформироваться в шаббат (еврейский день отдыха)!
They celebrate their Sabbath from sunset on Friday till sunset on Saturday. У них святой день отдыха - от заката в пятницу до заката в субботу.
Больше примеров...
День отдохновения (примеров 10)
I now respect the Sabbath and so, I mark this day differently from all others. Теперь я уважаю день отдохновения и потому помечаю его отдельно.
Screwing each other every day of the week, including the Sabbath! Сношаетесь, каждый, каждый день недели и в день отдохновения!
The arrests were not made on the Sabbath out of consideration for the settlers. On 17 March, police stated that only 5 or 6 of the 25 settlers to whom summons had been issued regarding alleged rioting in Hebron on 13 March had turned up for questioning. Из уважения к поселенцам аресты в День отдохновения произведены не были. 17 марта полиция заявила, что лишь 5 или 6 из 25 поселенцев, которым были высланы повестки в связи с предполагаемым участием в беспорядках в Хевроне 13 марта, явились для дачи показаний.
The Sabbath day, Master. День Отдохновения, Хозяин.
What do you want to do? Start observing the Sabbath or something? Хочешь посмотреть, как отмечается День Отдохновения?
Больше примеров...