Английский - русский
Перевод слова Rwandan
Вариант перевода Руандийцев

Примеры в контексте "Rwandan - Руандийцев"

Примеры: Rwandan - Руандийцев
Only a small proportion of the Rwandan people who fled their country at different times have returned to Rwanda this year and of those who have the vast majority come from those living in Uganda since the early 1960s. В этом году в Руанду вернулась лишь небольшая часть руандийцев, которые в разное время бежали из своей страны, причем подавляющее большинство вернувшихся составляют лица, проживавшие в Уганде с начала 60-х годов.
Kigali city had no more than some tens of thousands of inhabitants and a large part of the Rwandan people were refugees in Zaire, the United Republic of Tanzania and Burundi or were displaced within the country. В Кигали осталось не более нескольких десятков тысяч жителей, а значительная часть руандийцев бежала в Заир, Объединенную Республику Танзанию и Бурунди или оказалась перемещенной внутри страны.
The situation of Rwanda was especially tragic, since the genocide, which had been of unprecedented intensity, had claimed more than 1 million Rwandan lives and caused terrible trauma among the survivors. Положение в Руанде имеет ряд особенностей, так как после беспрецедентного по своей жестокости геноцида погибло более 1 млн. руандийцев, а оставшиеся в живых пережили тяжелейшие травмы.
The Outreach Programme, established during the reporting period to inform the Rwandan people of the Tribunal's activities, is to be encouraged to continue and to develop its efforts. Следует призвать программу контактов с населением, учрежденную в ходе отчетного периода для информирования руандийцев о деятельности Трибунала, продолжать и развивать свои усилия.
A recommendation was also made to States to cease refugee status as of 30 June 2013 for Rwandan refugees who fled their country between 1959 and 1998. Государствам было также рекомендовано отменить с 30 июня 2013 года действие статуса беженцев в отношении руандийцев, перебравшихся из своей страны в период 1959 - 1998 годов.
The Missions exchanged information regarding lessons learned in areas including electoral assistance and disarmament, demobilization and reintegration and were in close contact during the return of Rwandan asylum-seekers from Burundi in June and July. Миссии обменивались информацией об извлеченных уроках в таких областях, как помощь в проведении выборов и разоружение, демобилизация и реинтеграция, и поддерживали тесные контакты в период возвращения ищущих убежища руандийцев из Бурунди в июне и июле.
For demographic reasons, which anyone who has been to Rwanda knows, the camps in Rwanda are found juxtaposed to and sometimes surrounded by Rwandan homesteads. В силу причин демографического характера, которые известны всем, кто бывал в Руанде, лагеря беженцев в Руанде находятся рядом с общинами руандийцев и иногда окружены ими.
UNHCR estimates that there are still more than 2,000 Rwandan asylum-seekers in the northern provinces of Burundi, but the Burundian authorities' estimate is 200 families. По оценкам УВКБ, в северных провинциях Бурунди по-прежнему находятся свыше 2000 руандийцев, ищущих убежища, хотя, по данным бурундийских властей, там находятся около 200 семей.
Moreover, the Office has strengthened its capacity to assist the Government in determining the refugee status of more than 19,000 Rwandan asylum-seekers scattered in northern Burundi since early April 2005. Кроме того, Управление укрепило свои возможности по оказанию помощи правительству в определении беженского статуса свыше 19000 руандийцев, ищущих убежище, которые с начала апреля 2005 года рассредоточились на территории северной части Бурунди.
In a wide-ranging discussion with the Special Representative, the Commission's Executive Secretary, who is the former Minister of Gender and Social Affairs, explained how she and her colleagues initiated a nationwide debate among the Rwandan people before proposing solutions. В рамках широких обсуждений со Специальным представителем исполнительный секретарь Комиссии, бывший министр по делам женщин и социальным делам, разъяснила, как она и ее коллеги организовали общенациональные дебаты, для того чтобы выслушать мнение руандийцев до предложения решений.
The ostensible purpose of the money is to meet the day-to-day needs of the Rwandan community, but it is in fact reportedly used to buy arms. Эти деньги якобы направляются на удовлетворение текущих нужд руандийцев, хотя на самом деле они используются, судя по сообщениям, для закупки оружия.
The arrival of the rebels and the attacks on the camps prompted some 600,000 Rwandan and 100,000 Burundi refugees to return to their countries at their own risk. Прибытие мятежников и нападения на лагеря вынудили примерно 600000 руандийцев и 100000 бурундийцев возвратиться на свой страх и риск к себе на родину.
First, I regret to note that the violation of human rights and humanitarian principles has become a pattern in the region: the refoulement of Rwandan asylum-seekers from the Goma area a few days ago is only the last of many serious breaches. Во-первых, я с сожалением констатирую, что нарушение прав человека и принципов гуманитарного права становится определяющей особенностью ситуации в этом регионе: выдворение ищущих убежища руандийцев из района Гома, имевшее место несколько дней назад, это лишь последнее из многочисленных серьезных нарушений.
The objective would be to repatriate Rwandan former combatants to Rwanda as soon as possible after they are disarmed, rather than accommodating them for long periods in camps on Congolese territory. Цель заключалась бы в скорейшей репатриации бывших комбатантов из числа руандийцев в Руанду после их разоружения, а не в их размещении на длительный период времени в лагерях на конголезской территории.
With regard to those who have been acquitted by the ICTR, it is the policy of our country to welcome home every Rwandan who happened to be abroad for any reason. В отношении тех, кто был оправдан МУТР, политика нашей страны состоит в том, чтобы приветствовать возвращение всех руандийцев, оказавшихся за границей по той или иной причине.
Each Rwandan or Ugandan has only two hands, and those two hands are busy. У всех руандийцев и угандийцев лишь две руки, и обе эти руки заняты.
There were 5,400 Congolese refugees who are settled in Kyangwali, Nakivale, Oruchinga and Kyaka in south-west Uganda, in accordance with their tribal affiliation, which include Hutus and Banyamulenge of Rwandan ethnic origin. В стране находятся 5400 беженцев из Конго, живущих в Кьянгвали, Накивале, Оручинге и Киаке на юго-западе Уганды в соответствии со своей племенной принадлежностью, включая хуту и баньямуленге - этнических руандийцев.
During the reporting period, the Office of the Prosecutor has processed 48 requests for mutual legal assistance from nine Member States pursuing cases against Rwandan fugitives on the INTERPOL list. В течение отчетного периода Канцелярия Обвинителя обработала 48 просьб об оказании взаимной правовой помощи, поступивших от девяти государств, занимающихся расследованием дел скрывающихся от правосудия руандийцев, фигурирующих в списке Интерпола.
"of requests for mutual legal assistance from national jurisdictions conducting investigations, with a view to the prosecution or extradition of Rwandan fugitives appearing on the INTERPOL wanted list". «запросы об оказании взаимной правовой помощи от национальных юрисдикций, проводящих расследование, в целях привлечения к ответственности или выдачи скрывающихся от правосудия руандийцев, объявленных в розыск Интерполом».
Broadcasting the proceedings and judgements of the Tribunal to the Rwandan people provides a particularly efficient means of strengthening public awareness of the Tribunal's work and of the determination of the international community not to let those responsible for horrendous atrocities go free. Трансляция слушаний и вынесения постановлений Трибунала для руандийцев предоставляют собой особенно эффективное средство повышения информированности общественности о работе Трибунала и решимости международного сообщества не позволить остаться на свободе тем, кто повинен в ужасных зверствах.
Although most of the children recruited were Congolese, foreign children were also identified: 110 stated that they were Rwandan, 13 Ugandan, 3 South Sudanese and 2 from the Central African Republic. Хотя большинство завербованных детей были конголезцами, среди них также были выявлены дети из других стран (согласно их заявлениям, среди них было 110 руандийцев, 13 угандийцев, 3 выходца из Южного Судана и 2 - из Центральноафриканской Республики).
Nevertheless, some situations are a source of concern, including the forced return in June of more than 5,000 Rwandan asylum-seekers from northern Burundi, and the recent eviction and arrest of thousands of refugees and asylum-seekers in Zimbabwe in a general crackdown on slum dwellers in Harare. Тем не менее некоторые ситуации вызывают беспокойство, в том числе принудительная высылка в июле более 5000 руандийцев, искавших убежища, из северной части Бурунди и недавнее выселение и арест тысяч беженцев и лиц, искавших убежище, в Зимбабве в рамках общей борьбы с трущобами в Хараре.
Regarding the Rwandan asylum-seekers who are in Ngozi Province, the representative of UNHCR informed the independent expert that the Government of Burundi had established a Commission on Eligibility to Asylum which includes experts from UNHCR. Что касается находящихся в провинции Нгози руандийцев, ищущих убежища, то представитель УВКБ сообщил независимому эксперту о том, что правительство Бурунди учредило Комиссию по вопросу о праве на получение убежища, в состав которой входят эксперты из УВКБ.
An issue with serious humanitarian and security ramifications is the situation of the approximately 1,200 Rwandan asylum seekers, who are mostly settled in the northern parts of the country. Одной из проблем, имеющих серьезные гуманитарные последствия и последствия в плане безопасности, является положение примерно 1200 добивающихся предоставления убежища руандийцев, которые расселены главным образом в северных частях страны.
One of the functions of the recently established Human Rights Commission is to provide human rights training to the Rwandan population. Только что созданная Комиссия по правам человека будет, среди прочего, отвечать за пропаганду и просветительскую деятельность среди руандийцев по вопросам прав человека.