His papers, Chief, if he's Rwandan. |
Пусть покажет документы, если он руандиец. |
The Chief of Staff continued to be a despised Rwandan Commander. |
Начальником штаба по-прежнему был снискавший дурную славу командующий руандиец. |
Freedom of association is a right endowed to every Rwandan and foreigner without discrimination. |
Свобода ассоциации является правом, которым наделен каждый руандиец и иностранец без всякой дискриминации. |
But above all, I am Rwandan. |
Но прежде всего, я руандиец. |
Of the 22 rebels killed, 21 were Rwandan and one was Ugandan. |
В итоге 22 повстанца: 21 руандиец и 1 угандиец - были убиты. |
Many Rwandans have been put to death, so that every Rwandan today has lost at least one member of his family. |
Погибли многие руандийцы, и каждый руандиец потерял хотя бы одного из своих близких. |
A Ugandan vehicle was ambushed and shot at by what Uganda alleged to be a Rwandan, without any evidence to substantiate the false accusation. |
Угандийский автомобиль попал в засаду, и согласно утверждениям угандийцев его якобы обстрелял руандиец, однако нет никаких свидетельств, подкрепляющих это ложное обвинение. |
The Rwandan official who served as Chief of Staff of FAC had been sent back to Rwanda and replaced by a Katangan soldier and then by the President's son. |
Руандиец, выполнявший функции начальника штаба Вооруженных сил Конго, был возвращен в Руанду и заменен военным из племени катанге, а затем - сыном президента. |
Efforts must continue to be made so as to ensure that every Rwandan can return home and freely go about his life. |
Необходимо продолжать усилия в целях обеспечения возможностей для того, чтобы каждый руандиец мог вернуться на родину и свободно распоряжаться своей жизнью. |
They know that the former head of the armed forces of Congo, Commandant James Kabarebe, was of Rwandan nationality; that very individual appointed commanders stationed on the boundaries of Congo with Rwanda and with Uganda. |
Они знают, что бывший глава вооруженных сил Конго командующий Джеймс Кабаребе руандиец по национальности; именно он назначал командиров, которые находились вдоль границы Конго с Руандой и Угандой. |
A Rwandan or a descendant, who was deprived of their nationality between November 1959 and December 1994, shall upon return to Rwanda re-acquire their nationality of origin "without applying". |
Любой руандиец или его потомок, который был лишен руандийского гражданства в период между ноябрем 1959 года и декабрем 1994 года, по возвращении в Руанду вновь получает гражданство страны происхождения без всякого ходатайства. |
It stipulates that: "Every Rwandan has the right to move and to circulate freely and to settle anywhere in Rwanda"; |
Эта статья устанавливает, что «Каждый руандиец имеет право свободно передвигаться и выбирать место жительства в любом районе Руанды»; |
No Rwandan can leave. |
Ни один руандиец не сможет выехать. |
Rwandan, so what? |
Руандиец, и что? |
On 4 March, the former Chief of Staff of the Congolese armed forces, a Rwandan named James Caber, managed to return to FAC. |
Начальник штаба Вооруженных сил Конго руандиец Джеймс Кабер был восстановлен в своей должности в этих силах 4 марта. |
The Vice-Governor of South Kivu, a Muyamulenge, was caught with arms taken from the Bukavu Regiment, while the former Chief of Staff of the FAC, the Rwandan James Kabere, was reinstated on 4 March 1998. |
Заместитель губернатора Южного Киву, муйямуленге по национальности, подвергся нападению с применением оружия, часть которого была похищена у военнослужащих полка из Букаву, а 4 марта 1998 года был восстановлен в должности бывший начальник штаба ВСК руандиец Джеймс Кабере. |
On 25 November, a coup within the army resulted in supreme command of the army passing to the Rwandan Kabare and the Katangese Batutsi Masasu Ningaba being sent to prison, as a result of the by now unconcealable internal power struggles. |
25 ноября в результате вышедшей на поверхность внутренней борьбы в армии ее командующим стал руандиец Кабаре, а катангец-батутси Масасу Нингаба оказался в тюрьме. |
A Rwandan genocidist was arrested and handed over to MONUC and was transferred to the International Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha, Tanzania. |
виновный в геноциде руандиец был арестован и передан МООНДРК, а затем переведен в трибунал в Аруше (Танзания). |
The Rwandan education system does not discriminate against girls, either in law or in practice. |
Новый закон, принятый в 2004 году, согласно которому гражданином Руанды признается любой ребенок, один из родителей которого - руандиец, дает женщине право передавать свое гражданство ребенку в любой ситуации. |
It has now been replaced by a law constituting the Rwandan Nationality Code, which excludes statelessness, and provides that the child acquires Rwandan nationality if one of its parents is Rwandan or if it is found in Rwanda as a newborn with its parents unknown. |
Таким образом, действующий ныне в стране Кодекс законов о гражданстве не допускает безгражданства и предусматривает, что ребенок получает гражданство Руанды в том случае, если один из его родителей - руандиец, или если новорожденным он был найден в Руанде, и его родители неизвестны. |
The real chief, however, is generally considered to be Colonel James Kabare, G3 of the Rwandan Patriotic Army and a Rwandan national. |
Однако народ считает, что на самом деле армией командует полковник Джеймс Кабаре, имеющий в Руандийской патриотической армии звание генерала армии, руандиец по национальности. |
The new law adopted in 2004 provides that if either parent of a child is a Rwandan, that child is deemed a Rwandan, and the mother may therefore transmit her nationality to her child, whatever the circumstances. |
Новый закон, принятый в 2004 году, согласно которому гражданином Руанды признается любой ребенок, один из родителей которого - руандиец, дает женщине право передавать свое гражданство ребенку в любой ситуации. |
This inequality was eliminated by the 2004 law, which provides that any child with one Rwandan parent is considered to be Rwandan, and specifies that a child born after 1 Dec 2001 to a Rwandan mother and a foreign father is automatically Rwandan. |
Такое неравноправие было устранено принятым в 2004 году законом, согласно которому гражданином Руанды считается любой ребенок, один из родителей которого - руандиец. |
The battalion Foudre was under the command of Major David Bugera, a Rwandan identified by the victims as the deputy of Colonel Ngalimu during the first attack. |
Батальоном «Молния» командовал майор Дэвид Бугера - руандиец, который, по показаниям пострадавших, выполнял обязанности заместителя полковника Нгалиму во время первого нападения. |
Mr. James Kabarehe, a Rwandan citizen who until July 1998 had served as the acting FAC Chief of Staff, was the primary instigator of this operation, which had several purposes: |
Главным организатором этой операции был г-н Джеймс Кабарехе, руандиец, занимавший до июля 1998 года должность исполняющего обязанности начальника штаба Конголезских вооруженных сил. |