Article 19 submitted that the Rwandan Penal Code criminalised defamation and defamatory denunciation. |
По утверждениям "Статьи 19", руандийский Уголовный кодекс устанавливает ответственность за диффамацию и клеветническое обвинение. |
It must be understood that it was for the Rwandan people and Government to determine their own priorities. |
Необходимо понять, что руандийский народ и правительство сами должны определить свои приоритеты. |
The Rwandan Red Cross was seeking to provide shelter facilities for street children. |
Руандийский Красный Крест работает над созданием приютов для беспризорных детей. |
This Rwandan soldier died in the line of duty while taking proactive and robust action to protect civilians. |
Этот руандийский солдат погиб при исполнении воинского долга, мужественно и самоотверженно защищая мирных граждан. |
Inevitably, the Rwandan crisis has had, and continues to have, an impact on the political situation and on security conditions. |
Руандийский кризис неизбежно оказал и продолжает оказывать влияние на политическую обстановку и положение в области безопасности. |
With the price of coffee plummeting and the Rwandan franc repeatedly devalued, the general population was left destitute and impoverished. |
Когда цены на кофе полетели вниз и руандийский франк неоднократно девальвировался, население страны оказалось в полной нищете. |
The Rwandan conflict is thus seen as a political conflict with a strong ethnic flavour. |
Таким образом, руандийский конфликт представляется как политический конфликт на ярком этническом фоне. |
A Rwandan lawyer has been hired on an inter-agency basis to assist with these cases. |
Для оказания помощи в этих делах был нанят на межучрежденческой основе руандийский адвокат. |
The Group has obtained such a Rwandan flag from an international humanitarian official who found it in a CNDP compound in Kitchanga. |
Группа также получила такой руандийский флаг от международного гуманитарного работника, который нашел его в лагере НКЗН в Кичанге. |
Any Rwandan soldier engaging in unauthorized activity would be punished. |
Любой руандийский солдат, занимающийся несанкционированной деятельностью, будет подвергнут наказанию. |
The Rwandan Patriotic Front remains, through BCDI and Tristar, a shareholder in BCD in spite of the war situation. |
Руандийский патриотический фронт через КБРП и «Тристар» остается одним из акционеров БТР, несмотря на военную обстановку. |
Rujugiro is a Rwandan businessman who is very well known in the Great Lakes region. |
Руджугиро - руандийский предприниматель, пользующийся широкой известностью в районе Великих озер. |
The last Rwandan soldier withdrew on 5 October 2002. |
Последний руандийский солдат покинул ее 5 октября 2002 года. |
The Rwandan judicial sector is the focus of the capacity building programs initiated by ICTR. |
Руандийский судебный сектор находится в фокусе программ по созданию потенциала, инициированных МУТР. |
Several cases have been investigated and tried by Rwandan justice personnel without any consequential threats. |
По нескольким судебным делам руандийский судебный персонал провел расследования и состоялись судебные разбирательства, и в связи с этими действиями никаких угроз не высказывалось. |
The Panel was told that its shareholders are essentially the Rwandan Patriotic Front, COMIEX, Alfred Khalissa and some Angolans. |
Как было заявлено Группе, его главными акционерами являются, по сути дела, Руандийский патриотический фронт, КОМИЕКС, Альфред Халисса и некоторые ангольцы. |
There are indications that the Rwandan citizen attending the meetings is a civil servant working in the President's office in Kigali. |
Есть признаки того, что руандийский гражданин, присутствовавший на этих встречах, является гражданским служащим, работающим в канцелярии президента в Кигали. |
More recently, another former Afghan officer and a Rwandan refugee had been arrested and charged with war crimes and torture. |
В более недавнем времени другой бывший афганский офицер и руандийский беженец были арестованы и им были предъявлены обвинения в военных преступлениях и пытках. |
Additional Nigerian and Rwandan troops, as well as military observers from a number of AU member States, have recently been airlifted into Darfur. |
Недавно по воздуху в Дарфур были доставлены дополнительные нигерийский и руандийский военные контингенты, а также военные наблюдатели из ряда государств - членов АС. |
The Rwandan king had been killed in that war, but thanks to the wisdom of the traditional chiefs a peace settlement had finally been reached. |
Во время этой войны руандийский правитель был убит, однако благодаря мудрости традиционных вождей в конечном итоге удалось достичь мира. |
As the President of Rwanda had pointed out in his speech to the General Assembly, the Rwandan people would have to rebuild the nation with minimal resources. |
Как указал президент Руанды в своем выступлении на Генеральной Ассамблее, руандийский народ должен будет восстановить страну с минимальными ресурсами. |
The Rwandan lawyer who had been hired to study these cases is reported to have completed all case files and to have submitted them to the relevant prosecutors. |
По сообщениям, нанятый для изучения дел этих людей руандийский адвокат подготовил все необходимые документы, которые он передал соответствующим обвинителям. |
A major Rwandan businessman named Al Haj Omar, based at Kigali and very close to Vice-President Kagame, is her collaborator in these transactions. |
В этом ей помогает крупный руандийский предприниматель по имени Аль-Хадж Омар, живущий в Кигали и весьма близкий к вице-президенту Кагаме. |
President Museveni and his Rwandan counterpart, Paul Kagame, agreed to enhance the relationship between the two countries, exchange visits and fast-track regional integration. |
Президент Мусевени и его руандийский коллега Поль Кагаме договорились о расширении отношений между двумя странами, обмене визитами и скорейшем осуществлении процесса региональной интеграции. |
The representative of the genocide survivors said the international community should consider compensation for those who had survived the Rwandan genocide. |
Представители лиц, переживших геноцид, заявили, что международное сообщество должно рассмотреть вопрос о выплате компенсации тем, кто пережил руандийский геноцид. |