Rumor is he made a fortune moving M240s. |
По слухам он сделал состояние на торговле автоматами М240. |
Rumor has it you thought you were giving the keynote tonight. |
По слухам, ты думал, что будешь выступать. |
Rumor was, the dispute was with Angus and Malcolm. |
И по слухам, Ангус и Малкольм враждовали. |
Rumor has it that there will be a caviar bar. |
По слухам, там будет бар с икрой. |
Rumor has it so do you. |
Как и у вас по слухам. |
Rumor is he's entering rehab. |
По слухам, будет лечить зависимость. |
Rumor has it it landed in the hands of the priest. |
По слухам, он осел в руках священника. |
Rumor is the relationship is quite complicated. |
По слухам, отношения довольно сложные. |
Rumor has it, you're in Latif's rolodex. |
По слухам, ты на связи у Латифа. |
Rumor has it you've been having words with the SpaHa Latins. |
По слухам, вы имели разногласия с СраХа Латинос. |
Rumor has it, he got sick of it all, went back to his chair, and removed all his powers. |
По слухам - это его задолбало он вернулся в свое кресло и утратил всю свою силу. |
The rumor from the market... |
По слухам на рынке... |
Long story short, rumor is, |
Короче говоря, по слухам, |
There's a rumor that he died |
По слухам, помер уже. |
As such, rumor has it, some quite senior members of Ml5 will be facing questions from Mr. Erdogan's special advocate, Claudia Simmons-Howe. |
Также, по слухам, один из предстовителей МИ5 ответит на вопросы спец-адвоката Эрдогана Клаудии Симмонс-Хау. |
Headquarters' rumor mill has a grand jury going after him and the others like he's lying about Danziger. |
По слухам из Главного Управления, жюри его прижало, в числе прочих, мол, они лгут о стрельбе на мосту. |
Rumor has it you're a genius. Well, |
По слухам вы гений. |
Rumor is you're off the wagon. |
По слухам ты снова забухал. |
Rumor is he was abusive. |
По слухам, он её бил. |
Rumor is he fell in love. |
По слухам, он влюбился. |
Rumor is he's high up on the chain in the Izumi clan out of Okinawa. |
По слухам, он стоит на высоких позициях в клане Идзуми из Окинавы. |
Rumor was that they were made up of a group of 13th-century vigilante assassins defending coastal towns from attacks. |
По слухам это общество было основано в 13 веке, группой вольных стрелков, защищавших прибрежные поселения от набегов. |
Rumor had it they once desecrated the Right Field Pavilion at Dodger Stadium, but because it was the first inning nobody was there to witness it. |
По слухам они как-то раз посмели появиться в Правом павильоне Доджер-стэдиума, но поскольку матч только начинался никто их и не увидел. |
But there is a rumor that you are supposed to be a psychiatrist. |
Но ведь вы, по слухам, психиатр. |
Except, as rumor has it, the Mark never quite let go. |
Только вот, по слухам, Метка никогда не отпускает. |