So why wasn't it done, Mr. Rubin? |
Так почему это не сделано, мистер Рубин? |
So why wasn't it done, Mr. Rubin? |
Так почему не сделано, мистер Рубин? |
What Rubin sees as most important in developing policy is the habit of "probabilistic thinking." |
Самым важным при разработке государственной политики Рубин считает "вероятностное мышление". |
Most of the props were made from plastic, as Rubin thought that in the future man-made materials would be used almost exclusively. |
Большая часть реквизита была сделана из пластика, так как Рубин считал, что в будущем будут использоваться почти исключительно искусственные материалы. |
But when it comes time for fun, well, she heads straight to Louise Rubin. |
Но когда доходит до веселья, она чешет к этой Луиз Рубин. |
Ms. Rubin (United States of America) recalled that the full enjoyment of fundamental rights and freedoms was a strong contributor to economic and social development. |
Г-жа РУБИН (Соединенные Штаты Америки) отмечает, что осуществление в полном объеме основных прав и свобод является мощным фактором экономического и социального развития. |
Likewise, in 1996 at the United States Democratic National Convention, James Rubin said, |
В том же духе в 1996 году на общенациональном съезде Демократической партии Соединенных Штатов Америки Джеймс Рубин заявил: |
In 2009, children's author Carmen Rubin published the story Ashti Meets Birdman Al, inspired by Jarreau's music. |
В 2009 году детская писательница Кармен Рубин издала рассказ под названием «Ashti Meets Birdman Al», поводом к созданию которого послужила музыка Эла Джерро. |
It is unconfirmed if the song was recorded during the album sessions although many speculate it was because Rick Rubin produced the song. |
Официально не подтверждалось, была ли эта песня записана во время студийных сессий, однако многие склоняются именно к этой версии, так как продюсером трека является Рик Рубин. |
Former US Treasury Secretary Robert Rubin reportedly tried to influence the current government to intervene on behalf of Enron in its hotly contested dispute in India. |
По имеющимся данным, бывший министр финансов США Роберт Рубин пытался оказать воздействие на нынешнее правительство, чтобы оно вмешалось от имени компании Enron в ее весьма необоснованные пререкания в Индии. |
However, the band's producer Rick Rubin insisted the band not enter the recording studio due to problems between himself and the band's record label, American Recordings. |
Однако продюсер группы Рик Рубин настоял, чтобы группа не делала запись из-за проблем между собой и лейблом звукозаписи группы American Recordings. |
As such, Rubin devised and fabricated about 350 props for the film, 55 of which were used in the San Francisco tram scene alone. |
Таким образом, Рубин разработал и изготовил около 350 единиц реквизита для фильма, 55 из которых были использованы только в сцене трамвая Сан-Франциско. |
1.1 The author of the communication is Jonny Rubin Byahuranga, a Ugandan national born on 28 October 1956, currently residing in Denmark and awaiting expulsion to Uganda. |
1.1 Автором сообщения является Джонни Рубин Биахуранга, гражданин Уганды, родившийся 28 октября 1956 года, который в настоящее время проживает в Дании и ожидает высылки в Уганду. |
Rubin makes an interesting point in this context, asserting that it is certainly possible in some cases for a single party legally to terminate its apparent treaty obligations without violating the principle of good faith. |
Рубин приводит в этой связи интересные аргументы, указав, что «в некоторых случаях, безусловно, допустимо, чтобы одна сторона на законных основаниях прекратила осуществлять свои очевидные договорные обязательства без нарушения принципа добросовестности. |
The original intention was to just rap over a sample of the song, but Rubin and Jay insisted on doing a complete cover version. |
Первоначальная цель состояла в том, чтобы просто зачитать рэп поверх сэмпла песни, но Рубин и Джей настояли на том, чтобы сделать полную кавер-версию. |
However, Rubin was dissatisfied with a regular recording studio, and believed that a less orthodox setting would enhance the band's creative output. |
Однако Рубин был недоволен обычной звукозаписывающей студией, думая, что группа будет работать лучше без традиционной настройки, и что это повысит их творческую продуктивность. |
Rubin felt that it was important to record the album in an unorthodox setting, so he suggested an old Hollywood Hills mansion, and the band agreed. |
Рубин считал, что важно, чтобы запись альбома была в неортодоксальных настройках, поэтому он предложил в качестве студии старый особняк на Голливуд Хиллз, и группа согласилась. |
At that day Saryarka won in the sixth game of the final series of Rubin Tyumen and became the winner of the Cup Bratina. |
В этот день «Сарыарка» победила в шестом матче финальной серии «Рубин» и стала обладателем Кубка Братина. |
For the modernization of Molikpaq platform CDB ME "Rubin" also developed the workshop documents for Water Flood Module which construction and testing were completed in 2002 at Amur Shipbuilding Yard. |
Для модернизации платформы "Molikpaq" ЦКБ МТ "Рубин" также разработало рабочую документацию модуля поддержания пластового давления, строительство и испытания которого были завершены в 2002 г. на ОАО "Амурский судостроительный завод". |
Rubin, having become fond of the animated television series Pinky and the Brain, imagined a "more malevolent Brain" with minions resembling the weasel characters in Who Framed Roger Rabbit. |
Рубин, увлекавшийся в то время анимационным сериалом «Пинки и Брейн», придумал «более злобного Брейна» с миньонами, похожими на ласок из кинофильма «Кто подставил кролика Роджера». |
Modern Farmer (Gabrels, Jamie Rubin, David Hull, and Billy Beard) issued an album of original rock songs, Hard Row to Hoe, on Victory/Universal in 1993. |
Группа «Modern Farmer» (Ривз Гэбрелс, Джейми Рубин, Дэвид Халл, и Билли Бирд) записала альбом с одноименным названием на лейбле Victory/Universal, в 1993 году. |
When you said you were going to the mall with your friend Louise, I thought that meant a girl from your class, not Mrs. Rubin. |
Когда ты сказала, что идешь в торговый центр с подругой Луиз, я думала, что она из твоего класса, а не миссис Рубин. |
The participation of CDB ME "Rubin" along with other Russian design agencies started form the preparation of special technical requirements and feasibility studies for the project and also adjustment of design methods and specifications to Russian norms and regulations. |
Участие ЦКБ МТ "Рубин" вместе с другими российскими проектными организациями началось с подготовки специальных технических условий и технико-экономического обоснования проекта, а также гармонизации проектных методик и спецификаций с российскими нормами и правилами. |
The appeal here was the opportunity for strategic vision, most clearly seen and pursued by Robert Rubin, first as Treasury Secretary in the Clinton administration and then as an adviser to the new giant of US banking, Citigroup, which emerged out of a 1998 merger. |
Подобная привлекательность была возможностью для стратегического видения, которое наиболее ясно заметил и преследовал Роберт Рубин, сначала в качестве министра финансов в администрации Клинтона, а затем в качестве советника нового гиганта американского банковского сектора, Citigroup, который появился в результате слияний в 1998 году. |
Robert Rubin and Kent Conrad warned him that the press would not interpret his testimony as being balanced, and that Congress would interpret it as an excuse to abandon fiscal discipline. |
Роберт Рубин и Кент Конрад предупреждали его о том, что пресса не оценит его показания как взвешенные и что Конгресс использует это как извинение для отмены финансовой дисциплины. |