| Sorry, I'm talking rubbish. | Извини, я мелю чушь. |
| Utter, utter rubbish. | Бла-бла-бла. Полная чушь. |
| Okay, this is complete rubbish. | Но ведь это полная чушь. |
| It's all just rubbish. | Все это чушь, просто... |
| No one reads this rubbish. | Никто не читает такую чушь. |
| What do you mean, "rubbish"? | Что значит "чушь"? |
| Absolute rubbish, laddie! | Полная чушь, молодой человек! |
| It's not just rubbish. | Это не просто чушь. |
| That's a load of rubbish. | Да это всё чушь. |
| Could I add, rubbish? | Могу я тоже сказать, чушь? |
| You're talking rubbish, Commander. | Вы несете чушь, капитан. |
| I'm not interested at all in blobism or any of that superficial rubbish that you see coming out as design. | Мне совсем не интересен блобизм или любая другая поверхностная чушь, которую выдают за дизайн. |
| You watch a movie in air conditioned comfort and then you come out and talk rubbish. | Все что вы делаете это смотрите кино в зале с кондиционерами и говорите "Чушь!" |
| Rubbish, rubbish, rubbish. | Чушь, чушь, чушь. |
| Rubbish. -Not rubbish. | Чушь! - Это не чушь. |
| Don't talk rubbish, the important thing is I've got his key... | Не порите чушь, важно то, что у меня есть его ключ... поэтому, синьоры, мы можем пройти к сейфу. |
| If you are, you're talkin' a right load of rubbish! | Если так, то это полная чушь! |
| It's pure rubbish, As your people say. | Чушь собачья, как у нас говорят. |
| Here, lend a hand instead of talking rubbish. | Вот, возьми и отнеси, вместо того, чтобы болтать всякую чушь. |
| Morally, however, it's rubbish. | Но с моральной, согласись, это чушь собачья. |
| Listen to the rubbish in this book. | Только послушай какую чушь тут пишут. |
| It's amazing the rubbish some people spout when they're trying to save their lives. | Удивительно, какую чушь несут некоторые люди, только чтобы спасти свою жизнь. |
| Those allegations are absolute, utter rubbish. | Эти заявления - абсолютная, беспримесная чушь. |
| I mean, he talks pure rubbish, but he's funny. | Иногда всякую чушь несет... но так забавно... |
| All that "we're just friends" rubbish. | Все это чушь насчет "мы просто друзья" |