Английский - русский
Перевод слова Rubbish

Перевод rubbish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 136)
Yes, that would be a rubbish idea. Да, это было бы мусор идея.
All my fun is taking out the rubbish, buying nappies or taking Sarah to her gran's. Выхожу из дома, только чтобы мусор вынести, подгузники купить.
Repair socket, take the rubbish out. Ремонтирует розетку, выносит мусор.
What about all the new rubbish? Откуда тогда новый мусор?
For mestatistics are rubbish! Но для меня статистические данные, лишь мусор!
Больше примеров...
Чушь (примеров 76)
Sorry, I'm talking rubbish. Извини, я мелю чушь.
Okay, this is complete rubbish. Но ведь это полная чушь.
It's all just rubbish. Все это чушь, просто...
Rubbish. -Not rubbish. Чушь! - Это не чушь.
It's rubbish on the radio. По радио же чушь одна...
Больше примеров...
Ерунда (примеров 26)
These are valuable jewels, and Sister Julienne was pinning all hope on the fact that the things you stole were just cheap rubbish. Это драгоценности, а сестра Джульенна так надеялась, что украденное - просто всякая дешевая ерунда.
All you say is rubbish. Все, что пан говорит, ерунда.
Well, is it rubbish? А почему же это ерунда?
Rubbish, not with us Ерунда, только не с нами
Rubbish. I've been researching them, And they're both extremely well-liked and respected. Ерунда, я проверял их, их обоих очень любили и уважали, никаких врагов, никаких кримильных происшествий в прошлом
Больше примеров...
Хлам (примеров 22)
Eddie, brand new, this car was rubbish. Эдди, новую, а эта машина - хлам.
How did you price that rubbish? Во сколько ты оценил этот хлам?
Because it's rubbish! Потому что это хлам!
None of your Norman rubbish. Не ваш нормандский хлам.
So how rubbish is too rubbish? Так как хлам слишком хлам?
Больше примеров...
Вздор (примеров 25)
Look, I'm not Guito so stop talking rubbish. Послушай, я не Гуито, и не надо нести вздор.
Mustafa, stop this communist rubbish. Мустафа, прекрати этот коммунистический вздор!
I'm not talking rubbish. Эти истории, дети мои, вовсе не вздор.
Who needs the rubbish? Кому нужен этот вздор?
I've heard that rubbish before. Я слышал этот вздор раньше.
Больше примеров...
Чепуха (примеров 12)
Rubbish! - All my confidence is gone. Чепуха! - Моя самоуверенность улетучилась.
Anyway, that's all rubbish! Это все чепуха, ладно.
Not fairground rubbish here, you know. Это вам не чепуха какая-нибудь.
Rubbish. fair enough. Чепуха. Нет, правда, честно.
Rubbish, that's all. Чепуха и больше ничего.
Больше примеров...
Глупости (примеров 13)
Sit and start working, don't talk rubbish. Сядь и работай давай, а не болтай глупости.
I have the rubbish from Konstantin and you have the baby from Konstantin. Да я узнала про эти глупости от Константина, и что у тебя будет ребёнок от Константина.
Well, that's rubbish. Ну, это глупости.
Watch some rubbish TV? Посмотрим, какие нибудь глупости по ТВ?
Nirmal, don't talk rubbish Нирмал, что за глупости ты говоришь.
Больше примеров...
Бред (примеров 15)
I told him it'd be rubbish. Я сказала ему, что это бред.
It's some nonsense, some rubbish. Глупость какая-то, бред.
It's rubbish, isn't it? Это бред, да?
Nonsense, rubbish, it's reasoning at the level of the Stone Age. Бред, галиматья, рассуждение на уровне каменного века.
I know I said that, but clearly I was talking rubbish. Я знаю, что я так сказала, но, очевидно, я несла бред.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 12)
'Fears that the mouldering rubbish might become a health hazard 'mounted following reports of rat sightings. 'Опасения, что трухлявая дрянь могут стать опасными для здоровья 'установила следующее отчеты крысы наблюдений.
Pose, small rubbish! Позируй, маленькая дрянь!
Leezar, what is this rubbish you have set before us? Лизар, ну что это за дрянь?
Your art is rubbish! Твоё искусство - полная дрянь!
I don't mind if you tell me it was rubbish. Ну и скажите, что это полная дрянь!
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
Additionally, a number of these settlements were located in hazardous areas, including former rubbish dumps. Кроме того, некоторые из этих поселений расположены в опасных зонах, в том числе на бывших мусорных свалках.
The involvement of workers at rubbish or scrap dumps in the theft of motor vehicles was indicated. Сообщается об участии в краже транспортных средств работников мусорных и автомобильных свалок.
Recovery and closure of all rubbish dumps in the geographical areas covered by the systems; рекуперация и закрытие всех мусорных свалок в географических зонах систем;
Unable to eke out their living, they reside in places around mountaineering courses or garbage ground, picking up leftovers of food in day time and covering their bodies with leaves or rubbish at nights. Будучи не в состоянии зарабатывать на жизнь, они живут у горно-туристических баз и мусорных свалок, перебиваясь остатками пищи в дневное время и укрываясь листьями или мусором по ночам.
Tucked down, hidden in his rubbish pail in the kitchen. Заныкана на дне мусорных ведра в кухне
Больше примеров...
Мусорной (примеров 7)
One enthusiastic reviewer claimed, "this play will live when Liverpool is a rubbish heap." Один восторженный рецензент утверждал: «Эта пьеса будет жить, когда Ливерпуль станет мусорной кучей».
I could get you a job on the rubbish carts? Может, дать тебе работу на мусорной машине?
The stadium was built on top of a rubbish dump site sandwiched between the Great Stour which flowed to the north and south of the stadium. Стадион был построен на месте мусорной свалки, расположенной между рекой Стаур, которая текла к северу и югу от стадиона.
(c) The physical location within the ECA compound was situated at the edge of the compound adjacent to an open area, which was used by the local population as a rubbish dump. с) физическое расположение на территории комплекса ЭКА - штаб находился на границе комплекса, примыкая к открытой местности, которое местное население использовало в качестве мусорной свалки.
You saved me from your mother's human rubbish tip. Ты спасла меня от человеческой мусорной свалки своей матери.
Больше примеров...
Дрянной (примеров 3)
The one I just did there was rubbish. Та, которую я подготовил, оказалась дрянной.
Regarding our mutual friends at Hemdale, I'd say they should be thanking me for exposing the flaws in their rubbish security system, wouldn't you? Касательно наших общих друзей в Хэмдейде, я бы сказал, что им стоит благодарить меня за раскрытие изъянов в их дрянной системе безопасности, как считаете?
He's rubbish, Lara. Он совсем дрянной, Лара.
Больше примеров...
Белиберда (примеров 1)
Больше примеров...
Отстой (примеров 7)
Our GCSE results are going to be rubbish. Результаты наших экзаменов будут просто отстой.
Absolute rubbish from start to finish. Сплошной отстой с начала до конца.
It's rubbish anyway. Все рано это отстой.
And it's rubbish now. И теперь это отстой.
'Country and western is rubbish' "Пригород и запад отстой"
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 11)
Sing with me, get your mind off all this rubbish. Спой со мной, выбрось из головы всё это дерьмо.
Connecting you to the drugs and undermining you by being rubbish. Привязывая вас к наркотикам и подставляя вас под дерьмо.
I'm not going to start flinging my bum rubbish at the walls. Я не собираюсь разбрасывать какое-то свое дерьмо по вашим стенам
You can take that mail, and that franking machine, and all that other rubbish I have to go about with, and you can stuff 'em right up your arse! Можешь взять все эти письма, штемпельную машину, всё то дерьмо, с которым я тут имею дело и засунуть их себе прямо в жопу!
Clear the rubbish from the rear seats first. Okay, boss. Проверь ещё раз это дерьмо под задним сиденьем
Больше примеров...