Английский - русский
Перевод слова Rubbish

Перевод rubbish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 136)
I think they just burn rubbish there sometimes. Я думаю, они просто сжигают мусор, там иногда.
No, these are scraps, rubbish. Нет, это все туфта, это мусор.
I locked up and took the rubbish out the back, and there he was. Я закрылась и пошла выносить мусор, а там стоял он.
News'em second is that I managed to pull my engine into an engineering job, so I do not have to do some more "rubbish" in the context of that work. News'em-вторых, мне удалось вывести моего двигателя в инженерной работе, поэтому мне не придется сделать некоторые более "мусор" в контексте этой работы.
Rubbish robots from the dawn of time. Мусор роботы от начала времен.
Больше примеров...
Чушь (примеров 76)
Just say, 'No, it's rubbish' and shut it down. Скажите: "Все это чушь", а потом заткнитесь.
He gave it to me to look at and of course I thought it would be rubbish but it isn't. Он дал мне ее, чтобы я взглянула и, конечно, я думала, что это будет чушь, но это не так.
That's a load of rubbish. Да это всё чушь.
That's rubbish, isn't it, Granddad? Полная чушь, правда, дедушка?
I might have said rubbish. Я мог сказать что это чушь.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 26)
everybody I talk to says it's rubbish. все, с кем я обсуждал ее, говорят, что это ерунда.
These are valuable jewels, and Sister Julienne was pinning all hope on the fact that the things you stole were just cheap rubbish. Это драгоценности, а сестра Джульенна так надеялась, что украденное - просто всякая дешевая ерунда.
We hope that this means no more pop-ups and other kind of rubbish like that - shouldn't be necessary. Мы надеемся, нам больше не понадобятся всплывающие окна и всякая подобная ерунда.
Come on. No, rubbish. Нет, это ерунда.
Rubbish, absolute nonsense. Это полная ерунда, полная чушь.
Больше примеров...
Хлам (примеров 22)
Very crude technically, like all this amusement arcade rubbish. Очень грубое технически, как весь хлам этого зала игровых автоматов.
Dad collects all sorts of rubbish from the great leaders of the empire. Отец собирает всякий хлам великих вождей империи.
If there's one thing I know my way around, it's rubbish. Если я что-то знаю о своём пути, так то, что это хлам.
When I'm living here, I'll throw out all the rubbish, which is, let's face it, is pratically everything. Как только я поселюсь, выброшу весь хлам, то есть практически всё.
So how rubbish is too rubbish? Так как хлам слишком хлам?
Больше примеров...
Вздор (примеров 25)
Who do you think pays for all this rubbish? Как ты думаешь, кто заплатит за весь этот вздор?
Look, I'm not Guito so stop talking rubbish. Послушай, я не Гуито, и не надо нести вздор.
Mustafa, stop this communist rubbish. Мустафа, прекрати этот коммунистический вздор!
IT'S ABSOLUTE RUBBISH. Все это абсолютный вздор.
My time is far too valuable to waste on rubbish like that. Моё время слишком дорого, чтобы тратить его на подобный вздор.
Больше примеров...
Чепуха (примеров 12)
The sun never sets on us, all that rubbish. Наше солнце никогда не зайдет, все это чепуха.
Anyway, that's all rubbish! Это все чепуха, ладно.
Not fairground rubbish here, you know. Это вам не чепуха какая-нибудь.
Beekman's pills are rubbish. Таблетки Бикмэна - чепуха!
This is rubbish, very abstract. Это всё чепуха, очень абстрактно.
Больше примеров...
Глупости (примеров 13)
It can't be, that's rubbish. Этого не может быть, это глупости.
I have the rubbish from Konstantin and you have the baby from Konstantin. Да я узнала про эти глупости от Константина, и что у тебя будет ребёнок от Константина.
Farouk, it's all rubbish. Парук, все это глупости.
Didn't I told you not to talk rubbish? Просила же не болтать подобные глупости.
Nirmal, don't talk rubbish Нирмал, что за глупости ты говоришь.
Больше примеров...
Бред (примеров 15)
Blake's syndrome, Blaine's syndrome, some rubbish. Синдром Блейка, синдром Блейна, бред.
It's rubbish, isn't it? Это бред, да?
Load of rubbish, really. Полный бред, если честно.
Nonsense, rubbish, it's reasoning at the level of the Stone Age. Бред, галиматья, рассуждение на уровне каменного века.
I'm just thinking... that thief is really going to have a great time at our expense, with the amount of rubbish we talk in the therapy sessions. Я сейчас подумала, что вор отлично повеселится, прослушивая весь тот бред, о котором мы говорим во время терапии.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 12)
I've been drinking rubbish for a month. В последнее время, я пил одну дрянь.
How was a person eat like you eat (rubbish), and look like your look? Понять не могу, как можно жрать всякую дрянь и так круто выглядеть?
Your art is rubbish! Твоё искусство - полная дрянь!
What is that rubbish that you are smoking? Что за дрянь Вы курите.
I don't mind if you tell me it was rubbish. Ну и скажите, что это полная дрянь!
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
Authorities should consider providing basic services at such sites, including rubbish skips, water supplies and temporary toilets. Властям следует обеспечить предоставление в таких местах базовых услуг, как-то: установка мусорных баков, системы водоснабжения и временных туалетов.
The Special Rapporteur was shown copies of ballots registering votes against the referendum that had reportedly been found in rubbish bins in Borisov by electoral observers one day after the election. Специальному докладчику были представлены копии использовавшихся в ходе референдума избирательных бюллетеней с пометкой "против", которые, как утверждалось, были найдены наблюдателями за выборами в мусорных контейнерах в Борисове на следующий день после выборов.
The members of the Committee had also heard from travellers who complained that the statutory camping grounds set up for their use were located close to rubbish dumps and chemical reprocessing sites. Члены Комитета также заслушали представителей кочевых общин, которые жаловались, что места для стоянок, выделенные для них по закону, находятся вблизи мусорных свалок и предприятий по переработке химикатов.
Give me half an hour alone, and then I swear, I'll spend the next month running errands on as many rubbish cases as you like. Дайте мне полчаса в одиночестве, и тогда я клянусь, я буду тратить в следующем месяце на побегушках, как на многих мусорных случаях, как вам нравится.
In extreme cases, urban poor have been known to use a pile of rubbish plastic bags and papers for cooking, causing serious indoor air pollution and increasing the risk of respiratory disease. В исключительных случаях городская беднота, как известно, использует для приготовления пищи груду полиэтиленовых мусорных пакетов и бумагу, вызывая серьезное загрязнение помещений и повышая риск респираторных заболеваний.
Больше примеров...
Мусорной (примеров 7)
One enthusiastic reviewer claimed, "this play will live when Liverpool is a rubbish heap." Один восторженный рецензент утверждал: «Эта пьеса будет жить, когда Ливерпуль станет мусорной кучей».
I could get you a job on the rubbish carts? Может, дать тебе работу на мусорной машине?
The stadium was built on top of a rubbish dump site sandwiched between the Great Stour which flowed to the north and south of the stadium. Стадион был построен на месте мусорной свалки, расположенной между рекой Стаур, которая текла к северу и югу от стадиона.
As the bright contrast - a territory with modal cleanness, order, regular flower-beds and garden pleasing the eye tired of city rubbish and trash. И как резкий контраст, приятно «радующий глаз», уставший от городской мусорной пестроты и хлама, территория с образцовой чистотой, порядком, ухоженными цветочными клумбами и садом.
You saved me from your mother's human rubbish tip. Ты спасла меня от человеческой мусорной свалки своей матери.
Больше примеров...
Дрянной (примеров 3)
The one I just did there was rubbish. Та, которую я подготовил, оказалась дрянной.
Regarding our mutual friends at Hemdale, I'd say they should be thanking me for exposing the flaws in their rubbish security system, wouldn't you? Касательно наших общих друзей в Хэмдейде, я бы сказал, что им стоит благодарить меня за раскрытие изъянов в их дрянной системе безопасности, как считаете?
He's rubbish, Lara. Он совсем дрянной, Лара.
Больше примеров...
Белиберда (примеров 1)
Больше примеров...
Отстой (примеров 7)
Our GCSE results are going to be rubbish. Результаты наших экзаменов будут просто отстой.
It's rubbish anyway. Все рано это отстой.
I've seen it. It's rubbish. Опять смотреть этот отстой.
And it's rubbish now. И теперь это отстой.
'Country and western is rubbish' "Пригород и запад отстой"
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 11)
Sing with me, get your mind off all this rubbish. Спой со мной, выбрось из головы всё это дерьмо.
Connecting you to the drugs and undermining you by being rubbish. Привязывая вас к наркотикам и подставляя вас под дерьмо.
I'm not going to start flinging my bum rubbish at the walls. Я не собираюсь разбрасывать какое-то свое дерьмо по вашим стенам
Your job is rubbish. Твоя работа - дерьмо.
Hawk the Slayer's rubbish. "Ястреб-победитель" - дерьмо.
Больше примеров...