Английский - русский
Перевод слова Rubbish

Перевод rubbish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 136)
It's my job to take care of rubbish. Это моя работа - выносить мусор.
Mary, is that all the rubbish? Мэри, это весь мусор?
Burning off rubbish, were they? Сжигали мусор, да?
The wind scatters the rubbish over the expanses of the peninsula, putting shredded plastic bags on cactuses. Ветер разносит мусор по просторам полуострова, развешивая на кактусах обрывки пластиковых пакетов.
What's this rubbish? Что это за мусор?
Больше примеров...
Чушь (примеров 76)
(Storge) That's absolute rubbish. (Стордж) Это полная чушь.
You'll say something rubbish like: Хотя, скорее всего это будет чушь типа:
she says that all this stuff about ghosts is rubbish. то, что пишут о привидениях - чушь.
You know that's rubbish, Dad, Знаешь, это полная чушь, отец,
Father had no use for dreams and such rubbish. Отец никогда не обращал внимания на сны и на всю эту чушь.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 26)
everybody I talk to says it's rubbish. все, с кем я обсуждал ее, говорят, что это ерунда.
Well, if you're so convinced it's all rubbish, why have you been burning holes in the treasure map for the last two days? Ну, если ты так убежден, что все это ерунда, почему тогда последние два дня ты прожигал взглядом дыры на карте сокровищ?
The castle and treasure above are just rubbish. Все, что сверху - ерунда.
Well I say, "Why do you think it's rubbish?" все, с кем я обсуждал ее, говорят, что это ерунда.
All rubbish, of course. Все это ерунда, конечно.
Больше примеров...
Хлам (примеров 22)
Soon as we get this rubbish cleaned up. Как только уберём весь этот хлам...
How did you price that rubbish? Во сколько ты оценил этот хлам?
Let's clean all the rubbish first. Давайте сначала выкинем весь хлам.
None of your Norman rubbish. Не ваш нормандский хлам.
What's this rubbish? Что это за хлам?
Больше примеров...
Вздор (примеров 25)
That's rubbish, Lucien, and you know it. Это вздор, Люсьен, и вы это знаете.
My dear girl, what absolute rubbish. Моя дорогая, это полнейший вздор.
Rubbish, you were barely moving coming out of the other side of that. Вздор, ты едва двигался, выезжая на другую сторону из этого.
Rubbish, do you say? Вы сказали "вздор", Гастингс?
He was at the agency strutting about and talking rubbish. Он был у нас в агентстве - задавался и нес всякий вздор.
Больше примеров...
Чепуха (примеров 12)
None of your modern rubbish. Только не ваша современная чепуха.
Well, that's rubbish, Lin. Это чепуха, Лин!
Rubbish. fair enough. Чепуха. Нет, правда, честно.
Rubbish, that's all. Чепуха и больше ничего.
It's a load of rubbish! Да это чепуха какая-то!
Больше примеров...
Глупости (примеров 13)
I have the rubbish from Konstantin and you have the baby from Konstantin. Да я узнала про эти глупости от Константина, и что у тебя будет ребёнок от Константина.
What's happening now is you talking rubbish. Сейчас ты говоришь глупости.
Who talks such rubbish? Кто распространяет такие глупости?
Farouk, it's all rubbish. Парук, все это глупости.
Rubbish. There's nothing to be embarrassed of Глупости, нечего стесняться.
Больше примеров...
Бред (примеров 15)
Rubbish, how do you come up with this idea? Бред... Как тебе это пришло в голову?
It's rubbish, Mum, I swear. Мама, это бред.
Load of rubbish, really. Полный бред, если честно.
But what a load of... rubbish. Но какой же бред...
Whatever fatherly rubbish you're thinking, save it. Брось весь отцовский бред, о котором ты думаешь.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 12)
I've been drinking rubbish for a month. В последнее время, я пил одну дрянь.
Show me this rubbish. Покажи мне эту дрянь!
Pose, small rubbish! Позируй, маленькая дрянь!
Your art is rubbish! Твоё искусство - полная дрянь!
I don't mind if you tell me it was rubbish. Ну и скажите, что это полная дрянь!
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
Additionally, a number of these settlements were located in hazardous areas, including former rubbish dumps. Кроме того, некоторые из этих поселений расположены в опасных зонах, в том числе на бывших мусорных свалках.
Authorities should consider providing basic services at such sites, including rubbish skips, water supplies and temporary toilets. Властям следует обеспечить предоставление в таких местах базовых услуг, как-то: установка мусорных баков, системы водоснабжения и временных туалетов.
The members of the Committee had also heard from travellers who complained that the statutory camping grounds set up for their use were located close to rubbish dumps and chemical reprocessing sites. Члены Комитета также заслушали представителей кочевых общин, которые жаловались, что места для стоянок, выделенные для них по закону, находятся вблизи мусорных свалок и предприятий по переработке химикатов.
Tucked down, hidden in his rubbish pail in the kitchen. Заныкана на дне мусорных ведра в кухне
I mean, look at all this, it's rubbish. У нас нет пары мусорных вёдер?
Больше примеров...
Мусорной (примеров 7)
It became a rubbish dump, a meeting place for radical crowds and an embarrassment to the area. Она стала мусорной свалкой, местом собраний радикальных движений и помехой для района.
One enthusiastic reviewer claimed, "this play will live when Liverpool is a rubbish heap." Один восторженный рецензент утверждал: «Эта пьеса будет жить, когда Ливерпуль станет мусорной кучей».
The stadium was built on top of a rubbish dump site sandwiched between the Great Stour which flowed to the north and south of the stadium. Стадион был построен на месте мусорной свалки, расположенной между рекой Стаур, которая текла к северу и югу от стадиона.
As the bright contrast - a territory with modal cleanness, order, regular flower-beds and garden pleasing the eye tired of city rubbish and trash. И как резкий контраст, приятно «радующий глаз», уставший от городской мусорной пестроты и хлама, территория с образцовой чистотой, порядком, ухоженными цветочными клумбами и садом.
You saved me from your mother's human rubbish tip. Ты спасла меня от человеческой мусорной свалки своей матери.
Больше примеров...
Дрянной (примеров 3)
The one I just did there was rubbish. Та, которую я подготовил, оказалась дрянной.
Regarding our mutual friends at Hemdale, I'd say they should be thanking me for exposing the flaws in their rubbish security system, wouldn't you? Касательно наших общих друзей в Хэмдейде, я бы сказал, что им стоит благодарить меня за раскрытие изъянов в их дрянной системе безопасности, как считаете?
He's rubbish, Lara. Он совсем дрянной, Лара.
Больше примеров...
Белиберда (примеров 1)
Больше примеров...
Отстой (примеров 7)
Our GCSE results are going to be rubbish. Результаты наших экзаменов будут просто отстой.
Absolute rubbish from start to finish. Сплошной отстой с начала до конца.
It's rubbish anyway. Все рано это отстой.
And it's rubbish now. И теперь это отстой.
'Country and western is rubbish' "Пригород и запад отстой"
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 11)
Sing with me, get your mind off all this rubbish. Спой со мной, выбрось из головы всё это дерьмо.
Your job is rubbish. Твоя работа - дерьмо.
"a stranger to my eyes" You're rubbish, mate! гитару в руки взял ты дерьмо, чувак!
You can take that mail, and that franking machine, and all that other rubbish I have to go about with, and you can stuff 'em right up your arse! Можешь взять все эти письма, штемпельную машину, всё то дерьмо, с которым я тут имею дело и засунуть их себе прямо в жопу!
Hawk the Slayer's rubbish. "Ястреб-победитель" - дерьмо.
Больше примеров...