Английский - русский
Перевод слова Rubbish

Перевод rubbish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 136)
Superb, sublime, brilliant, super-exciting rubbish! Крики и аплодисменты Превосходный, возвышенный, блестящий, суперзахватывающий мусор!
She could make the end pointy and collect rubbish at the same time. Она могла бы заострить её конец и заодно собирать мусор.
It's my job to take care of rubbish. Это моя работа - выносить мусор.
It was not rubbish, it was your cat. Это был не мусор, а твой кот.
Someone has emptied the rubbish. Везде какой-то мусор валяется.
Больше примеров...
Чушь (примеров 76)
No, that's just a load of rubbish. О! Думаю, всё это чушь.
What, and you believe in this rubbish, do you? Что, вы тоже верите в эту чушь?
All that "we're just friends" rubbish. Все это чушь насчет "мы просто друзья"
He's talking rubbish. Какую чушь он несет.
The old guy talks rubbish! "Старик несет чушь!"
Больше примеров...
Ерунда (примеров 26)
You said the alarm was rubbish. Ты сказал, что система сигнализация - ерунда.
These are valuable jewels, and Sister Julienne was pinning all hope on the fact that the things you stole were just cheap rubbish. Это драгоценности, а сестра Джульенна так надеялась, что украденное - просто всякая дешевая ерунда.
Rubbish. I've been researching them, And they're both extremely well-liked and respected. Ерунда, я проверял их, их обоих очень любили и уважали, никаких врагов, никаких кримильных происшествий в прошлом
But in fact it is as you say, Monsieur Leonard, rubbish. Но вы верно сказали, месье Леонард, это ерунда.
Where'd she learn that rubbish? Что это за ерунда?
Больше примеров...
Хлам (примеров 22)
Eddie, brand new, this car was rubbish. Эдди, новую, а эта машина - хлам.
If there's one thing I know my way around, it's rubbish. Если я что-то знаю о своём пути, так то, что это хлам.
When I'm living here, I'll throw out all the rubbish, which is, let's face it, is pratically everything. Как только я поселюсь, выброшу весь хлам, то есть практически всё.
"What's this rubbish?" he says. Он говорит: "Что это за хлам?"
What's this rubbish? Что это за хлам?
Больше примеров...
Вздор (примеров 25)
Who do you think pays for all this rubbish? Как ты думаешь, кто заплатит за весь этот вздор?
Look, I'm not Guito so stop talking rubbish. Послушай, я не Гуито, и не надо нести вздор.
Mustafa, stop this communist rubbish. Мустафа, прекрати этот коммунистический вздор!
We may think that we've conquered flight, but compared to the natural world, our mastery of the air is basically rubbish. Можно подумать, что мы подчинили себе сам процесс полёта, но по сравнению с естественным миром, наше покорение воздуха, по большей части, вздор.
Rubbish, rubbish, my boy! Вздор, вздор, мой мальчик!
Больше примеров...
Чепуха (примеров 12)
Rubbish! - All my confidence is gone. Чепуха! - Моя самоуверенность улетучилась.
Well, that's rubbish, Lin. Это чепуха, Лин!
It's a load of rubbish. Чепуха, я в это не верю.
This is rubbish, very abstract. Это всё чепуха, очень абстрактно.
It's a load of rubbish! Да это чепуха какая-то!
Больше примеров...
Глупости (примеров 13)
What's happening now is you talking rubbish. Сейчас ты говоришь глупости.
Who talks such rubbish? Кто распространяет такие глупости?
In other words, we also talk rubbish. У нас тоже говорят глупости.
Rubbish. There's nothing to be embarrassed of Глупости, нечего стесняться.
Didn't I told you not to talk rubbish? Просила же не болтать подобные глупости.
Больше примеров...
Бред (примеров 15)
I told him it'd be rubbish. Я сказала ему, что это бред.
That's why they talk such rubbish Поэтому они и несут весь этот бред
Stop this rubbish or I...! Кто остановит этот бред ты или я
Rubbish, how do you come up with this idea? Бред... Как тебе это пришло в голову?
Load of rubbish, really. Полный бред, если честно.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 12)
'Fears that the mouldering rubbish might become a health hazard 'mounted following reports of rat sightings. 'Опасения, что трухлявая дрянь могут стать опасными для здоровья 'установила следующее отчеты крысы наблюдений.
I've been drinking rubbish for a month. В последнее время, я пил одну дрянь.
Show me this rubbish. Покажи мне эту дрянь!
Your art is rubbish! Твоё искусство - полная дрянь!
What rubbish are you smoking? Что за дрянь Вы курите.
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
The involvement of workers at rubbish or scrap dumps in the theft of motor vehicles was indicated. Сообщается об участии в краже транспортных средств работников мусорных и автомобильных свалок.
The Special Rapporteur was shown copies of ballots registering votes against the referendum that had reportedly been found in rubbish bins in Borisov by electoral observers one day after the election. Специальному докладчику были представлены копии использовавшихся в ходе референдума избирательных бюллетеней с пометкой "против", которые, как утверждалось, были найдены наблюдателями за выборами в мусорных контейнерах в Борисове на следующий день после выборов.
The members of the Committee had also heard from travellers who complained that the statutory camping grounds set up for their use were located close to rubbish dumps and chemical reprocessing sites. Члены Комитета также заслушали представителей кочевых общин, которые жаловались, что места для стоянок, выделенные для них по закону, находятся вблизи мусорных свалок и предприятий по переработке химикатов.
In extreme cases, urban poor have been known to use a pile of rubbish plastic bags and papers for cooking, causing serious indoor air pollution and increasing the risk of respiratory disease. В исключительных случаях городская беднота, как известно, использует для приготовления пищи груду полиэтиленовых мусорных пакетов и бумагу, вызывая серьезное загрязнение помещений и повышая риск респираторных заболеваний.
I mean, look at all this, it's rubbish. У нас нет пары мусорных вёдер?
Больше примеров...
Мусорной (примеров 7)
One enthusiastic reviewer claimed, "this play will live when Liverpool is a rubbish heap." Один восторженный рецензент утверждал: «Эта пьеса будет жить, когда Ливерпуль станет мусорной кучей».
The stadium was built on top of a rubbish dump site sandwiched between the Great Stour which flowed to the north and south of the stadium. Стадион был построен на месте мусорной свалки, расположенной между рекой Стаур, которая текла к северу и югу от стадиона.
(c) The physical location within the ECA compound was situated at the edge of the compound adjacent to an open area, which was used by the local population as a rubbish dump. с) физическое расположение на территории комплекса ЭКА - штаб находился на границе комплекса, примыкая к открытой местности, которое местное население использовало в качестве мусорной свалки.
As the bright contrast - a territory with modal cleanness, order, regular flower-beds and garden pleasing the eye tired of city rubbish and trash. И как резкий контраст, приятно «радующий глаз», уставший от городской мусорной пестроты и хлама, территория с образцовой чистотой, порядком, ухоженными цветочными клумбами и садом.
You saved me from your mother's human rubbish tip. Ты спасла меня от человеческой мусорной свалки своей матери.
Больше примеров...
Дрянной (примеров 3)
The one I just did there was rubbish. Та, которую я подготовил, оказалась дрянной.
Regarding our mutual friends at Hemdale, I'd say they should be thanking me for exposing the flaws in their rubbish security system, wouldn't you? Касательно наших общих друзей в Хэмдейде, я бы сказал, что им стоит благодарить меня за раскрытие изъянов в их дрянной системе безопасности, как считаете?
He's rubbish, Lara. Он совсем дрянной, Лара.
Больше примеров...
Белиберда (примеров 1)
Больше примеров...
Отстой (примеров 7)
Our GCSE results are going to be rubbish. Результаты наших экзаменов будут просто отстой.
Absolute rubbish from start to finish. Сплошной отстой с начала до конца.
I've seen it. It's rubbish. Опять смотреть этот отстой.
And it's rubbish now. И теперь это отстой.
'Country and western is rubbish' "Пригород и запад отстой"
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 11)
Connecting you to the drugs and undermining you by being rubbish. Привязывая вас к наркотикам и подставляя вас под дерьмо.
Leave all the, I don't know, all the rubbish behind? Yes, I do. Оставить все... я не знаю... все дерьмо позади?
Your job is rubbish. Твоя работа - дерьмо.
You can take that mail, and that franking machine, and all that other rubbish I have to go about with, and you can stuff 'em right up your arse! Можешь взять все эти письма, штемпельную машину, всё то дерьмо, с которым я тут имею дело и засунуть их себе прямо в жопу!
Hawk the Slayer's rubbish. "Ястреб-победитель" - дерьмо.
Больше примеров...