Английский - русский
Перевод слова Rubbish

Перевод rubbish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 136)
I'll put your rubbish out for you, Gracie. Я вынесу за вас мусор, Грэйс.
Well, I suppose I'll fetch the rubbish bin because you're staining a 200-year-old carpet. Что же, предполагаю, что выбросить мусор придется мне, потому, то он пачкает 200-летний ковер.
Now, tonight we are trying to prove that we really do like small cars, and our producers are trying to prove that they're rubbish. Итак, сегодня мы пытаемся доказать, что мы действительно любим маленькие машины, а наши продюсеры пытаются доказать, что они мусор.
Some of you think you got a record of 6 songs is rubbish, but omitting the fact the 6 covers the second CD, the unsurpassed quality of the songs and most of them over 10 minutes in length changes things up. Некоторые из вас, думаю, что вы получили запись 6 песен мусор, но опуская тот факт, что 6 охватывает второй компакт-диск, непревзойденное качество песен и большинство из них в течение 10 минут в длину изменений вещи вверх.
Someone has emptied the rubbish. Везде какой-то мусор валяется.
Больше примеров...
Чушь (примеров 76)
He gave it to me to look at and of course I thought it would be rubbish but it isn't. Он дал мне ее, чтобы я взглянула и, конечно, я думала, что это будет чушь, но это не так.
That's a load of rubbish. Да это всё чушь.
If you are, you're talkin' a right load of rubbish! Если так, то это полная чушь!
Those allegations are absolute, utter rubbish. Эти заявления - абсолютная, беспримесная чушь.
He's talking rubbish. Какую чушь он несет.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 26)
You said the alarm was rubbish. Ты сказал, что система сигнализация - ерунда.
Mainly because it's total rubbish. По большей части, потому что это полная ерунда.
everybody I talk to says it's rubbish. все, с кем я обсуждал ее, говорят, что это ерунда.
All you say is rubbish. Все, что пан говорит, ерунда.
We hope that this means no more pop-ups and other kind of rubbish like that - shouldn't be necessary. Мы надеемся, нам больше не понадобятся всплывающие окна и всякая подобная ерунда.
Больше примеров...
Хлам (примеров 22)
Dad collects all sorts of rubbish from the great leaders of the empire. Отец собирает всякий хлам великих вождей империи.
So you mean the Ms are probably rubbish. Так что слова с "М", видимо, хлам.
And I see these coves you know and all this... all this rubbish и наткнулся на этот залив, и на весь этот хлам.
What kind of rubbish? А у вас какой хлам?
So how rubbish is too rubbish? Так как хлам слишком хлам?
Больше примеров...
Вздор (примеров 25)
Who do you think pays for all this rubbish? Как ты думаешь, кто заплатит за весь этот вздор?
You're not reading that rubbish again, are you? Верно. Ты снова читаешь этот вздор?
We may think that we've conquered flight, but compared to the natural world, our mastery of the air is basically rubbish. Можно подумать, что мы подчинили себе сам процесс полёта, но по сравнению с естественным миром, наше покорение воздуха, по большей части, вздор.
Rubbish, you were barely moving coming out of the other side of that. Вздор, ты едва двигался, выезжая на другую сторону из этого.
The science and technology magazine Popular Mechanics has described Genepax's claims as "Rubbish." Журнал «Популярная механика» описывает заявления компании Genepax как «вздор».
Больше примеров...
Чепуха (примеров 12)
The sun never sets on us, all that rubbish. Наше солнце никогда не зайдет, все это чепуха.
Rubbish! - All my confidence is gone. Чепуха! - Моя самоуверенность улетучилась.
None of your modern rubbish. Только не ваша современная чепуха.
Beekman's pills are rubbish. Таблетки Бикмэна - чепуха!
Rubbish, that's all. Чепуха и больше ничего.
Больше примеров...
Глупости (примеров 13)
I have the rubbish from Konstantin and you have the baby from Konstantin. Да я узнала про эти глупости от Константина, и что у тебя будет ребёнок от Константина.
Rubbish, Pickering. Of course she matters. Глупости, Пикеринг, конечно, не безразлична.
Who talks such rubbish? Кто распространяет такие глупости?
Rubbish. There's nothing to be embarrassed of Глупости, нечего стесняться.
Nirmal, don't talk rubbish Нирмал, что за глупости ты говоришь.
Больше примеров...
Бред (примеров 15)
I told him it'd be rubbish. Я сказала ему, что это бред.
Rubbish, how do you come up with this idea? Бред... Как тебе это пришло в голову?
It's some nonsense, some rubbish. Глупость какая-то, бред.
Whatever fatherly rubbish you're thinking, save it. Брось весь отцовский бред, о котором ты думаешь.
He talks rubbish all the time. Он постоянно ляпает языком всякий бред.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 12)
'Fears that the mouldering rubbish might become a health hazard 'mounted following reports of rat sightings. 'Опасения, что трухлявая дрянь могут стать опасными для здоровья 'установила следующее отчеты крысы наблюдений.
I've been drinking rubbish for a month. В последнее время, я пил одну дрянь.
Pose, small rubbish! Позируй, маленькая дрянь!
Leezar, what is this rubbish you have set before us? Лизар, ну что это за дрянь?
I don't mind if you tell me it was rubbish. Ну и скажите, что это полная дрянь!
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
Authorities should consider providing basic services at such sites, including rubbish skips, water supplies and temporary toilets. Властям следует обеспечить предоставление в таких местах базовых услуг, как-то: установка мусорных баков, системы водоснабжения и временных туалетов.
The Special Rapporteur was shown copies of ballots registering votes against the referendum that had reportedly been found in rubbish bins in Borisov by electoral observers one day after the election. Специальному докладчику были представлены копии использовавшихся в ходе референдума избирательных бюллетеней с пометкой "против", которые, как утверждалось, были найдены наблюдателями за выборами в мусорных контейнерах в Борисове на следующий день после выборов.
The members of the Committee had also heard from travellers who complained that the statutory camping grounds set up for their use were located close to rubbish dumps and chemical reprocessing sites. Члены Комитета также заслушали представителей кочевых общин, которые жаловались, что места для стоянок, выделенные для них по закону, находятся вблизи мусорных свалок и предприятий по переработке химикатов.
Give me half an hour alone, and then I swear, I'll spend the next month running errands on as many rubbish cases as you like. Дайте мне полчаса в одиночестве, и тогда я клянусь, я буду тратить в следующем месяце на побегушках, как на многих мусорных случаях, как вам нравится.
In extreme cases, urban poor have been known to use a pile of rubbish plastic bags and papers for cooking, causing serious indoor air pollution and increasing the risk of respiratory disease. В исключительных случаях городская беднота, как известно, использует для приготовления пищи груду полиэтиленовых мусорных пакетов и бумагу, вызывая серьезное загрязнение помещений и повышая риск респираторных заболеваний.
Больше примеров...
Мусорной (примеров 7)
It became a rubbish dump, a meeting place for radical crowds and an embarrassment to the area. Она стала мусорной свалкой, местом собраний радикальных движений и помехой для района.
One enthusiastic reviewer claimed, "this play will live when Liverpool is a rubbish heap." Один восторженный рецензент утверждал: «Эта пьеса будет жить, когда Ливерпуль станет мусорной кучей».
I could get you a job on the rubbish carts? Может, дать тебе работу на мусорной машине?
(c) The physical location within the ECA compound was situated at the edge of the compound adjacent to an open area, which was used by the local population as a rubbish dump. с) физическое расположение на территории комплекса ЭКА - штаб находился на границе комплекса, примыкая к открытой местности, которое местное население использовало в качестве мусорной свалки.
You saved me from your mother's human rubbish tip. Ты спасла меня от человеческой мусорной свалки своей матери.
Больше примеров...
Дрянной (примеров 3)
The one I just did there was rubbish. Та, которую я подготовил, оказалась дрянной.
Regarding our mutual friends at Hemdale, I'd say they should be thanking me for exposing the flaws in their rubbish security system, wouldn't you? Касательно наших общих друзей в Хэмдейде, я бы сказал, что им стоит благодарить меня за раскрытие изъянов в их дрянной системе безопасности, как считаете?
He's rubbish, Lara. Он совсем дрянной, Лара.
Больше примеров...
Белиберда (примеров 1)
Больше примеров...
Отстой (примеров 7)
Our GCSE results are going to be rubbish. Результаты наших экзаменов будут просто отстой.
Absolute rubbish from start to finish. Сплошной отстой с начала до конца.
It's rubbish anyway. Все рано это отстой.
I've seen it. It's rubbish. Опять смотреть этот отстой.
'Country and western is rubbish' "Пригород и запад отстой"
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 11)
Sing with me, get your mind off all this rubbish. Спой со мной, выбрось из головы всё это дерьмо.
I'm not going to start flinging my bum rubbish at the walls. Я не собираюсь разбрасывать какое-то свое дерьмо по вашим стенам
None of that Spanish rubbish. Не то что это испанское дерьмо.
"a stranger to my eyes" You're rubbish, mate! гитару в руки взял ты дерьмо, чувак!
Hawk the Slayer's rubbish. "Ястреб-победитель" - дерьмо.
Больше примеров...