Английский - русский
Перевод слова Rubbish

Перевод rubbish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 136)
And the amazing thing is, it wasn't toxic, it's just people didn't want American rubbish... Самое удивительное, что пепел не был токсичным, просто люди не хотели американский мусор...
Nothing else upstairs, Miss, and I've gone through all the rubbish. Наверху больше ничего нет, мисс, и я проверил весь мусор.
Even if it's clearing rubbish, isn't it better to be working at a casino on a cruise? Пусть и мусор убирать, в казино на лайнере все ж приятнее?
Repair socket, take the rubbish out. Ремонтирует розетку, выносит мусор.
Butler's presence was documented in the film Eat the Document, when the 21-year-old was filmed leaving the Manchester Free Trade Hall, saying Any pop group could produce better rubbish than that! Присутствие Батлера на концерте было задокументировано в фильме «Съешь документ»: 21-летний мужчина был снят на выходе из Зала свободной торговли, недовольно сетуя: «Любая поп-группа может создавать мусор получше этого!
Больше примеров...
Чушь (примеров 76)
You don't half talk a lot of rubbish, Alfie. Ты несешь такую чушь, Альфи.
You teach rubbish, Elena Lvovna! Вы преподаёте чушь, Елена Львовна!
Rubbish. -Not rubbish. Чушь! - Это не чушь.
All that "we're just friends" rubbish. Все это чушь насчет "мы просто друзья"
Anything Sandy said is rubbish. Все, что говорит Санди, - полная чушь.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 26)
Some rubbish about somebody using my room. Какая-то ерунда насчет того, что кто-то занял мою комнату.
I told you, this site is complete rubbish. Говорю же: этот сайт - полная ерунда.
Well, if you're so convinced it's all rubbish, why have you been burning holes in the treasure map for the last two days? Ну, если ты так убежден, что все это ерунда, почему тогда последние два дня ты прожигал взглядом дыры на карте сокровищ?
Was he ever held up and said, Rubbish. Он когда-нибудь говорил: Ерунда.
Well I say, "Why do you think it's rubbish?" все, с кем я обсуждал ее, говорят, что это ерунда.
Больше примеров...
Хлам (примеров 22)
But I have archaeological training, which involves going through the rubbish of many civilizations. А я изучала археологию, которая изучает хлам различных цивилизаций.
"Your tyres are a bit rubbish". "Ваши шины - немножко хлам"
If there's one thing I know my way around, it's rubbish. Если я что-то знаю о своём пути, так то, что это хлам.
None of your Norman rubbish. Не ваш нормандский хлам.
He kept buying any old rubbish that came on the market. Он всё скупал хлам, появлявшийся на рынке.
Больше примеров...
Вздор (примеров 25)
That's rubbish, Lucien, and you know it. Это вздор, Люсьен, и вы это знаете.
My dear girl, what absolute rubbish. Моя дорогая, это полнейший вздор.
Mustafa, stop this communist rubbish. Мустафа, прекрати этот коммунистический вздор!
Here I go over to Sereny Harper with all that rubbish about that dream, and, lo and behold, she found out from Joe you was over here and heard all the talk we had that night! Иду я значит к миссис Харпер чтобы рассказать весь этот вздор, а она оказывается узнала от Джо, что ты был здесь и слышал все наши разговоры в ту ночь!
What rubbish you talking? Что за вздор ты несешь?
Больше примеров...
Чепуха (примеров 12)
Anyway, that's all rubbish! Это все чепуха, ладно.
Not fairground rubbish here, you know. Это вам не чепуха какая-нибудь.
Rubbish, that's all. Чепуха и больше ничего.
This is rubbish, very abstract. Это всё чепуха, очень абстрактно.
It's a load of rubbish! Да это чепуха какая-то!
Больше примеров...
Глупости (примеров 13)
It can't be, that's rubbish. Этого не может быть, это глупости.
Rubbish, Pickering. Of course she matters. Глупости, Пикеринг, конечно, не безразлична.
In other words, we also talk rubbish. У нас тоже говорят глупости.
Farouk, it's all rubbish. Парук, все это глупости.
Nirmal, don't talk rubbish Нирмал, что за глупости ты говоришь.
Больше примеров...
Бред (примеров 15)
It's rubbish, Mum, I swear. Мама, это бред.
Load of rubbish, really. Полный бред, если честно.
Nonsense, rubbish, it's reasoning at the level of the Stone Age. Бред, галиматья, рассуждение на уровне каменного века.
Whatever fatherly rubbish you're thinking, save it. Брось весь отцовский бред, о котором ты думаешь.
He talks rubbish all the time. Он постоянно ляпает языком всякий бред.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 12)
I've been drinking rubbish for a month. В последнее время, я пил одну дрянь.
Pose, small rubbish! Позируй, маленькая дрянь!
Guys, I'm eating junk and watching rubbish! Ребята! Я лопаю всякую дрянь и смотрю всякую гадость!
Your art is rubbish! Твоё искусство - полная дрянь!
What rubbish are you smoking? Что за дрянь Вы курите.
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
Additionally, a number of these settlements were located in hazardous areas, including former rubbish dumps. Кроме того, некоторые из этих поселений расположены в опасных зонах, в том числе на бывших мусорных свалках.
Authorities should consider providing basic services at such sites, including rubbish skips, water supplies and temporary toilets. Властям следует обеспечить предоставление в таких местах базовых услуг, как-то: установка мусорных баков, системы водоснабжения и временных туалетов.
Bundles of despair sitting like you on park benches, endlessly drawing and rubbing out the same imperfect circle in the sand, readers of newspapers found in rubbish bins. Отчаявшиеся, сидящие, как и ты, на скамейках в парках, бесконечно рисуя и стирая на песке один и тот же кривой круг, читатели газет, найденных в мусорных баках.
The members of the Committee had also heard from travellers who complained that the statutory camping grounds set up for their use were located close to rubbish dumps and chemical reprocessing sites. Члены Комитета также заслушали представителей кочевых общин, которые жаловались, что места для стоянок, выделенные для них по закону, находятся вблизи мусорных свалок и предприятий по переработке химикатов.
In extreme cases, urban poor have been known to use a pile of rubbish plastic bags and papers for cooking, causing serious indoor air pollution and increasing the risk of respiratory disease. В исключительных случаях городская беднота, как известно, использует для приготовления пищи груду полиэтиленовых мусорных пакетов и бумагу, вызывая серьезное загрязнение помещений и повышая риск респираторных заболеваний.
Больше примеров...
Мусорной (примеров 7)
One enthusiastic reviewer claimed, "this play will live when Liverpool is a rubbish heap." Один восторженный рецензент утверждал: «Эта пьеса будет жить, когда Ливерпуль станет мусорной кучей».
I could get you a job on the rubbish carts? Может, дать тебе работу на мусорной машине?
The stadium was built on top of a rubbish dump site sandwiched between the Great Stour which flowed to the north and south of the stadium. Стадион был построен на месте мусорной свалки, расположенной между рекой Стаур, которая текла к северу и югу от стадиона.
(c) The physical location within the ECA compound was situated at the edge of the compound adjacent to an open area, which was used by the local population as a rubbish dump. с) физическое расположение на территории комплекса ЭКА - штаб находился на границе комплекса, примыкая к открытой местности, которое местное население использовало в качестве мусорной свалки.
You saved me from your mother's human rubbish tip. Ты спасла меня от человеческой мусорной свалки своей матери.
Больше примеров...
Дрянной (примеров 3)
The one I just did there was rubbish. Та, которую я подготовил, оказалась дрянной.
Regarding our mutual friends at Hemdale, I'd say they should be thanking me for exposing the flaws in their rubbish security system, wouldn't you? Касательно наших общих друзей в Хэмдейде, я бы сказал, что им стоит благодарить меня за раскрытие изъянов в их дрянной системе безопасности, как считаете?
He's rubbish, Lara. Он совсем дрянной, Лара.
Больше примеров...
Белиберда (примеров 1)
Больше примеров...
Отстой (примеров 7)
And it turns out I'm rubbish at chess. И оказалось, что я просто отстой в шахматах.
It's rubbish anyway. Все рано это отстой.
I've seen it. It's rubbish. Опять смотреть этот отстой.
And it's rubbish now. И теперь это отстой.
'Country and western is rubbish' "Пригород и запад отстой"
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 11)
I'm not going to start flinging my bum rubbish at the walls. Я не собираюсь разбрасывать какое-то свое дерьмо по вашим стенам
None of that Spanish rubbish. Не то что это испанское дерьмо.
"a stranger to my eyes" You're rubbish, mate! гитару в руки взял ты дерьмо, чувак!
You can take that mail, and that franking machine, and all that other rubbish I have to go about with, and you can stuff 'em right up your arse! Можешь взять все эти письма, штемпельную машину, всё то дерьмо, с которым я тут имею дело и засунуть их себе прямо в жопу!
Clear the rubbish from the rear seats first. Okay, boss. Проверь ещё раз это дерьмо под задним сиденьем
Больше примеров...