| As soon as we get all this rubbish cleaned out. | Как только мы вычистим весь этот мусор. |
| I just put the rubbish out. | Я просто хочу выбросить мусор. |
| Can't even take the rubbish out! | Даже мусор не можешь выбросить! |
| Shop keeper putting the rubbish out this afternoon found his body. | Его тело обнаружил рабочий магазина, выносивший днём мусор. |
| It's called the Khian Sea, trying to offload rubbish from Pennsylvania. | Оно называется "Хиан-Си", и оно пыталось выгрузить мусор из Пенсильвании. |
| Steven son, you don't really believe those rubbish thing? | Стивен. сынок, ты правда веришь в эту чушь? |
| He gave it to me to look at and of course I thought it would be rubbish but it isn't. | Он дал мне ее, чтобы я взглянула и, конечно, я думала, что это будет чушь, но это не так. |
| Listen to the rubbish in this book. | Только послушай какую чушь тут пишут. |
| You get this rubbish on. | Вы переключаете всю эту чушь. |
| I might have said rubbish. | Я мог сказать что это чушь. |
| You said the alarm was rubbish. | Ты сказал, что система сигнализация - ерунда. |
| Some rubbish about somebody using my room. | Какая-то ерунда насчет того, что кто-то занял мою комнату. |
| Well, is it rubbish? | А почему же это ерунда? |
| Was he ever held up and said, Rubbish. | Он когда-нибудь говорил: Ерунда. |
| Where'd she learn that rubbish? | Что это за ерунда? |
| Eddie, brand new, this car was rubbish. | Эдди, новую, а эта машина - хлам. |
| Of course, some of the cars we found are cheap because they're rubbish. | Конечно, некоторые из автомобилей, что мы нашли, были дешевы, потому что они - хлам. |
| How did you price that rubbish? | Во сколько ты оценил этот хлам? |
| Because it's rubbish! | Потому что это хлам! |
| So how rubbish is too rubbish? | Так как хлам слишком хлам? |
| Mustafa, stop this communist rubbish. | Мустафа, прекрати этот коммунистический вздор! |
| Rubbish, you were barely moving coming out of the other side of that. | Вздор, ты едва двигался, выезжая на другую сторону из этого. |
| The science and technology magazine Popular Mechanics has described Genepax's claims as "Rubbish." | Журнал «Популярная механика» описывает заявления компании Genepax как «вздор». |
| Here I go over to Sereny Harper with all that rubbish about that dream, and, lo and behold, she found out from Joe you was over here and heard all the talk we had that night! | Иду я значит к миссис Харпер чтобы рассказать весь этот вздор, а она оказывается узнала от Джо, что ты был здесь и слышал все наши разговоры в ту ночь! |
| What rubbish you talking? | Что за вздор ты несешь? |
| Rubbish. fair enough. | Чепуха. Нет, правда, честно. |
| Rubbish, that's all. | Чепуха и больше ничего. |
| It's a load of rubbish. | Чепуха, я в это не верю. |
| This is rubbish, very abstract. | Это всё чепуха, очень абстрактно. |
| It's a load of rubbish! | Да это чепуха какая-то! |
| It can't be, that's rubbish. | Этого не может быть, это глупости. |
| I have the rubbish from Konstantin and you have the baby from Konstantin. | Да я узнала про эти глупости от Константина, и что у тебя будет ребёнок от Константина. |
| Who talks such rubbish? | Кто распространяет такие глупости? |
| Rubbish. There's nothing to be embarrassed of | Глупости, нечего стесняться. |
| Didn't I told you not to talk rubbish? | Просила же не болтать подобные глупости. |
| I told him it'd be rubbish. | Я сказала ему, что это бред. |
| Stop this rubbish or I...! | Кто остановит этот бред ты или я |
| Blake's syndrome, Blaine's syndrome, some rubbish. | Синдром Блейка, синдром Блейна, бред. |
| Load of rubbish, really. | Полный бред, если честно. |
| But what a load of... rubbish. | Но какой же бред... |
| 'Fears that the mouldering rubbish might become a health hazard 'mounted following reports of rat sightings. | 'Опасения, что трухлявая дрянь могут стать опасными для здоровья 'установила следующее отчеты крысы наблюдений. |
| Show me this rubbish. | Покажи мне эту дрянь! |
| Guys, I'm eating junk and watching rubbish! | Ребята! Я лопаю всякую дрянь и смотрю всякую гадость! |
| Leezar, what is this rubbish you have set before us? | Лизар, ну что это за дрянь? |
| What rubbish are you smoking? | Что за дрянь Вы курите. |
| The involvement of workers at rubbish or scrap dumps in the theft of motor vehicles was indicated. | Сообщается об участии в краже транспортных средств работников мусорных и автомобильных свалок. |
| The Special Rapporteur was shown copies of ballots registering votes against the referendum that had reportedly been found in rubbish bins in Borisov by electoral observers one day after the election. | Специальному докладчику были представлены копии использовавшихся в ходе референдума избирательных бюллетеней с пометкой "против", которые, как утверждалось, были найдены наблюдателями за выборами в мусорных контейнерах в Борисове на следующий день после выборов. |
| Give me half an hour alone, and then I swear, I'll spend the next month running errands on as many rubbish cases as you like. | Дайте мне полчаса в одиночестве, и тогда я клянусь, я буду тратить в следующем месяце на побегушках, как на многих мусорных случаях, как вам нравится. |
| Tucked down, hidden in his rubbish pail in the kitchen. | Заныкана на дне мусорных ведра в кухне |
| I mean, look at all this, it's rubbish. | У нас нет пары мусорных вёдер? |
| It became a rubbish dump, a meeting place for radical crowds and an embarrassment to the area. | Она стала мусорной свалкой, местом собраний радикальных движений и помехой для района. |
| One enthusiastic reviewer claimed, "this play will live when Liverpool is a rubbish heap." | Один восторженный рецензент утверждал: «Эта пьеса будет жить, когда Ливерпуль станет мусорной кучей». |
| I could get you a job on the rubbish carts? | Может, дать тебе работу на мусорной машине? |
| (c) The physical location within the ECA compound was situated at the edge of the compound adjacent to an open area, which was used by the local population as a rubbish dump. | с) физическое расположение на территории комплекса ЭКА - штаб находился на границе комплекса, примыкая к открытой местности, которое местное население использовало в качестве мусорной свалки. |
| You saved me from your mother's human rubbish tip. | Ты спасла меня от человеческой мусорной свалки своей матери. |
| The one I just did there was rubbish. | Та, которую я подготовил, оказалась дрянной. |
| Regarding our mutual friends at Hemdale, I'd say they should be thanking me for exposing the flaws in their rubbish security system, wouldn't you? | Касательно наших общих друзей в Хэмдейде, я бы сказал, что им стоит благодарить меня за раскрытие изъянов в их дрянной системе безопасности, как считаете? |
| He's rubbish, Lara. | Он совсем дрянной, Лара. |
| Our GCSE results are going to be rubbish. | Результаты наших экзаменов будут просто отстой. |
| Absolute rubbish from start to finish. | Сплошной отстой с начала до конца. |
| It's rubbish anyway. | Все рано это отстой. |
| I've seen it. It's rubbish. | Опять смотреть этот отстой. |
| 'Country and western is rubbish' | "Пригород и запад отстой" |
| I'm not going to start flinging my bum rubbish at the walls. | Я не собираюсь разбрасывать какое-то свое дерьмо по вашим стенам |
| Leave all the, I don't know, all the rubbish behind? Yes, I do. | Оставить все... я не знаю... все дерьмо позади? |
| Your job is rubbish. | Твоя работа - дерьмо. |
| Hawk the Slayer's rubbish. | "Ястреб-победитель" - дерьмо. |
| Clear the rubbish from the rear seats first. Okay, boss. | Проверь ещё раз это дерьмо под задним сиденьем |