| I want the money back that I've thrown into this rubbish heap. | Я хочу вернуть свои деньги обратно, которые выбросил на весь этот мусор. |
| You're not allowed to read such rubbish! | Тебе не разрешено читать такой мусор! |
| Can't even take the rubbish out! | Даже мусор не можешь выбросить! |
| You never met the rubbish. | Вы никогда не встречали мусор. |
| Butler's presence was documented in the film Eat the Document, when the 21-year-old was filmed leaving the Manchester Free Trade Hall, saying Any pop group could produce better rubbish than that! | Присутствие Батлера на концерте было задокументировано в фильме «Съешь документ»: 21-летний мужчина был снят на выходе из Зала свободной торговли, недовольно сетуя: «Любая поп-группа может создавать мусор получше этого! |
| It was rubbish, and he knows it. | Это полная чушь, и он это понимает. |
| I told my money manager, but he thought I was talking rubbish! | Я сказал своему управляющему финансами, но, он посчитал что я несу чушь. |
| No, that's just a load of rubbish. | О! Думаю, всё это чушь. |
| He gave it to me to look at and of course I thought it would be rubbish but it isn't. | Он дал мне ее, чтобы я взглянула и, конечно, я думала, что это будет чушь, но это не так. |
| Why are you talking rubbish? | Что ты чушь несешь? |
| I told you, this site is complete rubbish. | Говорю же: этот сайт - полная ерунда. |
| Well, is it rubbish? | А почему же это ерунда? |
| The castle and treasure above are just rubbish. | Все, что сверху - ерунда. |
| Well I say, "Why do you think it's rubbish?" | все, с кем я обсуждал ее, говорят, что это ерунда. |
| All rubbish, of course. | Все это ерунда, конечно. |
| Of course, some of the cars we found are cheap because they're rubbish. | Конечно, некоторые из автомобилей, что мы нашли, были дешевы, потому что они - хлам. |
| "Your tyres are a bit rubbish". | "Ваши шины - немножко хлам" |
| If there's one thing I know my way around, it's rubbish. | Если я что-то знаю о своём пути, так то, что это хлам. |
| Because it's rubbish! | Потому что это хлам! |
| His laptop is rubbish. | Его ноутбук полный хлам. |
| My dear Miss McKenzie, considering the rubbish that is being talked nowadays, you are missing very little. | Дорогая мисс Маккензи, учитывая вздор, который говорят в наши дни, вы почти ничего не теряете. |
| IT'S ABSOLUTE RUBBISH. | Все это абсолютный вздор. |
| Rubbish, do you say? | Вы сказали "вздор", Гастингс? |
| My time is far too valuable to waste on rubbish like that. | Моё время слишком дорого, чтобы тратить его на подобный вздор. |
| I can just about believe their walk, but them living in the woods is rubbish. | Я даже могу поверить в их вылазку, но что они жили в лесу - полный вздор! |
| Anyway, that's all rubbish! | Это все чепуха, ладно. |
| None of your modern rubbish. | Только не ваша современная чепуха. |
| Rubbish. fair enough. | Чепуха. Нет, правда, честно. |
| Rubbish, that's all. | Чепуха и больше ничего. |
| This is rubbish, very abstract. | Это всё чепуха, очень абстрактно. |
| I have the rubbish from Konstantin and you have the baby from Konstantin. | Да я узнала про эти глупости от Константина, и что у тебя будет ребёнок от Константина. |
| Rubbish, Pickering. Of course she matters. | Глупости, Пикеринг, конечно, не безразлична. |
| Farouk, it's all rubbish. | Парук, все это глупости. |
| Rubbish. There's nothing to be embarrassed of | Глупости, нечего стесняться. |
| Nirmal, don't talk rubbish | Нирмал, что за глупости ты говоришь. |
| I told him it'd be rubbish. | Я сказала ему, что это бред. |
| That's why they talk such rubbish | Поэтому они и несут весь этот бред |
| It's rubbish, isn't it? | Это бред, да? |
| Whatever fatherly rubbish you're thinking, save it. | Брось весь отцовский бред, о котором ты думаешь. |
| I'm just thinking... that thief is really going to have a great time at our expense, with the amount of rubbish we talk in the therapy sessions. | Я сейчас подумала, что вор отлично повеселится, прослушивая весь тот бред, о котором мы говорим во время терапии. |
| I've been drinking rubbish for a month. | В последнее время, я пил одну дрянь. |
| Show me this rubbish. | Покажи мне эту дрянь! |
| Your art is rubbish! | Твоё искусство - полная дрянь! |
| What is that rubbish that you are smoking? | Что за дрянь Вы курите. |
| I don't mind if you tell me it was rubbish. | Ну и скажите, что это полная дрянь! |
| Additionally, a number of these settlements were located in hazardous areas, including former rubbish dumps. | Кроме того, некоторые из этих поселений расположены в опасных зонах, в том числе на бывших мусорных свалках. |
| The Special Rapporteur was shown copies of ballots registering votes against the referendum that had reportedly been found in rubbish bins in Borisov by electoral observers one day after the election. | Специальному докладчику были представлены копии использовавшихся в ходе референдума избирательных бюллетеней с пометкой "против", которые, как утверждалось, были найдены наблюдателями за выборами в мусорных контейнерах в Борисове на следующий день после выборов. |
| The members of the Committee had also heard from travellers who complained that the statutory camping grounds set up for their use were located close to rubbish dumps and chemical reprocessing sites. | Члены Комитета также заслушали представителей кочевых общин, которые жаловались, что места для стоянок, выделенные для них по закону, находятся вблизи мусорных свалок и предприятий по переработке химикатов. |
| Give me half an hour alone, and then I swear, I'll spend the next month running errands on as many rubbish cases as you like. | Дайте мне полчаса в одиночестве, и тогда я клянусь, я буду тратить в следующем месяце на побегушках, как на многих мусорных случаях, как вам нравится. |
| I mean, look at all this, it's rubbish. | У нас нет пары мусорных вёдер? |
| It became a rubbish dump, a meeting place for radical crowds and an embarrassment to the area. | Она стала мусорной свалкой, местом собраний радикальных движений и помехой для района. |
| One enthusiastic reviewer claimed, "this play will live when Liverpool is a rubbish heap." | Один восторженный рецензент утверждал: «Эта пьеса будет жить, когда Ливерпуль станет мусорной кучей». |
| I could get you a job on the rubbish carts? | Может, дать тебе работу на мусорной машине? |
| (c) The physical location within the ECA compound was situated at the edge of the compound adjacent to an open area, which was used by the local population as a rubbish dump. | с) физическое расположение на территории комплекса ЭКА - штаб находился на границе комплекса, примыкая к открытой местности, которое местное население использовало в качестве мусорной свалки. |
| You saved me from your mother's human rubbish tip. | Ты спасла меня от человеческой мусорной свалки своей матери. |
| The one I just did there was rubbish. | Та, которую я подготовил, оказалась дрянной. |
| Regarding our mutual friends at Hemdale, I'd say they should be thanking me for exposing the flaws in their rubbish security system, wouldn't you? | Касательно наших общих друзей в Хэмдейде, я бы сказал, что им стоит благодарить меня за раскрытие изъянов в их дрянной системе безопасности, как считаете? |
| He's rubbish, Lara. | Он совсем дрянной, Лара. |
| Absolute rubbish from start to finish. | Сплошной отстой с начала до конца. |
| And it turns out I'm rubbish at chess. | И оказалось, что я просто отстой в шахматах. |
| I've seen it. It's rubbish. | Опять смотреть этот отстой. |
| And it's rubbish now. | И теперь это отстой. |
| 'Country and western is rubbish' | "Пригород и запад отстой" |
| Leave all the, I don't know, all the rubbish behind? Yes, I do. | Оставить все... я не знаю... все дерьмо позади? |
| None of that Spanish rubbish. | Не то что это испанское дерьмо. |
| You can take that mail, and that franking machine, and all that other rubbish I have to go about with, and you can stuff 'em right up your arse! | Можешь взять все эти письма, штемпельную машину, всё то дерьмо, с которым я тут имею дело и засунуть их себе прямо в жопу! |
| Clear the rubbish from the rear seats first. Okay, boss. | Проверь ещё раз это дерьмо под задним сиденьем |
| Who gave you this rubbish? | Кто дал тебе этот дрек? (дерьмо - идиш) |