Английский - русский
Перевод слова Rubbish

Перевод rubbish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 136)
Their rubbish went out on the midnight barge that night. Мусор вышел на в полночь баржи в ту ночь.
Thrown away like so much rubbish. Её выкинули, как какой-то мусор.
I'm just supposed to haul people's rubbish and give my money to you 'cause you too lazy to work? То есть я должен вывозить чужой мусор и отдавать тебе деньги, а тебе работать лень?
Burning off rubbish, were they? Сжигали мусор, да?
Rubbish, waste, debris! Мусор, отходы, обломки!
Больше примеров...
Чушь (примеров 76)
Steven son, you don't really believe those rubbish thing? Стивен. сынок, ты правда веришь в эту чушь?
she says that all this stuff about ghosts is rubbish. то, что пишут о привидениях - чушь.
Okay, this is complete rubbish. Но ведь это полная чушь.
It's all just rubbish. Все это чушь, просто...
I'm not interested at all in blobism or any of that superficial rubbish that you see coming out as design. Мне совсем не интересен блобизм или любая другая поверхностная чушь, которую выдают за дизайн.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 26)
everybody I talk to says it's rubbish. все, с кем я обсуждал ее, говорят, что это ерунда.
Well, if you're so convinced it's all rubbish, why have you been burning holes in the treasure map for the last two days? Ну, если ты так убежден, что все это ерунда, почему тогда последние два дня ты прожигал взглядом дыры на карте сокровищ?
Well, that's rubbish. Ну, это ерунда.
Come on. No, rubbish. Нет, это ерунда.
All rubbish, of course. Все это ерунда, конечно.
Больше примеров...
Хлам (примеров 22)
Eddie, brand new, this car was rubbish. Эдди, новую, а эта машина - хлам.
Of course, some of the cars we found are cheap because they're rubbish. Конечно, некоторые из автомобилей, что мы нашли, были дешевы, потому что они - хлам.
Useless... ex army rubbish. Бесполезно... списанный армейский хлам
His laptop is rubbish. Его ноутбук полный хлам.
None of your Norman rubbish. Не ваш нормандский хлам.
Больше примеров...
Вздор (примеров 25)
We may think that we've conquered flight, but compared to the natural world, our mastery of the air is basically rubbish. Можно подумать, что мы подчинили себе сам процесс полёта, но по сравнению с естественным миром, наше покорение воздуха, по большей части, вздор.
He was at the agency strutting about and talking rubbish. Он был у нас в агентстве - задавался и нес всякий вздор.
My time is far too valuable to waste on rubbish like that. Моё время слишком дорого, чтобы тратить его на подобный вздор.
I can just about believe their walk, but them living in the woods is rubbish. Я даже могу поверить в их вылазку, но что они жили в лесу - полный вздор!
What rubbish you talking? Что за вздор ты несешь?
Больше примеров...
Чепуха (примеров 12)
Rubbish! - All my confidence is gone. Чепуха! - Моя самоуверенность улетучилась.
Anyway, that's all rubbish! Это все чепуха, ладно.
None of your modern rubbish. Только не ваша современная чепуха.
It's a load of rubbish. Чепуха, я в это не верю.
This is rubbish, very abstract. Это всё чепуха, очень абстрактно.
Больше примеров...
Глупости (примеров 13)
It can't be, that's rubbish. Этого не может быть, это глупости.
Sit and start working, don't talk rubbish. Сядь и работай давай, а не болтай глупости.
I have the rubbish from Konstantin and you have the baby from Konstantin. Да я узнала про эти глупости от Константина, и что у тебя будет ребёнок от Константина.
What's happening now is you talking rubbish. Сейчас ты говоришь глупости.
Rubbish. There's nothing to be embarrassed of Глупости, нечего стесняться.
Больше примеров...
Бред (примеров 15)
I told him it'd be rubbish. Я сказала ему, что это бред.
That's why they talk such rubbish Поэтому они и несут весь этот бред
It's some nonsense, some rubbish. Глупость какая-то, бред.
It's rubbish, isn't it? Это бред, да?
Nonsense, rubbish, it's reasoning at the level of the Stone Age. Бред, галиматья, рассуждение на уровне каменного века.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 12)
I've been drinking rubbish for a month. В последнее время, я пил одну дрянь.
Guys, I'm eating junk and watching rubbish! Ребята! Я лопаю всякую дрянь и смотрю всякую гадость!
How was a person eat like you eat (rubbish), and look like your look? Понять не могу, как можно жрать всякую дрянь и так круто выглядеть?
Your art is rubbish! Твоё искусство - полная дрянь!
What is that rubbish that you are smoking? Что за дрянь Вы курите.
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
The involvement of workers at rubbish or scrap dumps in the theft of motor vehicles was indicated. Сообщается об участии в краже транспортных средств работников мусорных и автомобильных свалок.
Recovery and closure of all rubbish dumps in the geographical areas covered by the systems; рекуперация и закрытие всех мусорных свалок в географических зонах систем;
Bundles of despair sitting like you on park benches, endlessly drawing and rubbing out the same imperfect circle in the sand, readers of newspapers found in rubbish bins. Отчаявшиеся, сидящие, как и ты, на скамейках в парках, бесконечно рисуя и стирая на песке один и тот же кривой круг, читатели газет, найденных в мусорных баках.
In extreme cases, urban poor have been known to use a pile of rubbish plastic bags and papers for cooking, causing serious indoor air pollution and increasing the risk of respiratory disease. В исключительных случаях городская беднота, как известно, использует для приготовления пищи груду полиэтиленовых мусорных пакетов и бумагу, вызывая серьезное загрязнение помещений и повышая риск респираторных заболеваний.
I mean, look at all this, it's rubbish. У нас нет пары мусорных вёдер?
Больше примеров...
Мусорной (примеров 7)
It became a rubbish dump, a meeting place for radical crowds and an embarrassment to the area. Она стала мусорной свалкой, местом собраний радикальных движений и помехой для района.
I could get you a job on the rubbish carts? Может, дать тебе работу на мусорной машине?
The stadium was built on top of a rubbish dump site sandwiched between the Great Stour which flowed to the north and south of the stadium. Стадион был построен на месте мусорной свалки, расположенной между рекой Стаур, которая текла к северу и югу от стадиона.
(c) The physical location within the ECA compound was situated at the edge of the compound adjacent to an open area, which was used by the local population as a rubbish dump. с) физическое расположение на территории комплекса ЭКА - штаб находился на границе комплекса, примыкая к открытой местности, которое местное население использовало в качестве мусорной свалки.
As the bright contrast - a territory with modal cleanness, order, regular flower-beds and garden pleasing the eye tired of city rubbish and trash. И как резкий контраст, приятно «радующий глаз», уставший от городской мусорной пестроты и хлама, территория с образцовой чистотой, порядком, ухоженными цветочными клумбами и садом.
Больше примеров...
Дрянной (примеров 3)
The one I just did there was rubbish. Та, которую я подготовил, оказалась дрянной.
Regarding our mutual friends at Hemdale, I'd say they should be thanking me for exposing the flaws in their rubbish security system, wouldn't you? Касательно наших общих друзей в Хэмдейде, я бы сказал, что им стоит благодарить меня за раскрытие изъянов в их дрянной системе безопасности, как считаете?
He's rubbish, Lara. Он совсем дрянной, Лара.
Больше примеров...
Белиберда (примеров 1)
Больше примеров...
Отстой (примеров 7)
Our GCSE results are going to be rubbish. Результаты наших экзаменов будут просто отстой.
Absolute rubbish from start to finish. Сплошной отстой с начала до конца.
And it turns out I'm rubbish at chess. И оказалось, что я просто отстой в шахматах.
It's rubbish anyway. Все рано это отстой.
And it's rubbish now. И теперь это отстой.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 11)
Sing with me, get your mind off all this rubbish. Спой со мной, выбрось из головы всё это дерьмо.
Connecting you to the drugs and undermining you by being rubbish. Привязывая вас к наркотикам и подставляя вас под дерьмо.
Leave all the, I don't know, all the rubbish behind? Yes, I do. Оставить все... я не знаю... все дерьмо позади?
Hawk the Slayer's rubbish. "Ястреб-победитель" - дерьмо.
Who gave you this rubbish? Кто дал тебе этот дрек? (дерьмо - идиш)
Больше примеров...