Английский - русский
Перевод слова Rubbish

Перевод rubbish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 136)
Yes, because it's rubbish. Да, потому что это мусор.
That's why when I see... rubbish. Вот почему когда я вижу... мусор.
I don't want to be carrying nobody's rubbish. Я не хочу возить чужой мусор.
At this point in the environmental investigation, traditional evidence should be searched for, photographed and collected. This may include footprints, fingerprints, rubbish and any other item determined to be of evidentiary value. На этом этапе расследования экологического преступления следует организовать поиск, фотографирование и сбор традиционных доказательств, которые могут включать в себя следы, отпечатки пальцев, мусор и любой другой предмет, имеющий, как представляется, доказательственную ценность.
It could be summoned by phone call or SMS, and used GPS to automatically make its way to the customer, collect the rubbish, and take it to a dustbin. Он может быть вызван по телефону или SMS, и использует GPS для автоматического определения пути к клиенту, собирает мусор и уносит его к мусорному контейнеру.
Больше примеров...
Чушь (примеров 76)
No one reads this rubbish. Никто не читает такую чушь.
You know that's rubbish, Dad, Знаешь, это полная чушь, отец,
You get this rubbish on. Вы переключаете всю эту чушь.
You're the ones talking rubbish. Вечно вы болтаете всякую чушь
I might have said rubbish. Я мог сказать что это чушь.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 26)
Mainly because it's total rubbish. По большей части, потому что это полная ерунда.
Some rubbish about somebody using my room. Какая-то ерунда насчет того, что кто-то занял мою комнату.
everybody I talk to says it's rubbish. все, с кем я обсуждал ее, говорят, что это ерунда.
Teleport in the lift, bit rubbish. Телепорт в лифте, ерунда.
Where'd she learn that rubbish? Что это за ерунда?
Больше примеров...
Хлам (примеров 22)
Dad collects all sorts of rubbish from the great leaders of the empire. Отец собирает всякий хлам великих вождей империи.
So you mean the Ms are probably rubbish. Так что слова с "М", видимо, хлам.
If there's one thing I know my way around, it's rubbish. Если я что-то знаю о своём пути, так то, что это хлам.
Because it's rubbish! Потому что это хлам!
So how rubbish is too rubbish? Так как хлам слишком хлам?
Больше примеров...
Вздор (примеров 25)
Intellectuals always try to mislead people by talking loads of rubbish. Ученые всегда пытаются ввести людей в заблуждение, неся свой научный вздор.
Mustafa, stop this communist rubbish. Мустафа, прекрати этот коммунистический вздор!
I've heard that rubbish before. Я слышал этот вздор раньше.
Here I go over to Sereny Harper with all that rubbish about that dream, and, lo and behold, she found out from Joe you was over here and heard all the talk we had that night! Иду я значит к миссис Харпер чтобы рассказать весь этот вздор, а она оказывается узнала от Джо, что ты был здесь и слышал все наши разговоры в ту ночь!
I can just about believe their walk, but them living in the woods is rubbish. Я даже могу поверить в их вылазку, но что они жили в лесу - полный вздор!
Больше примеров...
Чепуха (примеров 12)
Anyway, that's all rubbish! Это все чепуха, ладно.
Not fairground rubbish here, you know. Это вам не чепуха какая-нибудь.
Beekman's pills are rubbish. Таблетки Бикмэна - чепуха!
Rubbish. fair enough. Чепуха. Нет, правда, честно.
This is rubbish, very abstract. Это всё чепуха, очень абстрактно.
Больше примеров...
Глупости (примеров 13)
Rubbish, Pickering. Of course she matters. Глупости, Пикеринг, конечно, не безразлична.
What's happening now is you talking rubbish. Сейчас ты говоришь глупости.
Who talks such rubbish? Кто распространяет такие глупости?
Farouk, it's all rubbish. Парук, все это глупости.
Watch some rubbish TV? Посмотрим, какие нибудь глупости по ТВ?
Больше примеров...
Бред (примеров 15)
Blake's syndrome, Blaine's syndrome, some rubbish. Синдром Блейка, синдром Блейна, бред.
Rubbish, how do you come up with this idea? Бред... Как тебе это пришло в голову?
It's some nonsense, some rubbish. Глупость какая-то, бред.
I know I said that, but clearly I was talking rubbish. Я знаю, что я так сказала, но, очевидно, я несла бред.
I'm just thinking... that thief is really going to have a great time at our expense, with the amount of rubbish we talk in the therapy sessions. Я сейчас подумала, что вор отлично повеселится, прослушивая весь тот бред, о котором мы говорим во время терапии.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 12)
I've been drinking rubbish for a month. В последнее время, я пил одну дрянь.
Show me this rubbish. Покажи мне эту дрянь!
What are you eating that rubbish for? Зачем ты ешь эту дрянь?
Your art is rubbish! Твоё искусство - полная дрянь!
What rubbish are you smoking? Что за дрянь Вы курите.
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
Additionally, a number of these settlements were located in hazardous areas, including former rubbish dumps. Кроме того, некоторые из этих поселений расположены в опасных зонах, в том числе на бывших мусорных свалках.
Bundles of despair sitting like you on park benches, endlessly drawing and rubbing out the same imperfect circle in the sand, readers of newspapers found in rubbish bins. Отчаявшиеся, сидящие, как и ты, на скамейках в парках, бесконечно рисуя и стирая на песке один и тот же кривой круг, читатели газет, найденных в мусорных баках.
Give me half an hour alone, and then I swear, I'll spend the next month running errands on as many rubbish cases as you like. Дайте мне полчаса в одиночестве, и тогда я клянусь, я буду тратить в следующем месяце на побегушках, как на многих мусорных случаях, как вам нравится.
In extreme cases, urban poor have been known to use a pile of rubbish plastic bags and papers for cooking, causing serious indoor air pollution and increasing the risk of respiratory disease. В исключительных случаях городская беднота, как известно, использует для приготовления пищи груду полиэтиленовых мусорных пакетов и бумагу, вызывая серьезное загрязнение помещений и повышая риск респираторных заболеваний.
Unable to eke out their living, they reside in places around mountaineering courses or garbage ground, picking up leftovers of food in day time and covering their bodies with leaves or rubbish at nights. Будучи не в состоянии зарабатывать на жизнь, они живут у горно-туристических баз и мусорных свалок, перебиваясь остатками пищи в дневное время и укрываясь листьями или мусором по ночам.
Больше примеров...
Мусорной (примеров 7)
One enthusiastic reviewer claimed, "this play will live when Liverpool is a rubbish heap." Один восторженный рецензент утверждал: «Эта пьеса будет жить, когда Ливерпуль станет мусорной кучей».
The stadium was built on top of a rubbish dump site sandwiched between the Great Stour which flowed to the north and south of the stadium. Стадион был построен на месте мусорной свалки, расположенной между рекой Стаур, которая текла к северу и югу от стадиона.
(c) The physical location within the ECA compound was situated at the edge of the compound adjacent to an open area, which was used by the local population as a rubbish dump. с) физическое расположение на территории комплекса ЭКА - штаб находился на границе комплекса, примыкая к открытой местности, которое местное население использовало в качестве мусорной свалки.
As the bright contrast - a territory with modal cleanness, order, regular flower-beds and garden pleasing the eye tired of city rubbish and trash. И как резкий контраст, приятно «радующий глаз», уставший от городской мусорной пестроты и хлама, территория с образцовой чистотой, порядком, ухоженными цветочными клумбами и садом.
You saved me from your mother's human rubbish tip. Ты спасла меня от человеческой мусорной свалки своей матери.
Больше примеров...
Дрянной (примеров 3)
The one I just did there was rubbish. Та, которую я подготовил, оказалась дрянной.
Regarding our mutual friends at Hemdale, I'd say they should be thanking me for exposing the flaws in their rubbish security system, wouldn't you? Касательно наших общих друзей в Хэмдейде, я бы сказал, что им стоит благодарить меня за раскрытие изъянов в их дрянной системе безопасности, как считаете?
He's rubbish, Lara. Он совсем дрянной, Лара.
Больше примеров...
Белиберда (примеров 1)
Больше примеров...
Отстой (примеров 7)
Our GCSE results are going to be rubbish. Результаты наших экзаменов будут просто отстой.
Absolute rubbish from start to finish. Сплошной отстой с начала до конца.
And it turns out I'm rubbish at chess. И оказалось, что я просто отстой в шахматах.
I've seen it. It's rubbish. Опять смотреть этот отстой.
'Country and western is rubbish' "Пригород и запад отстой"
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 11)
Connecting you to the drugs and undermining you by being rubbish. Привязывая вас к наркотикам и подставляя вас под дерьмо.
I'm not going to start flinging my bum rubbish at the walls. Я не собираюсь разбрасывать какое-то свое дерьмо по вашим стенам
You can take that mail, and that franking machine, and all that other rubbish I have to go about with, and you can stuff 'em right up your arse! Можешь взять все эти письма, штемпельную машину, всё то дерьмо, с которым я тут имею дело и засунуть их себе прямо в жопу!
Hawk the Slayer's rubbish. "Ястреб-победитель" - дерьмо.
Clear the rubbish from the rear seats first. Okay, boss. Проверь ещё раз это дерьмо под задним сиденьем
Больше примеров...