Английский - русский
Перевод слова Rubbish

Перевод rubbish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 136)
This rubbish... it's not mine. Этот мусор... он не мой.
I meant to say, the hundred quid that Singh threw out with the rubbish, they came back with a positive set of prints on the cash. Я должен признаться, что на сотне фунтов, которые Сингх выбросил в мусор, на них есть отпечатки, которые есть в нашей базе.
Even if it's clearing rubbish, isn't it better to be working at a casino on a cruise? Пусть и мусор убирать, в казино на лайнере все ж приятнее?
Now, tonight we are trying to prove that we really do like small cars, and our producers are trying to prove that they're rubbish. Итак, сегодня мы пытаемся доказать, что мы действительно любим маленькие машины, а наши продюсеры пытаются доказать, что они мусор.
Who's going to clear up the rubbish? Кто же уберет мусор?
Больше примеров...
Чушь (примеров 76)
Well, word reached me that you two were talking rubbish. Ну, я услыхал что вы вдвоем несете чушь.
Tell him he's talking rubbish. Скажи ему, что он несет чушь.
[Marvin] I've seen it. It's rubbish. я это видел. ѕолна€ чушь.
All you do is watch the picture in an air-conditioned room and say, "Rubbish!" Все что вы делаете это смотрите кино в зале с кондиционерами и говорите "Чушь!"
That's rubbish, isn't it, Granddad? Полная чушь, правда, дедушка?
Больше примеров...
Ерунда (примеров 26)
I told you, this site is complete rubbish. Говорю же: этот сайт - полная ерунда.
The castle and treasure above are just rubbish. Все, что сверху - ерунда.
Was he ever held up and said, Rubbish. Он когда-нибудь говорил: Ерунда.
Well I say, "Why do you think it's rubbish?" все, с кем я обсуждал ее, говорят, что это ерунда.
Where'd she learn that rubbish? Что это за ерунда?
Больше примеров...
Хлам (примеров 22)
Very crude technically, like all this amusement arcade rubbish. Очень грубое технически, как весь хлам этого зала игровых автоматов.
Dad collects all sorts of rubbish from the great leaders of the empire. Отец собирает всякий хлам великих вождей империи.
"Your tyres are a bit rubbish". "Ваши шины - немножко хлам"
Let's clean all the rubbish first. Давайте сначала выкинем весь хлам.
His laptop is rubbish. Его ноутбук полный хлам.
Больше примеров...
Вздор (примеров 25)
That's rubbish, Lucien, and you know it. Это вздор, Люсьен, и вы это знаете.
My dear girl, what absolute rubbish. Моя дорогая, это полнейший вздор.
Rubbish, you were barely moving coming out of the other side of that. Вздор, ты едва двигался, выезжая на другую сторону из этого.
Here I go over to Sereny Harper with all that rubbish about that dream, and, lo and behold, she found out from Joe you was over here and heard all the talk we had that night! Иду я значит к миссис Харпер чтобы рассказать весь этот вздор, а она оказывается узнала от Джо, что ты был здесь и слышал все наши разговоры в ту ночь!
Rubbish, do you say? Вы сказали "вздор", Гастингс?
Больше примеров...
Чепуха (примеров 12)
The sun never sets on us, all that rubbish. Наше солнце никогда не зайдет, все это чепуха.
Anyway, that's all rubbish! Это все чепуха, ладно.
Beekman's pills are rubbish. Таблетки Бикмэна - чепуха!
It's a load of rubbish. Чепуха, я в это не верю.
It's a load of rubbish! Да это чепуха какая-то!
Больше примеров...
Глупости (примеров 13)
It can't be, that's rubbish. Этого не может быть, это глупости.
Sit and start working, don't talk rubbish. Сядь и работай давай, а не болтай глупости.
What's happening now is you talking rubbish. Сейчас ты говоришь глупости.
Who talks such rubbish? Кто распространяет такие глупости?
Watch some rubbish TV? Посмотрим, какие нибудь глупости по ТВ?
Больше примеров...
Бред (примеров 15)
Blake's syndrome, Blaine's syndrome, some rubbish. Синдром Блейка, синдром Блейна, бред.
It's some nonsense, some rubbish. Глупость какая-то, бред.
Load of rubbish, really. Полный бред, если честно.
But what a load of... rubbish. Но какой же бред...
I'm just thinking... that thief is really going to have a great time at our expense, with the amount of rubbish we talk in the therapy sessions. Я сейчас подумала, что вор отлично повеселится, прослушивая весь тот бред, о котором мы говорим во время терапии.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 12)
'Fears that the mouldering rubbish might become a health hazard 'mounted following reports of rat sightings. 'Опасения, что трухлявая дрянь могут стать опасными для здоровья 'установила следующее отчеты крысы наблюдений.
Show me this rubbish. Покажи мне эту дрянь!
Pose, small rubbish! Позируй, маленькая дрянь!
Your art is rubbish! Твоё искусство - полная дрянь!
I don't mind if you tell me it was rubbish. Ну и скажите, что это полная дрянь!
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
The involvement of workers at rubbish or scrap dumps in the theft of motor vehicles was indicated. Сообщается об участии в краже транспортных средств работников мусорных и автомобильных свалок.
Authorities should consider providing basic services at such sites, including rubbish skips, water supplies and temporary toilets. Властям следует обеспечить предоставление в таких местах базовых услуг, как-то: установка мусорных баков, системы водоснабжения и временных туалетов.
The Special Rapporteur was shown copies of ballots registering votes against the referendum that had reportedly been found in rubbish bins in Borisov by electoral observers one day after the election. Специальному докладчику были представлены копии использовавшихся в ходе референдума избирательных бюллетеней с пометкой "против", которые, как утверждалось, были найдены наблюдателями за выборами в мусорных контейнерах в Борисове на следующий день после выборов.
Unable to eke out their living, they reside in places around mountaineering courses or garbage ground, picking up leftovers of food in day time and covering their bodies with leaves or rubbish at nights. Будучи не в состоянии зарабатывать на жизнь, они живут у горно-туристических баз и мусорных свалок, перебиваясь остатками пищи в дневное время и укрываясь листьями или мусором по ночам.
I mean, look at all this, it's rubbish. У нас нет пары мусорных вёдер?
Больше примеров...
Мусорной (примеров 7)
It became a rubbish dump, a meeting place for radical crowds and an embarrassment to the area. Она стала мусорной свалкой, местом собраний радикальных движений и помехой для района.
One enthusiastic reviewer claimed, "this play will live when Liverpool is a rubbish heap." Один восторженный рецензент утверждал: «Эта пьеса будет жить, когда Ливерпуль станет мусорной кучей».
I could get you a job on the rubbish carts? Может, дать тебе работу на мусорной машине?
(c) The physical location within the ECA compound was situated at the edge of the compound adjacent to an open area, which was used by the local population as a rubbish dump. с) физическое расположение на территории комплекса ЭКА - штаб находился на границе комплекса, примыкая к открытой местности, которое местное население использовало в качестве мусорной свалки.
As the bright contrast - a territory with modal cleanness, order, regular flower-beds and garden pleasing the eye tired of city rubbish and trash. И как резкий контраст, приятно «радующий глаз», уставший от городской мусорной пестроты и хлама, территория с образцовой чистотой, порядком, ухоженными цветочными клумбами и садом.
Больше примеров...
Дрянной (примеров 3)
The one I just did there was rubbish. Та, которую я подготовил, оказалась дрянной.
Regarding our mutual friends at Hemdale, I'd say they should be thanking me for exposing the flaws in their rubbish security system, wouldn't you? Касательно наших общих друзей в Хэмдейде, я бы сказал, что им стоит благодарить меня за раскрытие изъянов в их дрянной системе безопасности, как считаете?
He's rubbish, Lara. Он совсем дрянной, Лара.
Больше примеров...
Белиберда (примеров 1)
Больше примеров...
Отстой (примеров 7)
Our GCSE results are going to be rubbish. Результаты наших экзаменов будут просто отстой.
Absolute rubbish from start to finish. Сплошной отстой с начала до конца.
And it turns out I'm rubbish at chess. И оказалось, что я просто отстой в шахматах.
It's rubbish anyway. Все рано это отстой.
I've seen it. It's rubbish. Опять смотреть этот отстой.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 11)
Leave all the, I don't know, all the rubbish behind? Yes, I do. Оставить все... я не знаю... все дерьмо позади?
None of that Spanish rubbish. Не то что это испанское дерьмо.
You can take that mail, and that franking machine, and all that other rubbish I have to go about with, and you can stuff 'em right up your arse! Можешь взять все эти письма, штемпельную машину, всё то дерьмо, с которым я тут имею дело и засунуть их себе прямо в жопу!
Hawk the Slayer's rubbish. "Ястреб-победитель" - дерьмо.
Who gave you this rubbish? Кто дал тебе этот дрек? (дерьмо - идиш)
Больше примеров...