Английский - русский
Перевод слова Rubbish

Перевод rubbish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 136)
Please dispose all rubbish and collect your personal belongings before you disembark. Пожалуйста, уберите весь мусор и соберите вещи перед высадкой.
I locked up and took the rubbish out the back, and there he was. Я закрылась и пошла выносить мусор, а там стоял он.
"Motaro is rubbish for many reasons, but mostly because of his awful portrayal in Mortal Kombat: Annihilation." «Мотаро - мусор по многим причинам, но в основном из-за своего ужасного образа в Mortal Kombat: Annihilation».
You never met the rubbish. Вы никогда не встречали мусор.
The taking of rubbish is totally legal. Забирая чужой мусор, никто не нарушает закона.
Больше примеров...
Чушь (примеров 76)
Mr. Pototsky, I'm not going to say that rubbish for all the money in the world. Господин Потоцкий, я ни за какие деньги не согласна произносить эту чушь.
You're talking rubbish, Commander. Вы несете чушь, капитан.
Rubbish, rubbish, rubbish. Чушь, чушь, чушь.
Don't talk rubbish, the important thing is I've got his key... Не порите чушь, важно то, что у меня есть его ключ... поэтому, синьоры, мы можем пройти к сейфу.
It's amazing the rubbish some people spout when they're trying to save their lives. Удивительно, какую чушь несут некоторые люди, только чтобы спасти свою жизнь.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 26)
Mainly because it's total rubbish. По большей части, потому что это полная ерунда.
All you say is rubbish. Все, что пан говорит, ерунда.
Teleport in the lift, bit rubbish. Телепорт в лифте, ерунда.
We hope that this means no more pop-ups and other kind of rubbish like that - shouldn't be necessary. Мы надеемся, нам больше не понадобятся всплывающие окна и всякая подобная ерунда.
Rubbish. I've been researching them, And they're both extremely well-liked and respected. Ерунда, я проверял их, их обоих очень любили и уважали, никаких врагов, никаких кримильных происшествий в прошлом
Больше примеров...
Хлам (примеров 22)
How did you price that rubbish? Во сколько ты оценил этот хлам?
If there's one thing I know my way around, it's rubbish. Если я что-то знаю о своём пути, так то, что это хлам.
Because it's rubbish! Потому что это хлам!
Let's clean all the rubbish first. Давайте сначала выкинем весь хлам.
So how rubbish is too rubbish? Так как хлам слишком хлам?
Больше примеров...
Вздор (примеров 25)
My dear girl, what absolute rubbish. Моя дорогая, это полнейший вздор.
Look, I'm not Guito so stop talking rubbish. Послушай, я не Гуито, и не надо нести вздор.
Why waste your spirit on such rubbish? Зачем тратить вдохновение на такой вздор?
IT'S ABSOLUTE RUBBISH. Все это абсолютный вздор.
Rubbish, do you say? Вы сказали "вздор", Гастингс?
Больше примеров...
Чепуха (примеров 12)
Anyway, that's all rubbish! Это все чепуха, ладно.
None of your modern rubbish. Только не ваша современная чепуха.
Not fairground rubbish here, you know. Это вам не чепуха какая-нибудь.
Rubbish. fair enough. Чепуха. Нет, правда, честно.
It's a load of rubbish! Да это чепуха какая-то!
Больше примеров...
Глупости (примеров 13)
It can't be, that's rubbish. Этого не может быть, это глупости.
What's happening now is you talking rubbish. Сейчас ты говоришь глупости.
Farouk, it's all rubbish. Парук, все это глупости.
Didn't I told you not to talk rubbish? Просила же не болтать подобные глупости.
Nirmal, don't talk rubbish Нирмал, что за глупости ты говоришь.
Больше примеров...
Бред (примеров 15)
I told him it'd be rubbish. Я сказала ему, что это бред.
Stop this rubbish or I...! Кто остановит этот бред ты или я
Rubbish, how do you come up with this idea? Бред... Как тебе это пришло в голову?
It's some nonsense, some rubbish. Глупость какая-то, бред.
It's rubbish, Mum, I swear. Мама, это бред.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 12)
'Fears that the mouldering rubbish might become a health hazard 'mounted following reports of rat sightings. 'Опасения, что трухлявая дрянь могут стать опасными для здоровья 'установила следующее отчеты крысы наблюдений.
I've been drinking rubbish for a month. В последнее время, я пил одну дрянь.
Your art is rubbish! Твоё искусство - полная дрянь!
What rubbish are you smoking? Что за дрянь Вы курите.
I don't mind if you tell me it was rubbish. Ну и скажите, что это полная дрянь!
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
Additionally, a number of these settlements were located in hazardous areas, including former rubbish dumps. Кроме того, некоторые из этих поселений расположены в опасных зонах, в том числе на бывших мусорных свалках.
Bundles of despair sitting like you on park benches, endlessly drawing and rubbing out the same imperfect circle in the sand, readers of newspapers found in rubbish bins. Отчаявшиеся, сидящие, как и ты, на скамейках в парках, бесконечно рисуя и стирая на песке один и тот же кривой круг, читатели газет, найденных в мусорных баках.
Give me half an hour alone, and then I swear, I'll spend the next month running errands on as many rubbish cases as you like. Дайте мне полчаса в одиночестве, и тогда я клянусь, я буду тратить в следующем месяце на побегушках, как на многих мусорных случаях, как вам нравится.
In extreme cases, urban poor have been known to use a pile of rubbish plastic bags and papers for cooking, causing serious indoor air pollution and increasing the risk of respiratory disease. В исключительных случаях городская беднота, как известно, использует для приготовления пищи груду полиэтиленовых мусорных пакетов и бумагу, вызывая серьезное загрязнение помещений и повышая риск респираторных заболеваний.
I mean, look at all this, it's rubbish. У нас нет пары мусорных вёдер?
Больше примеров...
Мусорной (примеров 7)
It became a rubbish dump, a meeting place for radical crowds and an embarrassment to the area. Она стала мусорной свалкой, местом собраний радикальных движений и помехой для района.
The stadium was built on top of a rubbish dump site sandwiched between the Great Stour which flowed to the north and south of the stadium. Стадион был построен на месте мусорной свалки, расположенной между рекой Стаур, которая текла к северу и югу от стадиона.
(c) The physical location within the ECA compound was situated at the edge of the compound adjacent to an open area, which was used by the local population as a rubbish dump. с) физическое расположение на территории комплекса ЭКА - штаб находился на границе комплекса, примыкая к открытой местности, которое местное население использовало в качестве мусорной свалки.
As the bright contrast - a territory with modal cleanness, order, regular flower-beds and garden pleasing the eye tired of city rubbish and trash. И как резкий контраст, приятно «радующий глаз», уставший от городской мусорной пестроты и хлама, территория с образцовой чистотой, порядком, ухоженными цветочными клумбами и садом.
You saved me from your mother's human rubbish tip. Ты спасла меня от человеческой мусорной свалки своей матери.
Больше примеров...
Дрянной (примеров 3)
The one I just did there was rubbish. Та, которую я подготовил, оказалась дрянной.
Regarding our mutual friends at Hemdale, I'd say they should be thanking me for exposing the flaws in their rubbish security system, wouldn't you? Касательно наших общих друзей в Хэмдейде, я бы сказал, что им стоит благодарить меня за раскрытие изъянов в их дрянной системе безопасности, как считаете?
He's rubbish, Lara. Он совсем дрянной, Лара.
Больше примеров...
Белиберда (примеров 1)
Больше примеров...
Отстой (примеров 7)
Absolute rubbish from start to finish. Сплошной отстой с начала до конца.
And it turns out I'm rubbish at chess. И оказалось, что я просто отстой в шахматах.
I've seen it. It's rubbish. Опять смотреть этот отстой.
And it's rubbish now. И теперь это отстой.
'Country and western is rubbish' "Пригород и запад отстой"
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 11)
Sing with me, get your mind off all this rubbish. Спой со мной, выбрось из головы всё это дерьмо.
Leave all the, I don't know, all the rubbish behind? Yes, I do. Оставить все... я не знаю... все дерьмо позади?
None of that Spanish rubbish. Не то что это испанское дерьмо.
Hawk the Slayer's rubbish. "Ястреб-победитель" - дерьмо.
Who gave you this rubbish? Кто дал тебе этот дрек? (дерьмо - идиш)
Больше примеров...