Английский - русский
Перевод слова Rubbish

Перевод rubbish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 136)
I think they just burn rubbish there sometimes. Я думаю, они просто сжигают мусор, там иногда.
And the amazing thing is, it wasn't toxic, it's just people didn't want American rubbish... Самое удивительное, что пепел не был токсичным, просто люди не хотели американский мусор...
You too good to carry people's rubbish? Ты слишком хорош, чтобы вывозить мусор?
Waste is collected by the city council only if it is put in government issued rubbish bags. Мусор вывозится только в том случае, если он упакован в пакеты с правительственной маркировкой.
Thrown out like rubbish. Выброшенный, как мусор.
Больше примеров...
Чушь (примеров 76)
[Marvin] I've seen it. It's rubbish. я это видел. ѕолна€ чушь.
You watch a movie in air conditioned comfort and then you come out and talk rubbish. Все что вы делаете это смотрите кино в зале с кондиционерами и говорите "Чушь!"
Don't talk rubbish, the important thing is I've got his key... Не порите чушь, важно то, что у меня есть его ключ... поэтому, синьоры, мы можем пройти к сейфу.
All that "we're just friends" rubbish. Все это чушь насчет "мы просто друзья"
I might have said rubbish. Я мог сказать что это чушь.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 26)
You said the alarm was rubbish. Ты сказал, что система сигнализация - ерунда.
Mainly because it's total rubbish. По большей части, потому что это полная ерунда.
Is that the sort of rubbish they're pouring into your head at the Academy? Это та ерунда, которой вам забивают голову в Академии?
Well, that's rubbish. Ну, это ерунда.
Was he ever held up and said, Rubbish. Он когда-нибудь говорил: Ерунда.
Больше примеров...
Хлам (примеров 22)
Eddie, brand new, this car was rubbish. Эдди, новую, а эта машина - хлам.
What kind of rubbish? А у вас какой хлам?
His laptop is rubbish. Его ноутбук полный хлам.
None of your Norman rubbish. Не ваш нормандский хлам.
When I'm living here, I'll throw out all the rubbish, which is, let's face it, is pratically everything. Как только я поселюсь, выброшу весь хлам, то есть практически всё.
Больше примеров...
Вздор (примеров 25)
My dear girl, what absolute rubbish. Моя дорогая, это полнейший вздор.
No, no, it isn't rubbish! Нет, нет, это не вздор!
I've heard that rubbish before. Я слышал этот вздор раньше.
IT'S ABSOLUTE RUBBISH. Все это абсолютный вздор.
What rubbish you talking? Что за вздор ты несешь?
Больше примеров...
Чепуха (примеров 12)
The sun never sets on us, all that rubbish. Наше солнце никогда не зайдет, все это чепуха.
Anyway, that's all rubbish! Это все чепуха, ладно.
Beekman's pills are rubbish. Таблетки Бикмэна - чепуха!
Rubbish, that's all. Чепуха и больше ничего.
It's a load of rubbish! Да это чепуха какая-то!
Больше примеров...
Глупости (примеров 13)
It can't be, that's rubbish. Этого не может быть, это глупости.
Sit and start working, don't talk rubbish. Сядь и работай давай, а не болтай глупости.
Who talks such rubbish? Кто распространяет такие глупости?
In other words, we also talk rubbish. У нас тоже говорят глупости.
Rubbish. There's nothing to be embarrassed of Глупости, нечего стесняться.
Больше примеров...
Бред (примеров 15)
I told him it'd be rubbish. Я сказала ему, что это бред.
It's some nonsense, some rubbish. Глупость какая-то, бред.
It's rubbish, isn't it? Это бред, да?
But what a load of... rubbish. Но какой же бред...
I know I said that, but clearly I was talking rubbish. Я знаю, что я так сказала, но, очевидно, я несла бред.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 12)
I've been drinking rubbish for a month. В последнее время, я пил одну дрянь.
What are you eating that rubbish for? Зачем ты ешь эту дрянь?
Your art is rubbish! Твоё искусство - полная дрянь!
What is that rubbish that you are smoking? Что за дрянь Вы курите.
I don't mind if you tell me it was rubbish. Ну и скажите, что это полная дрянь!
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
Additionally, a number of these settlements were located in hazardous areas, including former rubbish dumps. Кроме того, некоторые из этих поселений расположены в опасных зонах, в том числе на бывших мусорных свалках.
The Special Rapporteur was shown copies of ballots registering votes against the referendum that had reportedly been found in rubbish bins in Borisov by electoral observers one day after the election. Специальному докладчику были представлены копии использовавшихся в ходе референдума избирательных бюллетеней с пометкой "против", которые, как утверждалось, были найдены наблюдателями за выборами в мусорных контейнерах в Борисове на следующий день после выборов.
Recovery and closure of all rubbish dumps in the geographical areas covered by the systems; рекуперация и закрытие всех мусорных свалок в географических зонах систем;
The members of the Committee had also heard from travellers who complained that the statutory camping grounds set up for their use were located close to rubbish dumps and chemical reprocessing sites. Члены Комитета также заслушали представителей кочевых общин, которые жаловались, что места для стоянок, выделенные для них по закону, находятся вблизи мусорных свалок и предприятий по переработке химикатов.
Tucked down, hidden in his rubbish pail in the kitchen. Заныкана на дне мусорных ведра в кухне
Больше примеров...
Мусорной (примеров 7)
One enthusiastic reviewer claimed, "this play will live when Liverpool is a rubbish heap." Один восторженный рецензент утверждал: «Эта пьеса будет жить, когда Ливерпуль станет мусорной кучей».
I could get you a job on the rubbish carts? Может, дать тебе работу на мусорной машине?
The stadium was built on top of a rubbish dump site sandwiched between the Great Stour which flowed to the north and south of the stadium. Стадион был построен на месте мусорной свалки, расположенной между рекой Стаур, которая текла к северу и югу от стадиона.
As the bright contrast - a territory with modal cleanness, order, regular flower-beds and garden pleasing the eye tired of city rubbish and trash. И как резкий контраст, приятно «радующий глаз», уставший от городской мусорной пестроты и хлама, территория с образцовой чистотой, порядком, ухоженными цветочными клумбами и садом.
You saved me from your mother's human rubbish tip. Ты спасла меня от человеческой мусорной свалки своей матери.
Больше примеров...
Дрянной (примеров 3)
The one I just did there was rubbish. Та, которую я подготовил, оказалась дрянной.
Regarding our mutual friends at Hemdale, I'd say they should be thanking me for exposing the flaws in their rubbish security system, wouldn't you? Касательно наших общих друзей в Хэмдейде, я бы сказал, что им стоит благодарить меня за раскрытие изъянов в их дрянной системе безопасности, как считаете?
He's rubbish, Lara. Он совсем дрянной, Лара.
Больше примеров...
Белиберда (примеров 1)
Больше примеров...
Отстой (примеров 7)
Our GCSE results are going to be rubbish. Результаты наших экзаменов будут просто отстой.
Absolute rubbish from start to finish. Сплошной отстой с начала до конца.
And it turns out I'm rubbish at chess. И оказалось, что я просто отстой в шахматах.
I've seen it. It's rubbish. Опять смотреть этот отстой.
'Country and western is rubbish' "Пригород и запад отстой"
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 11)
I'm not going to start flinging my bum rubbish at the walls. Я не собираюсь разбрасывать какое-то свое дерьмо по вашим стенам
Leave all the, I don't know, all the rubbish behind? Yes, I do. Оставить все... я не знаю... все дерьмо позади?
None of that Spanish rubbish. Не то что это испанское дерьмо.
You can take that mail, and that franking machine, and all that other rubbish I have to go about with, and you can stuff 'em right up your arse! Можешь взять все эти письма, штемпельную машину, всё то дерьмо, с которым я тут имею дело и засунуть их себе прямо в жопу!
Who gave you this rubbish? Кто дал тебе этот дрек? (дерьмо - идиш)
Больше примеров...