Английский - русский
Перевод слова Rubbish

Перевод rubbish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 136)
As soon as we get all this rubbish cleaned out. Как только мы вычистим весь этот мусор.
Someone saw him ditch some rubbish at 1.30 a.m. Кто-то видел, как он выбрасывал мусор половина второго ночи.
No, these are scraps, rubbish. Нет, это все туфта, это мусор.
I'm just supposed to haul people's rubbish and give my money to you 'cause you too lazy to work? То есть я должен вывозить чужой мусор и отдавать тебе деньги, а тебе работать лень?
Just the rubbish out of her bin. Просто мусор из ее корзины.
Больше примеров...
Чушь (примеров 76)
It's all psychobabble and rubbish, probably, but... I was blaming myself for her being the other way inclined. Все это, наверное, жалкий лепет и чушь, но я винила себя за эту ее склонность.
Morally, however, it's rubbish. Но с моральной, согласись, это чушь собачья.
Don't you understand that it's not the truth? It's some rubbish! Неужели вы не понимаете, что все это неправда, чушь какая-то!
I might have said rubbish. Я мог сказать что это чушь.
This is a whole load of rubbish, I don't want to play at shipwreck. Все это чушь несусветная! Я не хочу играть в кораблекрушение.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 26)
Mainly because it's total rubbish. По большей части, потому что это полная ерунда.
Teleport in the lift, bit rubbish. Телепорт в лифте, ерунда.
The castle and treasure above are just rubbish. Все, что сверху - ерунда.
Was he ever held up and said, Rubbish. Он когда-нибудь говорил: Ерунда.
Well I say, "Why do you think it's rubbish?" все, с кем я обсуждал ее, говорят, что это ерунда.
Больше примеров...
Хлам (примеров 22)
But I have archaeological training, which involves going through the rubbish of many civilizations. А я изучала археологию, которая изучает хлам различных цивилизаций.
Dad collects all sorts of rubbish from the great leaders of the empire. Отец собирает всякий хлам великих вождей империи.
So you mean the Ms are probably rubbish. Так что слова с "М", видимо, хлам.
What kind of rubbish? А у вас какой хлам?
"What's this rubbish?" he says. Он говорит: "Что это за хлам?"
Больше примеров...
Вздор (примеров 25)
Who do you think pays for all this rubbish? Как ты думаешь, кто заплатит за весь этот вздор?
My dear girl, what absolute rubbish. Моя дорогая, это полнейший вздор.
Intellectuals always try to mislead people by talking loads of rubbish. Ученые всегда пытаются ввести людей в заблуждение, неся свой научный вздор.
Mustafa, stop this communist rubbish. Мустафа, прекрати этот коммунистический вздор!
I'm not talking rubbish. Эти истории, дети мои, вовсе не вздор.
Больше примеров...
Чепуха (примеров 12)
Rubbish! - All my confidence is gone. Чепуха! - Моя самоуверенность улетучилась.
Anyway, that's all rubbish! Это все чепуха, ладно.
None of your modern rubbish. Только не ваша современная чепуха.
Not fairground rubbish here, you know. Это вам не чепуха какая-нибудь.
It's a load of rubbish! Да это чепуха какая-то!
Больше примеров...
Глупости (примеров 13)
It can't be, that's rubbish. Этого не может быть, это глупости.
I have the rubbish from Konstantin and you have the baby from Konstantin. Да я узнала про эти глупости от Константина, и что у тебя будет ребёнок от Константина.
Rubbish, Pickering. Of course she matters. Глупости, Пикеринг, конечно, не безразлична.
Farouk, it's all rubbish. Парук, все это глупости.
Well, that's rubbish. Ну, это глупости.
Больше примеров...
Бред (примеров 15)
It's rubbish, Mum, I swear. Мама, это бред.
But what a load of... rubbish. Но какой же бред...
Nonsense, rubbish, it's reasoning at the level of the Stone Age. Бред, галиматья, рассуждение на уровне каменного века.
Whatever fatherly rubbish you're thinking, save it. Брось весь отцовский бред, о котором ты думаешь.
I'm just thinking... that thief is really going to have a great time at our expense, with the amount of rubbish we talk in the therapy sessions. Я сейчас подумала, что вор отлично повеселится, прослушивая весь тот бред, о котором мы говорим во время терапии.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 12)
'Fears that the mouldering rubbish might become a health hazard 'mounted following reports of rat sightings. 'Опасения, что трухлявая дрянь могут стать опасными для здоровья 'установила следующее отчеты крысы наблюдений.
What are you eating that rubbish for? Зачем ты ешь эту дрянь?
Guys, I'm eating junk and watching rubbish! Ребята! Я лопаю всякую дрянь и смотрю всякую гадость!
Leezar, what is this rubbish you have set before us? Лизар, ну что это за дрянь?
What rubbish are you smoking? Что за дрянь Вы курите.
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
Bundles of despair sitting like you on park benches, endlessly drawing and rubbing out the same imperfect circle in the sand, readers of newspapers found in rubbish bins. Отчаявшиеся, сидящие, как и ты, на скамейках в парках, бесконечно рисуя и стирая на песке один и тот же кривой круг, читатели газет, найденных в мусорных баках.
Give me half an hour alone, and then I swear, I'll spend the next month running errands on as many rubbish cases as you like. Дайте мне полчаса в одиночестве, и тогда я клянусь, я буду тратить в следующем месяце на побегушках, как на многих мусорных случаях, как вам нравится.
In extreme cases, urban poor have been known to use a pile of rubbish plastic bags and papers for cooking, causing serious indoor air pollution and increasing the risk of respiratory disease. В исключительных случаях городская беднота, как известно, использует для приготовления пищи груду полиэтиленовых мусорных пакетов и бумагу, вызывая серьезное загрязнение помещений и повышая риск респираторных заболеваний.
Unable to eke out their living, they reside in places around mountaineering courses or garbage ground, picking up leftovers of food in day time and covering their bodies with leaves or rubbish at nights. Будучи не в состоянии зарабатывать на жизнь, они живут у горно-туристических баз и мусорных свалок, перебиваясь остатками пищи в дневное время и укрываясь листьями или мусором по ночам.
I mean, look at all this, it's rubbish. У нас нет пары мусорных вёдер?
Больше примеров...
Мусорной (примеров 7)
It became a rubbish dump, a meeting place for radical crowds and an embarrassment to the area. Она стала мусорной свалкой, местом собраний радикальных движений и помехой для района.
I could get you a job on the rubbish carts? Может, дать тебе работу на мусорной машине?
(c) The physical location within the ECA compound was situated at the edge of the compound adjacent to an open area, which was used by the local population as a rubbish dump. с) физическое расположение на территории комплекса ЭКА - штаб находился на границе комплекса, примыкая к открытой местности, которое местное население использовало в качестве мусорной свалки.
As the bright contrast - a territory with modal cleanness, order, regular flower-beds and garden pleasing the eye tired of city rubbish and trash. И как резкий контраст, приятно «радующий глаз», уставший от городской мусорной пестроты и хлама, территория с образцовой чистотой, порядком, ухоженными цветочными клумбами и садом.
You saved me from your mother's human rubbish tip. Ты спасла меня от человеческой мусорной свалки своей матери.
Больше примеров...
Дрянной (примеров 3)
The one I just did there was rubbish. Та, которую я подготовил, оказалась дрянной.
Regarding our mutual friends at Hemdale, I'd say they should be thanking me for exposing the flaws in their rubbish security system, wouldn't you? Касательно наших общих друзей в Хэмдейде, я бы сказал, что им стоит благодарить меня за раскрытие изъянов в их дрянной системе безопасности, как считаете?
He's rubbish, Lara. Он совсем дрянной, Лара.
Больше примеров...
Белиберда (примеров 1)
Больше примеров...
Отстой (примеров 7)
Absolute rubbish from start to finish. Сплошной отстой с начала до конца.
And it turns out I'm rubbish at chess. И оказалось, что я просто отстой в шахматах.
I've seen it. It's rubbish. Опять смотреть этот отстой.
And it's rubbish now. И теперь это отстой.
'Country and western is rubbish' "Пригород и запад отстой"
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 11)
Connecting you to the drugs and undermining you by being rubbish. Привязывая вас к наркотикам и подставляя вас под дерьмо.
I'm not going to start flinging my bum rubbish at the walls. Я не собираюсь разбрасывать какое-то свое дерьмо по вашим стенам
Your job is rubbish. Твоя работа - дерьмо.
Hawk the Slayer's rubbish. "Ястреб-победитель" - дерьмо.
Who gave you this rubbish? Кто дал тебе этот дрек? (дерьмо - идиш)
Больше примеров...