Английский - русский
Перевод слова Rubbish

Перевод rubbish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 136)
This rubbish... it's not mine. Этот мусор... он не мой.
Someone saw him ditch some rubbish at 1.30 a.m. Кто-то видел, как он выбрасывал мусор половина второго ночи.
But she washed up on to the rocks, like a piece of rubbish! Но её выбросило на камни как какой-то мусор!
Is she inclined to eat rubbish? У нее есть привычка есть мусор?
Can't even take the rubbish out! Даже мусор не можешь выбросить!
Больше примеров...
Чушь (примеров 76)
Rubbish, rubbish, rubbish. Чушь, чушь, чушь.
Those allegations are absolute, utter rubbish. Эти заявления - абсолютная, беспримесная чушь.
All that "we're just friends" rubbish. Все это чушь насчет "мы просто друзья"
That's absolute rubbish. (Стордж) Это полная чушь.
It's not normal for a kid to carry on with this rubbish. Это не чушь, это по-настоящему!
Больше примеров...
Ерунда (примеров 26)
I told you, this site is complete rubbish. Говорю же: этот сайт - полная ерунда.
Is that the sort of rubbish they're pouring into your head at the Academy? Это та ерунда, которой вам забивают голову в Академии?
All you say is rubbish. Все, что пан говорит, ерунда.
Teleport in the lift, bit rubbish. Телепорт в лифте, ерунда.
Rubbish. I've been researching them, And they're both extremely well-liked and respected. Ерунда, я проверял их, их обоих очень любили и уважали, никаких врагов, никаких кримильных происшествий в прошлом
Больше примеров...
Хлам (примеров 22)
Eddie, brand new, this car was rubbish. Эдди, новую, а эта машина - хлам.
And I see these coves you know and all this... all this rubbish и наткнулся на этот залив, и на весь этот хлам.
Useless... ex army rubbish. Бесполезно... списанный армейский хлам
Because it's rubbish! Потому что это хлам!
His laptop is rubbish. Его ноутбук полный хлам.
Больше примеров...
Вздор (примеров 25)
Look, I'm not Guito so stop talking rubbish. Послушай, я не Гуито, и не надо нести вздор.
Mustafa, stop this communist rubbish. Мустафа, прекрати этот коммунистический вздор!
Why waste your spirit on such rubbish? Зачем тратить вдохновение на такой вздор?
Here I go over to Sereny Harper with all that rubbish about that dream, and, lo and behold, she found out from Joe you was over here and heard all the talk we had that night! Иду я значит к миссис Харпер чтобы рассказать весь этот вздор, а она оказывается узнала от Джо, что ты был здесь и слышал все наши разговоры в ту ночь!
Rubbish, rubbish, my boy! Вздор, вздор, мой мальчик!
Больше примеров...
Чепуха (примеров 12)
None of your modern rubbish. Только не ваша современная чепуха.
Not fairground rubbish here, you know. Это вам не чепуха какая-нибудь.
Rubbish. fair enough. Чепуха. Нет, правда, честно.
This is rubbish, very abstract. Это всё чепуха, очень абстрактно.
It's a load of rubbish! Да это чепуха какая-то!
Больше примеров...
Глупости (примеров 13)
It can't be, that's rubbish. Этого не может быть, это глупости.
Rubbish, Pickering. Of course she matters. Глупости, Пикеринг, конечно, не безразлична.
What's happening now is you talking rubbish. Сейчас ты говоришь глупости.
Didn't I told you not to talk rubbish? Просила же не болтать подобные глупости.
Nirmal, don't talk rubbish Нирмал, что за глупости ты говоришь.
Больше примеров...
Бред (примеров 15)
I told him it'd be rubbish. Я сказала ему, что это бред.
But what a load of... rubbish. Но какой же бред...
Nonsense, rubbish, it's reasoning at the level of the Stone Age. Бред, галиматья, рассуждение на уровне каменного века.
Whatever fatherly rubbish you're thinking, save it. Брось весь отцовский бред, о котором ты думаешь.
He talks rubbish all the time. Он постоянно ляпает языком всякий бред.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 12)
'Fears that the mouldering rubbish might become a health hazard 'mounted following reports of rat sightings. 'Опасения, что трухлявая дрянь могут стать опасными для здоровья 'установила следующее отчеты крысы наблюдений.
Show me this rubbish. Покажи мне эту дрянь!
Pose, small rubbish! Позируй, маленькая дрянь!
Guys, I'm eating junk and watching rubbish! Ребята! Я лопаю всякую дрянь и смотрю всякую гадость!
I don't mind if you tell me it was rubbish. Ну и скажите, что это полная дрянь!
Больше примеров...
Мусорных (примеров 12)
Additionally, a number of these settlements were located in hazardous areas, including former rubbish dumps. Кроме того, некоторые из этих поселений расположены в опасных зонах, в том числе на бывших мусорных свалках.
Authorities should consider providing basic services at such sites, including rubbish skips, water supplies and temporary toilets. Властям следует обеспечить предоставление в таких местах базовых услуг, как-то: установка мусорных баков, системы водоснабжения и временных туалетов.
The Special Rapporteur was shown copies of ballots registering votes against the referendum that had reportedly been found in rubbish bins in Borisov by electoral observers one day after the election. Специальному докладчику были представлены копии использовавшихся в ходе референдума избирательных бюллетеней с пометкой "против", которые, как утверждалось, были найдены наблюдателями за выборами в мусорных контейнерах в Борисове на следующий день после выборов.
Recovery and closure of all rubbish dumps in the geographical areas covered by the systems; рекуперация и закрытие всех мусорных свалок в географических зонах систем;
Tucked down, hidden in his rubbish pail in the kitchen. Заныкана на дне мусорных ведра в кухне
Больше примеров...
Мусорной (примеров 7)
It became a rubbish dump, a meeting place for radical crowds and an embarrassment to the area. Она стала мусорной свалкой, местом собраний радикальных движений и помехой для района.
I could get you a job on the rubbish carts? Может, дать тебе работу на мусорной машине?
(c) The physical location within the ECA compound was situated at the edge of the compound adjacent to an open area, which was used by the local population as a rubbish dump. с) физическое расположение на территории комплекса ЭКА - штаб находился на границе комплекса, примыкая к открытой местности, которое местное население использовало в качестве мусорной свалки.
As the bright contrast - a territory with modal cleanness, order, regular flower-beds and garden pleasing the eye tired of city rubbish and trash. И как резкий контраст, приятно «радующий глаз», уставший от городской мусорной пестроты и хлама, территория с образцовой чистотой, порядком, ухоженными цветочными клумбами и садом.
You saved me from your mother's human rubbish tip. Ты спасла меня от человеческой мусорной свалки своей матери.
Больше примеров...
Дрянной (примеров 3)
The one I just did there was rubbish. Та, которую я подготовил, оказалась дрянной.
Regarding our mutual friends at Hemdale, I'd say they should be thanking me for exposing the flaws in their rubbish security system, wouldn't you? Касательно наших общих друзей в Хэмдейде, я бы сказал, что им стоит благодарить меня за раскрытие изъянов в их дрянной системе безопасности, как считаете?
He's rubbish, Lara. Он совсем дрянной, Лара.
Больше примеров...
Белиберда (примеров 1)
Больше примеров...
Отстой (примеров 7)
Our GCSE results are going to be rubbish. Результаты наших экзаменов будут просто отстой.
Absolute rubbish from start to finish. Сплошной отстой с начала до конца.
And it turns out I'm rubbish at chess. И оказалось, что я просто отстой в шахматах.
And it's rubbish now. И теперь это отстой.
'Country and western is rubbish' "Пригород и запад отстой"
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 11)
Sing with me, get your mind off all this rubbish. Спой со мной, выбрось из головы всё это дерьмо.
None of that Spanish rubbish. Не то что это испанское дерьмо.
"a stranger to my eyes" You're rubbish, mate! гитару в руки взял ты дерьмо, чувак!
Hawk the Slayer's rubbish. "Ястреб-победитель" - дерьмо.
Clear the rubbish from the rear seats first. Okay, boss. Проверь ещё раз это дерьмо под задним сиденьем
Больше примеров...