Sing with me, get your mind off all this rubbish. |
Спой со мной, выбрось из головы всё это дерьмо. |
Connecting you to the drugs and undermining you by being rubbish. |
Привязывая вас к наркотикам и подставляя вас под дерьмо. |
I'm not going to start flinging my bum rubbish at the walls. |
Я не собираюсь разбрасывать какое-то свое дерьмо по вашим стенам |
Leave all the, I don't know, all the rubbish behind? Yes, I do. |
Оставить все... я не знаю... все дерьмо позади? |
None of that Spanish rubbish. |
Не то что это испанское дерьмо. |
Your job is rubbish. |
Твоя работа - дерьмо. |
"a stranger to my eyes" You're rubbish, mate! |
гитару в руки взял ты дерьмо, чувак! |
You can take that mail, and that franking machine, and all that other rubbish I have to go about with, and you can stuff 'em right up your arse! |
Можешь взять все эти письма, штемпельную машину, всё то дерьмо, с которым я тут имею дело и засунуть их себе прямо в жопу! |
Hawk the Slayer's rubbish. |
"Ястреб-победитель" - дерьмо. |
Clear the rubbish from the rear seats first. Okay, boss. |
Проверь ещё раз это дерьмо под задним сиденьем |
Who gave you this rubbish? |
Кто дал тебе этот дрек? (дерьмо - идиш) |