But I have archaeological training, which involves going through the rubbish of many civilizations. |
А я изучала археологию, которая изучает хлам различных цивилизаций. |
Very crude technically, like all this amusement arcade rubbish. |
Очень грубое технически, как весь хлам этого зала игровых автоматов. |
Dad collects all sorts of rubbish from the great leaders of the empire. |
Отец собирает всякий хлам великих вождей империи. |
So you mean the Ms are probably rubbish. |
Так что слова с "М", видимо, хлам. |
Eddie, brand new, this car was rubbish. |
Эдди, новую, а эта машина - хлам. |
Of course, some of the cars we found are cheap because they're rubbish. |
Конечно, некоторые из автомобилей, что мы нашли, были дешевы, потому что они - хлам. |
Soon as we get this rubbish cleaned up. |
Как только уберём весь этот хлам... |
How did you price that rubbish? |
Во сколько ты оценил этот хлам? |
"Your tyres are a bit rubbish". |
"Ваши шины - немножко хлам" |
If there's one thing I know my way around, it's rubbish. |
Если я что-то знаю о своём пути, так то, что это хлам. |
And I see these coves you know and all this... all this rubbish |
и наткнулся на этот залив, и на весь этот хлам. |
What kind of rubbish? |
А у вас какой хлам? |
Useless... ex army rubbish. |
Бесполезно... списанный армейский хлам |
Because it's rubbish! |
Потому что это хлам! |
Let's clean all the rubbish first. |
Давайте сначала выкинем весь хлам. |
His laptop is rubbish. |
Его ноутбук полный хлам. |
None of your Norman rubbish. |
Не ваш нормандский хлам. |
When I'm living here, I'll throw out all the rubbish, which is, let's face it, is pratically everything. |
Как только я поселюсь, выброшу весь хлам, то есть практически всё. |
So how rubbish is too rubbish? |
Так как хлам слишком хлам? |
"What's this rubbish?" he says. |
Он говорит: "Что это за хлам?" |
What's this rubbish? |
Что это за хлам? |
He kept buying any old rubbish that came on the market. |
Он всё скупал хлам, появлявшийся на рынке. |