Английский - русский
Перевод слова Roundabout
Вариант перевода Находящимся на кругу

Примеры в контексте "Roundabout - Находящимся на кругу"

Примеры: Roundabout - Находящимся на кругу
This need is made particularly clear by complaints about the excessive number of traffic signs and by the fact that, in most cases, drivers already assume that priority is accorded to vehicles already on the roundabout, even when there is no specific sign to that effect. Эта потребность ощущается тем более остро, что нередко можно слышать жалобы на излишнее количество знаков на дорогах и что в большинстве случаев водители уже полагают, что преимущественное право проезда принадлежит транспортным средствам, находящимся на кругу, даже при отсутствии особого знака.
Drivers will then give priority to vehicles on the roundabout as they will see the roundabout as a through road to which they instinctively always give priority. Итак, водитель будет уступать дорогу транспортным средствам, находящимся на кругу, поскольку для него этот круг представляет собой дорогу, по которой осуществляется транзитное движение и перед которой он привык останавливаться, с тем чтобы пропустить движущиеся по ней транспортные средства.
There is nothing absolutely new about according priority to vehicles already on the roundabout. Предоставление преимущественного права проезда транспортным средствам, находящимся на кругу, не предполагает абсолютно новой схемы поведения.
This practice is based on the observation that roundabouts reach maximum efficiency in terms of smooth traffic flow when priority is accorded to vehicles which have already entered the roundabout. Применение этой практики обусловлено признанием того факта, что максимальная эффективность перекрестков с круговым движением достигается в случае обеспечения надлежащего движения на кругу, поэтому предоставление приоритета транспортным средствам, находящимся на кругу, позволяет повысить пропускную способность перекрестка.
The purpose of this sign would be to stress to users the fact that the roundabout has priority, and more particularly to familiarize users with the new regulations over a transitional period. Цель использования этого знака в том, чтобы четко уведомить участников дорожного движения в необходимости уступать дорогу водителям, находящимся на кругу, и, в частности, чтобы их ознакомить с новыми предписаниями в течение переходного периода.
Priority is given to the roundabout by means of a specific requirement; in certain cases, the sign informing the driver entering the roundabout that he must give way is the factor constituting the requirement. право первоочередного проезда предоставляется водителям, находящимся на кругу, в силу конкретного предписания; в определенных случаях составным элементом этого предписания может служить также знак, уведомляющий водителя, выезжающего на кольцевую транспортную развязку, о необходимости уступать дорогу.