| I'd forgotten what a rotten busy-body Michelle was. | Я забыла, какой прогнившей кумушкой была Мишель. |
| Someone as pure and brave as you is the only hope for the rotten Japan. | Такие же чистые и смелые, как ты - единственная надежда прогнившей Японии. |
| They were just different faces of the same rotten system. | Они представляли только разные лица одной и той же прогнившей системы. |
| Can I ask what you're doing on this rotten boat, alone? | Можно спросить, что Вы делаете на этой прогнившей посудине? |
| I defend crooks who are victims of a rotten system while my daughter goes astray. | Я защищаю подонков, порождённых прогнившей системой, а в это время дочь катится по наклонной. |
| Yes, I'm causing dissent stirring the pot, getting people to question the whole rotten system. | Да, я вызываю ссоры размешиваю в котле, побуждаю людей задавать вопросы о прогнившей системе. |
| She's vanished completely, the rotten child-murderer! | Ее нет нигде, подлой, прогнившей детоубийцы! |
| We have to link the stink of this rotten bana peel to your attraction to men. | Нам надо вызвать отвращение этой прогнившей кожурой банана к привлекшему твое внимание человеку. |
| They were just different faces of the same rotten system. | Они представляли только разные лица одной и той же прогнившей системы. |