Spoiled rotten mama's boy with nothing... |
Я знаю таких, испорченный маменькин сынок, у которого ничего... |
And he is Santa Barbara's biggest dirty rotten scoundrel. |
И он главный грязный, испорченный подлец в Санта-Барбаре. |
It wasn't till your rotten nephew came to town that Julie was a perfect kid. |
Пока ни приехал твой испорченный племянник, Джули была послушной девочкой. |
It needs only one rotten individual for the entire house to crumble. |
И как один испорченный человек портит весь дом. |
Well, excuse me for thinking you might be taking me to the dentist to get my rotten tooth looked at. |
Извини, что я могу подумать, что ты везешь меня к стоматологу, взглянуть на испорченный зуб. |
It's rotten, I tell you! |
Испорченный, говорю вам! Испорченный! |
I'm rotten to the core, core |
Я - испорченный и злой! |
In the red corner, the rotten high-school boxing to evade an assault on an innocent female student, |
В красном углу, нравственно испорченный боксёр-старшеклассник, осуществивший нападение на невинную студентку, |
One rotten house for the city to sicken one rotten city for the country to be lost. |
А один испорченный дом - весь город а из-за одного испорченного города гибнет вся страна. |