| When fruit is rotten it cannot ripen again. | Когда плод гнилой не может созревать снова. |
| How rotten do you have to be for that? | Какой же гнилой ты должна была быть? |
| They tasted like rotten peanuts. | Они вкусом напоминают гнилой арахис. |
| You're a rotten handler, Ryker. | Ты гнилой наставник, Райкер. |
| This month is the "rotten moon". | Это месяц Гнилой Луны. |
| I know it's against the law, but it's a rotten law. | Я знаю, это противозаконно, но закон прогнил. |
| You're rotten, you know that? | Ты прогнил, знаешь? - А как же. |
| You are rotten to the core! | Ты прогнил до самого корня! |
| He's rotten all the way to the core. | Он прогнил до конца. |
| Then it's you who's rotten. | Вот кто у нас прогнил насквозь. |
| I want you to know what a rotten person I am. | Теперь ты знаешь, какой я мерзкий тип. |
| Jester, it must be some rotten ghost from the underworld who can do no harm. | Хестер, это, должно быть, мерзкий призрак, дух из преисподней, который не может причинить зла. |
| Because Peppino's a rotten coward! | Потому что Пепино - мерзкий трус! |
| I don't like it at all, you rotten cat! | Мне это совсем не нравится, Ты мерзкий кот! |
| Get lost, you rotten kid. | Убирайся, мерзкий мальчуган! |
| The Russians seem to think that there's something pretty rotten in Fortitude. | Русские, похоже, считают, что что-то сильно прогнило в Фортитьюде. |
| That's why I think there's something rotten in Denmark. | Вот почему я думаю, что прогнило что-то в Датском королевстве. |
| If that is true, then we are already rotten inside. | Если это правда, то внутри нас всё прогнило. |
| There's something rotten in the state of Denmark. | Прогнило что-то в королевстве датском. |
| A bit like you, Cassel, a decent exterior, but underneath, rotten to the core. | Ваш замок чем-то похож на вас, Кассель... Внешний вид полон достоинства, но за фасадом всё насквозь прогнило. |
| Few people believe that the system is rotten and must be overthrown. | Мало кто считает, что система прогнила и должна быть свергнута. |
| It's because of this rotten system. | А все потому, что система прогнила. |
| You know, girl, you may be rotten to the core, but you do make a sweet French 75. | Знаешь, девочка, может ты и прогнила насквозь, но ты делаешь славный "Френч 75" |
| The roof is as rotten as a pear. | Крыша там напрочь прогнила. |
| So I'm rotten to the core, okay? | Значит, я прогнила насквозь. |
| Then he force-fed you rotten cod heads. | А потом заставил тебя есть тухлые рыбьи головы. |
| "with potatoes and rotten beans" | "варёную картошку да тухлые бобы" |
| These rotten tomatoes are getting restless. | Тухлые помидоры не ждут. |
| And Viking Odorant, which comes in lots of great scents: toenails, sweat and rotten vegetables, pyre ash. | Дезодорант для викингов, есть разные потрясающие ароматы: ногти на пальцах ног, пот, тухлые овощи, пепел погребального костра. |
| And he is Santa Barbara's biggest dirty rotten scoundrel. | И он главный грязный, испорченный подлец в Санта-Барбаре. |
| Well, excuse me for thinking you might be taking me to the dentist to get my rotten tooth looked at. | Извини, что я могу подумать, что ты везешь меня к стоматологу, взглянуть на испорченный зуб. |
| It's rotten, I tell you! | Испорченный, говорю вам! Испорченный! |
| I'm rotten to the core, core | Я - испорченный и злой! |
| One rotten house for the city to sicken one rotten city for the country to be lost. | А один испорченный дом - весь город а из-за одного испорченного города гибнет вся страна. |
| Last one out is a rotten egg. | Последняя была похожа на тухлое яйцо. |
| Last one down is a rotten egg! | Кто последний - тот тухлое яйцо! |
| I shall crush it like a rotten egg! | Я раздавлю его как тухлое яйцо! |
| No, I couldn't handle your rotten ego | Мне не по плечу были твоё тухлое эго |
| Until all your hair and your eyebrows fall out and you look like a rotten egg! | Все твои волосы и брови выпадут, а ты будешь похожа на тухлое яйцо! |
| Someone as pure and brave as you is the only hope for the rotten Japan. | Такие же чистые и смелые, как ты - единственная надежда прогнившей Японии. |
| I defend crooks who are victims of a rotten system while my daughter goes astray. | Я защищаю подонков, порождённых прогнившей системой, а в это время дочь катится по наклонной. |
| Yes, I'm causing dissent stirring the pot, getting people to question the whole rotten system. | Да, я вызываю ссоры размешиваю в котле, побуждаю людей задавать вопросы о прогнившей системе. |
| She's vanished completely, the rotten child-murderer! | Ее нет нигде, подлой, прогнившей детоубийцы! |
| They were just different faces of the same rotten system. | Они представляли только разные лица одной и той же прогнившей системы. |
| I'm woozy, and I can't flex my fingers and the rotten fish smell is getting stronger. | Меня тошнит, я не могу сгибать пальцы, и запах тухлой рыбы усиливается. |
| Just always smelled like rotten fish. | Но от него всегда пахло тухлой рыбой. |
| It was like old socks and rotten fish. | Как от старых носков и тухлой рыбы. |
| Then if I were you, I would not think about that rotten cod head sliding down your throat. | Тогда на твоем месте... я бы не думал о тухлой рыбьей голове путешествующей по твоей глотке. |
| Why did he smell like rotten fish every night? | Почему от него пахло тухлой рыбой каждую ночь? |
| I'm sorry I'm such a hell of a rotten wife. | Прости, что я такая дрянная жена. |
| So he could prove what a rotten mother I am. | Чтобы ты увидела, какая я дрянная мать. |
| I'm sorry I'm such a rotten mother. | Мне жаль, что я такая дрянная мать. |
| Miss Rotten, Stinking Actress! | Мисс Дрянная Поганая Актриса. |
| It's a rotten bottle, and it's a rotten label, and it's rotten whiskey. | Это дрянная бутылка, дрянная марка и дрянное виски. |
| He sounds like a dirty, rotten snitch. | Похоже он просто грязный подлый стукач. |
| Wait for me, Pinky, you rotten bleeder. | Подожди, Пинки, ты, подлый гад! |
| They haven't, you rotten liar! | Нет, не привратно, подлый вы лгун! |
| Is that how rotten you've become! | Так вот какой ты подлый! |
| I'm a rotten, evil deed-y | Я - низкий и подлый |
| Last one in the car is a rotten friend. | Ну кто последний, тот самый гадкий. |
| It was a rotten thing to do. | Это был гадкий поступок. |
| Here, the finished croquettes rotten. | Держи и забудь про гадкий корм. |
| He seems honest and good from the outside and deep inside he's rotten. | Внешне он кажется таким хорошим и порядочным, а внутри он гадкий и отвратительный. |
| It currently holds a 27% rating on Rotten Tomatoes. | В настоящее время он имеет рейтинг 27% на Rotten Tomatoes. |
| As of March 2018, the film has a 7% freshness rating on Rotten Tomatoes. | По состоянию на март 2018 года фильм имеет рейтинг свежести 7% на Rotten Tomatoes. |
| "Real Love", which would later appear on the band's Rotten Apples, has a sound reminiscent of My Bloody Valentine. | «Real Love», которая позже была включена в сборник Rotten Apples, была навеяна творчеством группы My Bloody Valentine. |
| On 28 July 2011, Lloyd previewed five tracks from the album during a UStream session, including tracks featuring Busta Rhymes, Mike Posner, Ghetts, Mic Righteous and Dot Rotten. | 28 июля 2011 года, во время сессии UStream, Шер представила 5 треков из альбома, включая песни при участии Busta Rhymes, Майка Познера, Ghetts, Mic Righteous и Dot Rotten. |
| The film, which met with negative reviews with Rotten Tomatoes (receiving 24%), achieved box office success earning a worldwide gross of $148,424,320. | Фильм, который получил негативные отзывы от «Rotten Tomatoes», заработав по всему миру $148424320. |