Английский - русский
Перевод слова Rotten

Перевод rotten с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гнилой (примеров 66)
That was the last rotten breath he ever took. Это был его последний гнилой вдох.
I don't want rotten rice. Я не хочу есть гнилой рис!
There is nothing "normal" about you or about what you think might help them in that fetid, rotten head of yours. Нет ничего нормального ни в тебе, ни в том, что ты думаешь может помочь им в этой твоей зловонной, гнилой голове.
A rotten house and some shifty hens! Гнилой дом и несколько наседок!
Enough to send your rotten Republic to hell. Твоей гнилой Республике пришел конец.
Больше примеров...
Прогнил (примеров 18)
I know it's against the law, but it's a rotten law. Я знаю, это противозаконно, но закон прогнил.
You're rotten, you know that? Ты прогнил, знаешь?
But the world is rotten with lies. Но мир прогнил от лжи.
This world is... Rotten... Этот мир... прогнил.
The world is such a rotten place and city life's a complete disgrace ведь этот мир в конец прогнил, в столицах жить - нет больше сил, уж лучше переехать!
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 7)
You have six seconds to suck those filthy words back inside your rotten little mouth. У тебя 6 секунд, чтобы забрать эти грязные слова обратно в твой мерзкий хлебальник.
I want you to know what a rotten person I am. Теперь ты знаешь, какой я мерзкий тип.
Because Peppino's a rotten coward! Потому что Пепино - мерзкий трус!
I don't like it at all, you rotten cat! Мне это совсем не нравится, Ты мерзкий кот!
Get lost, you rotten kid. Убирайся, мерзкий мальчуган!
Больше примеров...
Прогнило (примеров 14)
That's why I think there's something rotten in Denmark. Вот почему я думаю, что прогнило что-то в Датском королевстве.
The police might stand idly by, but not everything in this town is rotten. Может, полиция и сидит без дела, но не всё в этом городе прогнило.
Well, did you point out that it's rotten? А ты намекнул, что тут всё прогнило?
The third generation of leadership is rotten. Третье поколение верхов банды прогнило до основания.
A bit like you, Cassel, a decent exterior, but underneath, rotten to the core. Ваш замок чем-то похож на вас, Кассель... Внешний вид полон достоинства, но за фасадом всё насквозь прогнило.
Больше примеров...
Прогнила (примеров 11)
This country is rotten to the core and somebody better do something about it. Эта страна прогнила до основания и кому-то пора позаботиться об этом.
Few people believe that the system is rotten and must be overthrown. Мало кто считает, что система прогнила и должна быть свергнута.
That whole wall isn't rotten and sinking. Вся эта стена не прогнила и не осела.
The roof is as rotten as a pear. Крыша там напрочь прогнила.
This jail is rotten, Domecq. Эта тюрьма насквозь прогнила, Дюмек.
Больше примеров...
Тухлые (примеров 4)
Then he force-fed you rotten cod heads. А потом заставил тебя есть тухлые рыбьи головы.
"with potatoes and rotten beans" "варёную картошку да тухлые бобы"
These rotten tomatoes are getting restless. Тухлые помидоры не ждут.
And Viking Odorant, which comes in lots of great scents: toenails, sweat and rotten vegetables, pyre ash. Дезодорант для викингов, есть разные потрясающие ароматы: ногти на пальцах ног, пот, тухлые овощи, пепел погребального костра.
Больше примеров...
Испорченный (примеров 9)
Spoiled rotten mama's boy with nothing... Я знаю таких, испорченный маменькин сынок, у которого ничего...
And he is Santa Barbara's biggest dirty rotten scoundrel. И он главный грязный, испорченный подлец в Санта-Барбаре.
It wasn't till your rotten nephew came to town that Julie was a perfect kid. Пока ни приехал твой испорченный племянник, Джули была послушной девочкой.
It's rotten, I tell you! Испорченный, говорю вам! Испорченный!
In the red corner, the rotten high-school boxing to evade an assault on an innocent female student, В красном углу, нравственно испорченный боксёр-старшеклассник, осуществивший нападение на невинную студентку,
Больше примеров...
Тухлое (примеров 5)
Last one out is a rotten egg. Последняя была похожа на тухлое яйцо.
Last one down is a rotten egg! Кто последний - тот тухлое яйцо!
I shall crush it like a rotten egg! Я раздавлю его как тухлое яйцо!
No, I couldn't handle your rotten ego Мне не по плечу были твоё тухлое эго
Until all your hair and your eyebrows fall out and you look like a rotten egg! Все твои волосы и брови выпадут, а ты будешь похожа на тухлое яйцо!
Больше примеров...
Прогнившей (примеров 9)
I'd forgotten what a rotten busy-body Michelle was. Я забыла, какой прогнившей кумушкой была Мишель.
They were just different faces of the same rotten system. Они представляли только разные лица одной и той же прогнившей системы.
Yes, I'm causing dissent stirring the pot, getting people to question the whole rotten system. Да, я вызываю ссоры размешиваю в котле, побуждаю людей задавать вопросы о прогнившей системе.
She's vanished completely, the rotten child-murderer! Ее нет нигде, подлой, прогнившей детоубийцы!
They were just different faces of the same rotten system. Они представляли только разные лица одной и той же прогнившей системы.
Больше примеров...
Тухлой (примеров 7)
I'm woozy, and I can't flex my fingers and the rotten fish smell is getting stronger. Меня тошнит, я не могу сгибать пальцы, и запах тухлой рыбы усиливается.
Just always smelled like rotten fish. Но от него всегда пахло тухлой рыбой.
Then if I were you, I would not think about that rotten cod head sliding down your throat. Тогда на твоем месте... я бы не думал о тухлой рыбьей голове путешествующей по твоей глотке.
Fish are fish, and even rotten fish belong in the sea. Рыба есть рыба, и даже для тухлой рыбы хватит места в море.
Why did he smell like rotten fish every night? Почему от него пахло тухлой рыбой каждую ночь?
Больше примеров...
Дрянная (примеров 7)
I'm sorry I'm such a hell of a rotten wife. Прости, что я такая дрянная жена.
I'm sure you talk about what a rotten mother I was. Небось, рассказал ему, какая дрянная у тебя мать.
I'm sorry I'm such a rotten mother. Мне жаль, что я такая дрянная мать.
Miss Rotten, Stinking Actress! Мисс Дрянная Поганая Актриса.
It's a rotten bottle, and it's a rotten label, and it's rotten whiskey. Это дрянная бутылка, дрянная марка и дрянное виски.
Больше примеров...
Подлый (примеров 7)
He sounds like a dirty, rotten snitch. Похоже он просто грязный подлый стукач.
They haven't, you rotten liar! Нет, не привратно, подлый вы лгун!
Is that how rotten you've become! Так вот какой ты подлый!
Rotten wood is not suitable for pillars, a vile person does not fit into superiors. Гнилое дерево не годится на столбы, подлый человек не годится в начальники.
I'm a rotten, evil deed-y Я - низкий и подлый
Больше примеров...
Гадкий (примеров 4)
Last one in the car is a rotten friend. Ну кто последний, тот самый гадкий.
It was a rotten thing to do. Это был гадкий поступок.
Here, the finished croquettes rotten. Держи и забудь про гадкий корм.
He seems honest and good from the outside and deep inside he's rotten. Внешне он кажется таким хорошим и порядочным, а внутри он гадкий и отвратительный.
Больше примеров...
Rotten (примеров 52)
Four Brothers at Rotten Tomatoes "Derailed". На портале «Rotten Tomatoes» все из четырёх оставленных отзывов - «гнилые».
The film, which met with negative reviews with Rotten Tomatoes (receiving 24%), achieved box office success earning a worldwide gross of $148,424,320. Фильм, который получил негативные отзывы от «Rotten Tomatoes», заработав по всему миру $148424320.
The first film grossed $88.8 million worldwide and holds an 86% approval rating on Rotten Tomatoes, while the second has a rating of 89% and has grossed $171.2 million worldwide. США по всему миру и имеет 86% рейтинг одобрения «Rotten Tomatoes», в то время как второй фильм получил оценку 89% и собрал 171,2 млн. долл.
Dream a Little Dream on IMDb Dream a Little Dream at AllMovie Dream a Little Dream at Rotten Tomatoes «Задумай маленькую мечту» (англ.) на сайте Internet Movie Database Задумай маленькую мечту (англ.) на сайте allmovie Задумай маленькую мечту (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
"Rotten to the Core" has been a mainstay of the band's live setlist since 1984. Песня «Rotten to the Core» была включена во все концерты группы начиная с 1984 года.
Больше примеров...