Английский - русский
Перевод слова Rotten

Перевод rotten с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гнилой (примеров 66)
There's a sickly sweet smell, like rotten fruit. Пахнет чем-то очень сладким, как гнилой фрукт.
Beauty is like a rotten tooth. Красота - это как гнилой зуб.
My life is turning rotten, perverted, flat. Моя жизнь становится гнилой, извращенной, плоской.
It wasn't dried, it was rotten. Она не была вяленой, она была гнилой.
You're a rotten handler, Ryker. Ты гнилой наставник, Райкер.
Больше примеров...
Прогнил (примеров 18)
Henney's rotten, but there's enough to convict. Хенни прогнил, но этого достаточно, чтобы осудить.
You're rotten, you know that? Ты прогнил, знаешь? - А как же.
I'm rotten to the core. Я прогнил до основания.
But he was also something of a rotten, was he not? Он тоже в какой-то мере прогнил, согласитесь.
Which means I'm rotten and I stay rotten. Что означает, что я прогнил до корней.
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 7)
I want you to know what a rotten person I am. Теперь ты знаешь, какой я мерзкий тип.
Jester, it must be some rotten ghost from the underworld who can do no harm. Хестер, это, должно быть, мерзкий призрак, дух из преисподней, который не может причинить зла.
I don't like it at all, you rotten cat! Мне это совсем не нравится, Ты мерзкий кот!
Get lost, you rotten kid. Убирайся, мерзкий мальчуган!
Of all the mean... rotten... contemptible, crooked - Crooked? Ты самый наглый, мерзкий, презренный, бесчестный!
Больше примеров...
Прогнило (примеров 14)
That's why I think there's something rotten in Denmark. Вот почему я думаю, что прогнило что-то в Датском королевстве.
If that is true, then we are already rotten inside. Если это правда, то внутри нас всё прогнило.
The police might stand idly by, but not everything in this town is rotten. Может, полиция и сидит без дела, но не всё в этом городе прогнило.
With the DPJ now doing the same thing, the Japanese public is flabbergasted, and people are beginning to ask if there is something rotten in their political system. Когда тем же самым начала заниматься ДПЯ, японское общество пришло в замешательство, и люди начали спрашивать себя, не прогнило ли что-то в их политической системе.
A bit like you, Cassel, a decent exterior, but underneath, rotten to the core. Ваш замок чем-то похож на вас, Кассель... Внешний вид полон достоинства, но за фасадом всё насквозь прогнило.
Больше примеров...
Прогнила (примеров 11)
You know, girl, you may be rotten to the core, but you do make a sweet French 75. Знаешь, девочка, может ты и прогнила насквозь, но ты делаешь славный "Френч 75"
You're rotten to the core! Ты прогнила до костей!
The roof is as rotten as a pear. Крыша там напрочь прогнила.
So I'm rotten to the core, okay? Значит, я прогнила насквозь.
Rotten to the core. Твоя душа на сквозь прогнила.
Больше примеров...
Тухлые (примеров 4)
Then he force-fed you rotten cod heads. А потом заставил тебя есть тухлые рыбьи головы.
"with potatoes and rotten beans" "варёную картошку да тухлые бобы"
These rotten tomatoes are getting restless. Тухлые помидоры не ждут.
And Viking Odorant, which comes in lots of great scents: toenails, sweat and rotten vegetables, pyre ash. Дезодорант для викингов, есть разные потрясающие ароматы: ногти на пальцах ног, пот, тухлые овощи, пепел погребального костра.
Больше примеров...
Испорченный (примеров 9)
Spoiled rotten mama's boy with nothing... Я знаю таких, испорченный маменькин сынок, у которого ничего...
And he is Santa Barbara's biggest dirty rotten scoundrel. И он главный грязный, испорченный подлец в Санта-Барбаре.
It's rotten, I tell you! Испорченный, говорю вам! Испорченный!
I'm rotten to the core, core Я - испорченный и злой!
In the red corner, the rotten high-school boxing to evade an assault on an innocent female student, В красном углу, нравственно испорченный боксёр-старшеклассник, осуществивший нападение на невинную студентку,
Больше примеров...
Тухлое (примеров 5)
Last one out is a rotten egg. Последняя была похожа на тухлое яйцо.
Last one down is a rotten egg! Кто последний - тот тухлое яйцо!
I shall crush it like a rotten egg! Я раздавлю его как тухлое яйцо!
No, I couldn't handle your rotten ego Мне не по плечу были твоё тухлое эго
Until all your hair and your eyebrows fall out and you look like a rotten egg! Все твои волосы и брови выпадут, а ты будешь похожа на тухлое яйцо!
Больше примеров...
Прогнившей (примеров 9)
I'd forgotten what a rotten busy-body Michelle was. Я забыла, какой прогнившей кумушкой была Мишель.
Can I ask what you're doing on this rotten boat, alone? Можно спросить, что Вы делаете на этой прогнившей посудине?
I defend crooks who are victims of a rotten system while my daughter goes astray. Я защищаю подонков, порождённых прогнившей системой, а в это время дочь катится по наклонной.
Yes, I'm causing dissent stirring the pot, getting people to question the whole rotten system. Да, я вызываю ссоры размешиваю в котле, побуждаю людей задавать вопросы о прогнившей системе.
We have to link the stink of this rotten bana peel to your attraction to men. Нам надо вызвать отвращение этой прогнившей кожурой банана к привлекшему твое внимание человеку.
Больше примеров...
Тухлой (примеров 7)
Just always smelled like rotten fish. Но от него всегда пахло тухлой рыбой.
It was like old socks and rotten fish. Как от старых носков и тухлой рыбы.
Then if I were you, I would not think about that rotten cod head sliding down your throat. Тогда на твоем месте... я бы не думал о тухлой рыбьей голове путешествующей по твоей глотке.
Why did he smell like rotten fish every night? Почему от него пахло тухлой рыбой каждую ночь?
When Henry Brougham visited in 1799 he noted that "the air is infected by a stench almost insupportable - a compound of rotten fish, filth of all sorts and stinking seafowl". Когда здесь в 1799 году побывал Генри Бруэм (Henry Brougham), он отметил, что «воздух пропитан почти невыносимой вонью - смесью запахов тухлой рыбы, грязи всякого рода и вонючей морской птицы».
Больше примеров...
Дрянная (примеров 7)
I'm sorry I'm such a hell of a rotten wife. Прости, что я такая дрянная жена.
I'm sure you talk about what a rotten mother I was. Небось, рассказал ему, какая дрянная у тебя мать.
So he could prove what a rotten mother I am. Чтобы ты увидела, какая я дрянная мать.
Miss Rotten, Stinking Actress! Мисс Дрянная Поганая Актриса.
It's a rotten bottle, and it's a rotten label, and it's rotten whiskey. Это дрянная бутылка, дрянная марка и дрянное виски.
Больше примеров...
Подлый (примеров 7)
Wait for me, Pinky, you rotten bleeder. Подожди, Пинки, ты, подлый гад!
They haven't, you rotten liar! Нет, не привратно, подлый вы лгун!
Is that how rotten you've become! Так вот какой ты подлый!
That man was a rotten lout. Он был подлый хам.
I'm a rotten, evil deed-y Я - низкий и подлый
Больше примеров...
Гадкий (примеров 4)
Last one in the car is a rotten friend. Ну кто последний, тот самый гадкий.
It was a rotten thing to do. Это был гадкий поступок.
Here, the finished croquettes rotten. Держи и забудь про гадкий корм.
He seems honest and good from the outside and deep inside he's rotten. Внешне он кажется таким хорошим и порядочным, а внутри он гадкий и отвратительный.
Больше примеров...
Rotten (примеров 52)
Based on 176 reviews collected by Rotten Tomatoes, A Nightmare on Elm Street holds a 15% overall approval rating from critics with an average score of 3.7 out of 10. Исходя из 154 отзывов, собранных на Rotten Tomatoes, «Кошмар на улице Вязов» получил от критиков общий рейтинг в 14 %, при среднем показателе 3,7 из 10.
The film has a 69% approval rating at Rotten Tomatoes based on 103 review; the average rating is 6.1/10. Фильм имеет 69% одобрения на Rotten Tomatoes на основе 103 рецензий; средний рейтинг составляет 6,1/10.
It received a rating of 61% on Rotten Tomatoes, the lowest rating received to date by a Game of Thrones episode. Он получил смешанный рейтинг 58 % на Rotten Tomatoes, самый низкий рейтинг, полученный эпизодом «Игры престолов» на тот момент.
Transporter 3 and Taken 2 received scores of 36% and 21%, respectively, on the critic-aggregator site Rotten Tomatoes. «Перевозчик З» и «Заложница 2» получили соответственно 36 % и 21 % положительных отзывов на сайте Rotten Tomatoes.
Ramona and Beezus was awarded a "Certified Fresh" from Rotten Tomatoes, nominated for a Teen Choice Award for Selena Gomez, and Won the Young Artist Award for Best Actress of 2010 for Joey King. «Рамона и Бизус» удостоился звания «Certified Fresh» от «Rotten Tomatoes», тогда как Селена Гомес была номинирована на премию «Teen Choice Awards», а Джоуи Кинг в 2010 году стала лауреатом премии «Молодой актёр» за лучшую женскую роль.
Больше примеров...