Английский - русский
Перевод слова Rotten

Перевод rotten с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гнилой (примеров 66)
But ours was not only dried but also rotten. Но наша была не только вяленой, но и гнилой.
A rotten house and some shifty hens! Гнилой дом и несколько наседок!
You're a rotten handler, Ryker. Ты гнилой наставник, Райкер.
And now they're rotten too. А теперь он слишком гнилой.
That is a rotten stunt, mister. Гнилой трюк, мистер.
Больше примеров...
Прогнил (примеров 18)
This world is... Rotten... Этот мир... прогнил.
We'll publish just how rotten the regime is, with evidence. Раскроем через прессу, насколько прогнил этот режим.
its compass cracked, its rotten hull just barely able to cut the breakers. а корпус прогнил так, что едва держался.
The world is such a rotten place and city life's a complete disgrace Мир - прогнил насквозь а городская жизнь - одно безобразие
But he was also something of a rotten, was he not? Он тоже в какой-то мере прогнил, согласитесь.
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 7)
I want you to know what a rotten person I am. Теперь ты знаешь, какой я мерзкий тип.
Jester, it must be some rotten ghost from the underworld who can do no harm. Хестер, это, должно быть, мерзкий призрак, дух из преисподней, который не может причинить зла.
Because Peppino's a rotten coward! Потому что Пепино - мерзкий трус!
I don't like it at all, you rotten cat! Мне это совсем не нравится, Ты мерзкий кот!
Of all the mean... rotten... contemptible, crooked - Crooked? Ты самый наглый, мерзкий, презренный, бесчестный!
Больше примеров...
Прогнило (примеров 14)
If that is true, then we are already rotten inside. Если это правда, то внутри нас всё прогнило.
Well, did you point out that it's rotten? А ты намекнул, что тут всё прогнило?
Those who died during the Bakumatsu cannot see how the Meiji government is rotten to the core. Те, кто погиб во время Бакуматсу не могут видеть, как прогнило правительство Мэйдзи.
With the DPJ now doing the same thing, the Japanese public is flabbergasted, and people are beginning to ask if there is something rotten in their political system. Когда тем же самым начала заниматься ДПЯ, японское общество пришло в замешательство, и люди начали спрашивать себя, не прогнило ли что-то в их политической системе.
On the contrary, what is rotten in Ukraine is not its constitution, but its president, who is mired in charges of corruption and orchestrating the murder of journalists, and who is shunned by other world leaders. Однако, что в Украине прогнило, так это не конституция, а президент, которого обвиняют в коррупции и планировании убийств журналистов, и которого избегают руководители остальных стран.
Больше примеров...
Прогнила (примеров 11)
Few people believe that the system is rotten and must be overthrown. Мало кто считает, что система прогнила и должна быть свергнута.
That whole wall isn't rotten and sinking. Вся эта стена не прогнила и не осела.
But I know my wishes are wasted and that this will never happen because our system is rotten. Ќо € знаю, что мои желани€ несбыточны, и этого никогда не случитс€, потому что наша система прогнила.
The roof is as rotten as a pear. Крыша там напрочь прогнила.
This jail is rotten, Domecq. Эта тюрьма насквозь прогнила, Дюмек.
Больше примеров...
Тухлые (примеров 4)
Then he force-fed you rotten cod heads. А потом заставил тебя есть тухлые рыбьи головы.
"with potatoes and rotten beans" "варёную картошку да тухлые бобы"
These rotten tomatoes are getting restless. Тухлые помидоры не ждут.
And Viking Odorant, which comes in lots of great scents: toenails, sweat and rotten vegetables, pyre ash. Дезодорант для викингов, есть разные потрясающие ароматы: ногти на пальцах ног, пот, тухлые овощи, пепел погребального костра.
Больше примеров...
Испорченный (примеров 9)
And he is Santa Barbara's biggest dirty rotten scoundrel. И он главный грязный, испорченный подлец в Санта-Барбаре.
Well, excuse me for thinking you might be taking me to the dentist to get my rotten tooth looked at. Извини, что я могу подумать, что ты везешь меня к стоматологу, взглянуть на испорченный зуб.
It's rotten, I tell you! Испорченный, говорю вам! Испорченный!
In the red corner, the rotten high-school boxing to evade an assault on an innocent female student, В красном углу, нравственно испорченный боксёр-старшеклассник, осуществивший нападение на невинную студентку,
One rotten house for the city to sicken one rotten city for the country to be lost. А один испорченный дом - весь город а из-за одного испорченного города гибнет вся страна.
Больше примеров...
Тухлое (примеров 5)
Last one out is a rotten egg. Последняя была похожа на тухлое яйцо.
Last one down is a rotten egg! Кто последний - тот тухлое яйцо!
I shall crush it like a rotten egg! Я раздавлю его как тухлое яйцо!
No, I couldn't handle your rotten ego Мне не по плечу были твоё тухлое эго
Until all your hair and your eyebrows fall out and you look like a rotten egg! Все твои волосы и брови выпадут, а ты будешь похожа на тухлое яйцо!
Больше примеров...
Прогнившей (примеров 9)
I'd forgotten what a rotten busy-body Michelle was. Я забыла, какой прогнившей кумушкой была Мишель.
Someone as pure and brave as you is the only hope for the rotten Japan. Такие же чистые и смелые, как ты - единственная надежда прогнившей Японии.
They were just different faces of the same rotten system. Они представляли только разные лица одной и той же прогнившей системы.
I defend crooks who are victims of a rotten system while my daughter goes astray. Я защищаю подонков, порождённых прогнившей системой, а в это время дочь катится по наклонной.
She's vanished completely, the rotten child-murderer! Ее нет нигде, подлой, прогнившей детоубийцы!
Больше примеров...
Тухлой (примеров 7)
I'm woozy, and I can't flex my fingers and the rotten fish smell is getting stronger. Меня тошнит, я не могу сгибать пальцы, и запах тухлой рыбы усиливается.
Just always smelled like rotten fish. Но от него всегда пахло тухлой рыбой.
It was like old socks and rotten fish. Как от старых носков и тухлой рыбы.
Then if I were you, I would not think about that rotten cod head sliding down your throat. Тогда на твоем месте... я бы не думал о тухлой рыбьей голове путешествующей по твоей глотке.
Why did he smell like rotten fish every night? Почему от него пахло тухлой рыбой каждую ночь?
Больше примеров...
Дрянная (примеров 7)
I'm sorry I'm such a hell of a rotten wife. Прости, что я такая дрянная жена.
So he could prove what a rotten mother I am. Чтобы ты увидела, какая я дрянная мать.
I'm sorry I'm such a rotten mother. Мне жаль, что я такая дрянная мать.
Someone's having a rotten night. У кого то сегодня дрянная ночь.
It's a rotten bottle, and it's a rotten label, and it's rotten whiskey. Это дрянная бутылка, дрянная марка и дрянное виски.
Больше примеров...
Подлый (примеров 7)
He sounds like a dirty, rotten snitch. Похоже он просто грязный подлый стукач.
Wait for me, Pinky, you rotten bleeder. Подожди, Пинки, ты, подлый гад!
They haven't, you rotten liar! Нет, не привратно, подлый вы лгун!
Is that how rotten you've become! Так вот какой ты подлый!
Rotten wood is not suitable for pillars, a vile person does not fit into superiors. Гнилое дерево не годится на столбы, подлый человек не годится в начальники.
Больше примеров...
Гадкий (примеров 4)
Last one in the car is a rotten friend. Ну кто последний, тот самый гадкий.
It was a rotten thing to do. Это был гадкий поступок.
Here, the finished croquettes rotten. Держи и забудь про гадкий корм.
He seems honest and good from the outside and deep inside he's rotten. Внешне он кажется таким хорошим и порядочным, а внутри он гадкий и отвратительный.
Больше примеров...
Rotten (примеров 52)
It currently holds a 27% rating on Rotten Tomatoes. В настоящее время он имеет рейтинг 27% на Rotten Tomatoes.
Its final gross box office receipts were $50.6 million, although it was critically panned scoring only 16 percent approval rating on the website Rotten Tomatoes. Общие сборы фильма составили $ 50,6 миллионов, хотя он получил слабые голоса на сайте Rotten Tomatoes.
The episode received a score of 91% on Rotten Tomatoes, based on 33 reviews, the lowest score of the season. Эпизод получил отметку 91% на Rotten Tomatoes на основе 33 рецензий, получив самую низкую отметку за сезон.
The episode received a rating of 92% on the review aggregator Rotten Tomatoes, with the site's consensus stating "In the action-packed 'Oriole,' Homeland brings Carrie and Allison together with a surprising turn of events." Эпизод получил рейтинг 92 % на сайте Rotten Tomatoes, чей консенсус гласит: «В остросюжетной "Иволге", "Родина" своди вместет Кэрри и Эллисон с неожиданным поворотом событий.»
On Rotten Tomatoes, the first season of the show has a rating of 60%, based on 15 reviews, with an average rating of 7.3/10. На «Rotten Tomatoes» первый сезон шоу имеет рейтинг 60 %, основанный на 15 обзорах, со средним рейтингом 7,3/10.
Больше примеров...