Английский - русский
Перевод слова Rotten

Перевод rotten с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гнилой (примеров 66)
When fruit is rotten it cannot ripen again. Когда плод гнилой не может созревать снова.
How rotten do you have to be for that? Какой же гнилой ты должна была быть?
They tasted like rotten peanuts. Они вкусом напоминают гнилой арахис.
You're a rotten handler, Ryker. Ты гнилой наставник, Райкер.
This month is the "rotten moon". Это месяц Гнилой Луны.
Больше примеров...
Прогнил (примеров 18)
I know it's against the law, but it's a rotten law. Я знаю, это противозаконно, но закон прогнил.
You're rotten, you know that? Ты прогнил, знаешь? - А как же.
You are rotten to the core! Ты прогнил до самого корня!
He's rotten all the way to the core. Он прогнил до конца.
Then it's you who's rotten. Вот кто у нас прогнил насквозь.
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 7)
I want you to know what a rotten person I am. Теперь ты знаешь, какой я мерзкий тип.
Jester, it must be some rotten ghost from the underworld who can do no harm. Хестер, это, должно быть, мерзкий призрак, дух из преисподней, который не может причинить зла.
Because Peppino's a rotten coward! Потому что Пепино - мерзкий трус!
I don't like it at all, you rotten cat! Мне это совсем не нравится, Ты мерзкий кот!
Get lost, you rotten kid. Убирайся, мерзкий мальчуган!
Больше примеров...
Прогнило (примеров 14)
The Russians seem to think that there's something pretty rotten in Fortitude. Русские, похоже, считают, что что-то сильно прогнило в Фортитьюде.
That's why I think there's something rotten in Denmark. Вот почему я думаю, что прогнило что-то в Датском королевстве.
If that is true, then we are already rotten inside. Если это правда, то внутри нас всё прогнило.
There's something rotten in the state of Denmark. Прогнило что-то в королевстве датском.
A bit like you, Cassel, a decent exterior, but underneath, rotten to the core. Ваш замок чем-то похож на вас, Кассель... Внешний вид полон достоинства, но за фасадом всё насквозь прогнило.
Больше примеров...
Прогнила (примеров 11)
Few people believe that the system is rotten and must be overthrown. Мало кто считает, что система прогнила и должна быть свергнута.
It's because of this rotten system. А все потому, что система прогнила.
You know, girl, you may be rotten to the core, but you do make a sweet French 75. Знаешь, девочка, может ты и прогнила насквозь, но ты делаешь славный "Френч 75"
The roof is as rotten as a pear. Крыша там напрочь прогнила.
So I'm rotten to the core, okay? Значит, я прогнила насквозь.
Больше примеров...
Тухлые (примеров 4)
Then he force-fed you rotten cod heads. А потом заставил тебя есть тухлые рыбьи головы.
"with potatoes and rotten beans" "варёную картошку да тухлые бобы"
These rotten tomatoes are getting restless. Тухлые помидоры не ждут.
And Viking Odorant, which comes in lots of great scents: toenails, sweat and rotten vegetables, pyre ash. Дезодорант для викингов, есть разные потрясающие ароматы: ногти на пальцах ног, пот, тухлые овощи, пепел погребального костра.
Больше примеров...
Испорченный (примеров 9)
And he is Santa Barbara's biggest dirty rotten scoundrel. И он главный грязный, испорченный подлец в Санта-Барбаре.
Well, excuse me for thinking you might be taking me to the dentist to get my rotten tooth looked at. Извини, что я могу подумать, что ты везешь меня к стоматологу, взглянуть на испорченный зуб.
It's rotten, I tell you! Испорченный, говорю вам! Испорченный!
I'm rotten to the core, core Я - испорченный и злой!
One rotten house for the city to sicken one rotten city for the country to be lost. А один испорченный дом - весь город а из-за одного испорченного города гибнет вся страна.
Больше примеров...
Тухлое (примеров 5)
Last one out is a rotten egg. Последняя была похожа на тухлое яйцо.
Last one down is a rotten egg! Кто последний - тот тухлое яйцо!
I shall crush it like a rotten egg! Я раздавлю его как тухлое яйцо!
No, I couldn't handle your rotten ego Мне не по плечу были твоё тухлое эго
Until all your hair and your eyebrows fall out and you look like a rotten egg! Все твои волосы и брови выпадут, а ты будешь похожа на тухлое яйцо!
Больше примеров...
Прогнившей (примеров 9)
Someone as pure and brave as you is the only hope for the rotten Japan. Такие же чистые и смелые, как ты - единственная надежда прогнившей Японии.
I defend crooks who are victims of a rotten system while my daughter goes astray. Я защищаю подонков, порождённых прогнившей системой, а в это время дочь катится по наклонной.
Yes, I'm causing dissent stirring the pot, getting people to question the whole rotten system. Да, я вызываю ссоры размешиваю в котле, побуждаю людей задавать вопросы о прогнившей системе.
She's vanished completely, the rotten child-murderer! Ее нет нигде, подлой, прогнившей детоубийцы!
They were just different faces of the same rotten system. Они представляли только разные лица одной и той же прогнившей системы.
Больше примеров...
Тухлой (примеров 7)
I'm woozy, and I can't flex my fingers and the rotten fish smell is getting stronger. Меня тошнит, я не могу сгибать пальцы, и запах тухлой рыбы усиливается.
Just always smelled like rotten fish. Но от него всегда пахло тухлой рыбой.
It was like old socks and rotten fish. Как от старых носков и тухлой рыбы.
Then if I were you, I would not think about that rotten cod head sliding down your throat. Тогда на твоем месте... я бы не думал о тухлой рыбьей голове путешествующей по твоей глотке.
Why did he smell like rotten fish every night? Почему от него пахло тухлой рыбой каждую ночь?
Больше примеров...
Дрянная (примеров 7)
I'm sorry I'm such a hell of a rotten wife. Прости, что я такая дрянная жена.
So he could prove what a rotten mother I am. Чтобы ты увидела, какая я дрянная мать.
I'm sorry I'm such a rotten mother. Мне жаль, что я такая дрянная мать.
Miss Rotten, Stinking Actress! Мисс Дрянная Поганая Актриса.
It's a rotten bottle, and it's a rotten label, and it's rotten whiskey. Это дрянная бутылка, дрянная марка и дрянное виски.
Больше примеров...
Подлый (примеров 7)
He sounds like a dirty, rotten snitch. Похоже он просто грязный подлый стукач.
Wait for me, Pinky, you rotten bleeder. Подожди, Пинки, ты, подлый гад!
They haven't, you rotten liar! Нет, не привратно, подлый вы лгун!
Is that how rotten you've become! Так вот какой ты подлый!
I'm a rotten, evil deed-y Я - низкий и подлый
Больше примеров...
Гадкий (примеров 4)
Last one in the car is a rotten friend. Ну кто последний, тот самый гадкий.
It was a rotten thing to do. Это был гадкий поступок.
Here, the finished croquettes rotten. Держи и забудь про гадкий корм.
He seems honest and good from the outside and deep inside he's rotten. Внешне он кажется таким хорошим и порядочным, а внутри он гадкий и отвратительный.
Больше примеров...
Rotten (примеров 52)
It currently holds a 27% rating on Rotten Tomatoes. В настоящее время он имеет рейтинг 27% на Rotten Tomatoes.
As of March 2018, the film has a 7% freshness rating on Rotten Tomatoes. По состоянию на март 2018 года фильм имеет рейтинг свежести 7% на Rotten Tomatoes.
"Real Love", which would later appear on the band's Rotten Apples, has a sound reminiscent of My Bloody Valentine. «Real Love», которая позже была включена в сборник Rotten Apples, была навеяна творчеством группы My Bloody Valentine.
On 28 July 2011, Lloyd previewed five tracks from the album during a UStream session, including tracks featuring Busta Rhymes, Mike Posner, Ghetts, Mic Righteous and Dot Rotten. 28 июля 2011 года, во время сессии UStream, Шер представила 5 треков из альбома, включая песни при участии Busta Rhymes, Майка Познера, Ghetts, Mic Righteous и Dot Rotten.
The film, which met with negative reviews with Rotten Tomatoes (receiving 24%), achieved box office success earning a worldwide gross of $148,424,320. Фильм, который получил негативные отзывы от «Rotten Tomatoes», заработав по всему миру $148424320.
Больше примеров...