Примеры в контексте "Romany - Рома"

Примеры: Romany - Рома
The project was implemented in two forms: the first one was called the Romany String Wanderings (music activities for Roma settlements in eastern Slovakia). Этот проект осуществлялся в двух вариантах: первый назывался "Странствия рома с гитарой" (музыкальные мероприятия для поселения рома в восточной части Словакии).
In 2000 there was broad coverage in the written and electronic media of the lives, activities and problems of linguistic minorities such as the Romany and Romanian minorities. В 2000 году в печатных и электронных средствах массовой информации широко освещались условия жизни, деятельность и проблемы языковых меньшинств, таких, как меньшинства рома и аромуны.
Of particular interest, finally, is the action recently undertaken by Rome City Council with reference to the School Attendance Project for Romany children and adolescents, for the three school years running from 2005 to 2008. И наконец, большой интерес представляют меры, принимаемые Городским советом Рима в связи с проектом охвата детей и взрослых рома школьным образованием в 20052008 учебных годах.
Children belonging to the Romany minority in Finland had been able to learn their mother tongue in a number of schools where a group of five or more children so requested. В Финляндии дети, принадлежащие к меньшинству рома, могут изучать свой родной язык в ряде школ, если об этом просит группа детей из пяти или более человек.
He asked why Germany recognized only Danes and Serbs with German citizenship as national minorities, and why the Sinti, Romany and Priesians were regarded as ethnic groups. Г-н Гарвалов спрашивает, почему Германия признает в качестве национальных меньшинств лишь датчан и сербов, получивших немецкое гражданство, и почему синти, рома и фризы считаются этническими группами.
2.1 The author reports that in 1981 seven Romany families from the villages of Rovne and Zbudske Dlhe, Slovak Republic, came to work in an agricultural cooperative located in the municipality of Krasny Brod. 2.1 Автор сообщает, что в 1981 году семь семей рома из деревень Ровне и Збудске Дылхе в Словацкой Республике, приехали работать в сельскохозяйственный кооператив, расположенный в муниципалитете Красный Брод.
The last adopted budget of the Republic of Slovenia increased by index 400 in the item "Romany activities and organizations" in comparison with the previous State budget. В последнем принятом бюджете Республики Словении ассигнования по статье "Деятельность и организации рома" возросли в 400 раз по сравнению с предыдущим государственным бюджетом.
The highest numbers of Romany children are found in primary schools, with 5,100 pupils, corresponding to an average of one gypsy child for every 483 pupils. Больше всего детей из числа рома посещают начальные школы, в которых обучаются 5100 таких учащихся, что соответствует в среднем одному цыганскому ребенку на каждые 483 учащихся.
This flight from the East is expanding, with constant arrivals in Italy of Albanian and Kosovar citizens, who include a non-negligible number of persons belonging to Romany ethnic groups. Бегство с Востока продолжает нарастать в связи с неуклонным потоком в Италию албанских граждан и косовцев, среди которых довольно значительно число лиц, принадлежащих к этническим группам рома.
In no European country where numerous Romany communities live has it been possible to resolve the problems of the Roma to the satisfaction of the majority and minority population. Ни в одной европейской стране, где проживают многочисленные общины рома, до сих пор не удалось решить проблемы рома таким образом, чтобы это удовлетворяло и большинство, и меньшинство населения страны.
He believes that "the State should provide material aid and technical assistance to municipalities and encourage them to adopt regional plans, which would define areas in which the members of Romany communities could settle". Он полагает, что "государство должно предоставить материальную помощь и техническое содействие муниципалитетам и поощрять их к принятию региональных планов, в которых определялись бы районы возможного расселения представителей общин рома".
After reviewing the relevant files the Regional Prosecution Office concluded that the ban issued by the manager of the restaurant on serving people of Romany ethnicity justified suspicion of the crime of inciting to national or racial hatred under section 198a, paragraph 1, of the Penal Code. Изучив соответствующие материалы, краевой отдел прокуратуры пришел к заключению, что установленное хозяином ресторана запрещение обслуживать представителей рома дает основания для подозрений относительно наличия преступления, определяемого как разжигание национальной или расовой ненависти согласно пункту 1 статьи 198 а) Уголовного кодекса.
A suggestion to this effect has been made by the Advisory Board for Romany Affairs and others. Консультативный совет по делам народа рома и другие органы внесли соответствующее предложение.
In 1989, a booklet on the opportunities of Romany children in Finland and Sweden was published jointly by the two countries. В 1989 году Финляндия и Швеция совместно опубликовали брошюру, посвященную возможностям, которые предоставляются детям рома.
Every year Finland and Sweden have a wide-ranging meeting on cooperation, attended by representatives of authorities and the Romany people. Финляндия и Швеция ежегодно проводят представительное совещание по вопросам сотрудничества, в котором участвуют представители органов власти и народа рома.
A proof of the benefits of this approach is the foundation of the Romany Educational and Cultural Development Unit. Создание Отдела по вопросам образования и развития культуры народа рома свидетельствует о преимуществах такого подхода.
The author of the communication is Anna Koptova, a Slovak citizen of Romany ethnicity. Автор сообщения - Анна Коптова, гражданка Словакии, представительница народности рома.
When, at the end of 1989, the agricultural cooperative ceased operations the Romany families lost their jobs. Когда в конце 1989 года сельскохозяйственный кооператив прекратил свою деятельность, указанные семьи рома потеряли работу.
The seminar also dealt with the issues of the Romany population in Slovenia and received international praise. В ходе этого семинара были также разобраны проблемы народности рома в Словении, и он снискал себе международное признание.
Problems concerning the education of Romany children Проблемы в связи с образованием детей из числа рома
In this context the Romany ethnic group can also be considered evidently poor in the Slovak Republic. В этом контексте к числу малоимущих категорий населения Словацкой Республики явно можно также отнести этническую группу рома.
Schools provide textbooks for Romany children from textbook holdings. Школы предоставляют детям из числа рома учебники из своих библиотек.
In solving the Romany issues, special attention should be paid to the elimination of causes leading to conflicts with the majority population. При решении проблем народа рома следует уделять особое внимание ликвидации причин, порождающих конфликты с большинством населения.
The petitioner is Miroslav Lacko, a Slovak citizen of Romany ethnicity. Петиционером является Мирослав Лацко, гражданин Словакии, принадлежащий к народности рома.
Its purpose is support to talented Romany students in order to enable them education and/or realisation of their specific interests. Она направлена на оказание поддержки талантливым учащимся из числа рома, с тем чтобы дать им возможность получить образование и/или реализовать их конкретные интересы.