Примеры в контексте "Romany - Рома"

Примеры: Romany - Рома
The second strongest minority is the Romany one. Вторым по численности меньшинством являются рома.
The Romany ethnic group could be considered poor. Малоимущими можно было считать представителей этнической группы рома.
It is estimated that Finland has a Romany population of some 6,000. Предполагается, что население рома в Финляндии насчитывает приблизительно 6000 человек.
Partly because of the small number of German Sinti and Romany living in individual municipalities this ethnic group is only occasionally represented in local parliaments. Отчасти по той причине, что в отдельных городах число цыган синти и рома является незначительным, эта этническая группа довольно редко представлена в местных парламентах.
The Advisory Board for Romany Affairs was to be commended for the strong line it had taken on those issues. Следует высоко оценить деятельность Консультативного совета по делам рома, который принимает активные меры в этой области.
The whole of Austria expressed its solidarity with the families of the murdered men and the Romany ethnic group itself. Все австрийское население выразило солидарность с семьями убитых и с этнической группой рома как таковой.
2.2 In May 1991 the Romany families returned to the municipalities where they were legally registered, i.e. Rokytovce and Nagov. 2.2 В мае 1991 года семьи рома вернулись в муниципалитеты, где они были официально прописаны, т.е. Рокитовце и Нагова.
Throughout this period the Romany families were moving frequently from one town to another, in search of a permanent and secure home. На протяжении всего этого времени семьи рома часто переезжали из одного поселка в другой в поисках постоянного и безопасного места проживания.
Eight Romany associations have been established in Slovenia during recent years. В последние годы в Словении было создано восемь ассоциаций рома.
They are still used in remote settlements and in Romany communities. Они по-прежнему используются в удаленных населенных пунктах и в общинах рома.
The concerts also included singing workshops designed as a joint activity where the participants of the concerts learned to sing Romany songs. Концерты включали также уроки пения, проведенные в качестве совместного мероприятия, на котором участники концертов учились петь песни рома.
According to this year-book, altogether, 3,910 pupils and students of Romany nationality attended primary and secondary schools and institutions of higher learning. По данным сборника, в общей сложности З 910 учеников и студентов национальности рома посещали начальные и средние школы, а также учреждения высшего образования.
An important aspect of the development of administrative structures was the foundation of a unit for the education and culture of the Romany population in 1992. Важным аспектом развития административных структур стало создание в 1992 году отдела по вопросам образования и культуры рома.
(c) The ethnic group of German Sinti and Romany с) Этническая группа цыган синти и рома в Германии
The Office of the Central Council of German Sinti and Romany, which is this ethnic group's umbrella organization, is maintained from State funds. Деятельность Центрального совета цыган синти и рома в Германии, являющегося основной организацией этой этнической группы, обеспечивается за счет государственных средств.
According to the data provided by the Government Office of the Republic of Slovenia for Nationalities, 7,000 to 10,000 members of the Romany ethnic group live in 20 Slovenian municipalities. Согласно данным, представленным Правительственным бюро Республики Словении по делам национальностей, в 20 словенских муниципалитетах проживают от 7000 до 10000 представителей этнической группы рома.
They also wished to know whether Sinti and Romany living in Germany who had been persecuted during the Second World War actually received adequate information about how to obtain compensation. Они хотели бы также знать, получают ли в настоящее время проживающие в Германии синти и рома, которые преследовались в ходе второй мировой войны, адекватную информацию о том, как получить компенсацию.
A considerable number of Romany children still leave comprehensive school without completing it, and of those who do, very few pursue further studies. Значительное число детей рома покидает общеобразовательную школу, не закончив обучения, и лишь небольшая часть тех, кто заканчивает школу, продолжает учебу.
We have no exact figure for the total number of members of the ethnic group of German Sinti and Romany. Точных данных, касающихся общей численности этнической группы цыган синти и рома в Германии, не имеется.
2.4 On 21 July 1997 the dwellings built and occupied by the Romany families in the municipality of Cabiny were set on fire. 2.4 21 июля 1997 года жилые помещения, построенные и занятые семьями рома в муниципалитете Кабины, были сожжены.
(Union of the Romany Civic Initiative in (Союз гражданской инициативы рома в Словакии)
In 1998, the suspect started collecting signatures in favour of the prevention of the settlement of a Romany family in his neighbourhood. В 1998 году подозреваемый начал сбор подписей под требованием не допустить поселения семьи рома по соседству с его жильем.
Discriminatory measures, particularly in respect of education, and violent acts against the Romany communities had been brought to the Special Rapporteur's attention. До сведения Специального докладчика были доведены случаи принятия дискриминационных мер в отношении этого населения, в частности в области школьного образования, а также актов насилия по отношению к общинам рома.
Added to that was the persistence of prejudice, discrimination, police violence and segregation of Romany children at school. Все это усугубляется сохранением предрассудков и дискриминации, непрекращающимся насилием со стороны полиции и школьной сегрегацией в отношении детей рома.
The Special Rapporteur had encouraged the communities to make an effort to draw closer to one another and had invited the Government to stop the segregation of Romany children at school. Специальный докладчик призвал общины предпринять усилия в направлении сближения друг с другом и рекомендовал правительству положить конец школьной сегрегации детей рома.