Maths, English, not important skills for a Romany kid. |
Математика, английский не являются важными для ребёнка цыган. |
By and large, this concerns the Romany population. |
В большой степени это касается цыган. |
We were also asked to confirm whether the Race Relations Act protects Romany people from discrimination on racial grounds. |
Нас также просили подтвердить, обеспечивает ли Закон о расовых отношениях защиту цыган от дискриминации по расовым признакам. |
One hundred and thirteen members of the Romany community had then been expelled. |
Впоследствии 113 цыган были подвергнуты высылке. |
In the Czech Republic and Morocco, the Romany and Tamazight minorities have the right to disseminate and receive information in their respective language through a variety of newspapers and magazines and television programmes. |
В Чешской Республике и Марокко меньшинства цыган и тамазигхтов пользуются правом распространять и получать информацию на своем языке через различные газеты и журналы, а также телевизионные передачи. |
The Committee also suggests that special measures be taken on behalf of the Romany people to ensure their full and equal enjoyment of human rights, especially in the field of education. |
Комитет также предлагает принять особые меры в интересах цыган, с тем чтобы обеспечить им полное и равноправное осуществление прав человека, особенно в области образования. |
Also according to the 1996 report of the United States Department of State, there was disproportionately high unemployment among the Romany community and discrimination against them by local officials in the provision of social services. |
Согласно данным, содержащимся в вышеупомянутом докладе государственного департамента Соединенных Штатов, уровень безработицы является особенно высоким среди цыган, которые, как представляется, подвергаются дискриминации со стороны местных должностных лиц в сфере пользования социальными услугами. |
The Committee noted that new institutions have been created including a Council for Human Rights, with a section for combating racism, and an Inter-ministerial Commission for Romany Affairs. |
Комитет отметил, что были созданы новые институты, в том числе Совет по правам человека, в который вошел отдел по борьбе с расизмом, и Межведомственная комиссия по делам цыган. |
Slovakia has adopted principles governing its policy concerning Romany and principles concerning cultural policy. |
Словакия приняла принципы, определяющие ее политику в отношении народа цыган и принципы, касающиеся ее политики в области культуры. |
The Romany cultural tradition attaches great value to the long hair of Gypsy women. |
Согласно культурной традиции цыган, длинным волосам цыганских женщин придается очень большое значение. |
Apparently, they're rounding up Romany Gypsies... |
Пишут, что у них идут зачистки цыган... |
Partly because of the small number of German Sinti and Romany living in individual municipalities this ethnic group is only occasionally represented in local parliaments. |
Отчасти по той причине, что в отдельных городах число цыган синти и рома является незначительным, эта этническая группа довольно редко представлена в местных парламентах. |
Only in some regions so-called ethnic Romany classes are organized at the level of primary education. |
Только в некоторых регионах на уровне начального образования организованы так называемые "этноучебные группы" для цыган. |
(c) The ethnic group of German Sinti and Romany |
с) Этническая группа цыган синти и рома в Германии |
We have no exact figure for the total number of members of the ethnic group of German Sinti and Romany. |
Точных данных, касающихся общей численности этнической группы цыган синти и рома в Германии, не имеется. |
The Office of the Central Council of German Sinti and Romany, which is this ethnic group's umbrella organization, is maintained from State funds. |
Деятельность Центрального совета цыган синти и рома в Германии, являющегося основной организацией этой этнической группы, обеспечивается за счет государственных средств. |
A certain number of Romany intellectuals seek to engage in educational and cultural activities by joining the Association of Romanies of Serbia; yet, their fellow countrymen often show a lack of understanding for their activities. |
Ряд интеллектуалов цыганской национальности предпринимают попытки заниматься просветительской и культурной работой в рамках Ассоциации цыган Сербии, однако их соотечественники часто с непониманием воспринимают их деятельность. |
The Committee should realize that, for the most part, Gypsies spoke Hungarian better than their own language, although that did not prevent them from improving their knowledge of Romany in primary schools. |
Что касается цыган, то членам Комитета будет полезно узнать, что в своем большинстве они говорят на венгерском языке лучше, нежели на своем родном; тем не менее они могут углубить свое знание родного языка в начальной школе. |
Radio Pristina also broadcasts two one-hour programmes (on Thursdays and Sundays) in Romany, covering the most important events related to the life, culture and customs of the Romanies. |
"Радио Пристины" передает также две часовые программы (по четвергам и субботам) на цыганском языке, освещающие наиболее важные события, касающиеся жизни, культуры и обычаев цыган. |
(a) Activities to promote gypsy culture such as: learning Romany, flamenco workshops, gypsy culture days or weeks, symposiums and seminars, exhibitions, cultural visits, working groups on cultural issues, etc.; |
а) мероприятия по популяризации цыганской культуры: изучение романо (языка испанских цыган), курсы фламенко, дни или недели цыганской культуры, конференции и семинары, выставки, экскурсии, рабочие группы по обсуждению проблем культуры и т.д.; |
In a measure designed to address growing drug abuse among young Roma, the Government also contributed financially to the production of the film "Grofo" ("The Duke"), made by Roma with Roma actors in Romany. |
В рамках программы, направленной на решение проблемы растущей наркомании среди молодых цыган, правительство также оказало финансовую помощь в создании кинофильма "Грофо" ("Герцог"), который был снят цыганами с участием цыганских актеров на цыганском языке. |
The Governments of the Czech Republic, Morocco and Ukraine stated that 30 Romany civic associations and 4 Romany organizations, 11 Tamazight associations and 237 ethno-cultural societies were established in their respective countries. |
Правительства Чешской Республики, Марокко и Украины отметили, что в их странах существует 30 гражданских ассоциаций цыган и 4 цыганских организации, 11 ассоциаций тамазигхтов и 237 этно-культурных обществ. |
At the time of the structural reinforcement the name of the Advisory Board was changed from Gypsy Affairs to Romany Affairs - a step which reflects the importance of language in eliminating discriminatory practices. |
В период укрепления структуры Консультативного совета он был переименован и стал называться не советом "по делам цыган", а советом "по делам народа рома" - шаг, свидетельствующий о том значении, которое имеет язык для ликвидации дискриминационной практики. |