Bury our men with theirs, Romans with Romans. |
Похороните их вместе. Римлян с римлянами. |
Increasingly keen rivalry between the Carthaginians and the Romans for control over the Mediterranean led to the Punic wars (264-146 B.C.), which ended with the victory of the Romans. |
Все более острое соперничество между карфагенцами и римлянами за владение Средиземным морем привело к Пуническим войнам (264-146 годы до н.э.), завершившимся победой римлян, которые взяли и сожгли Карфаген и управляли страной до 439 года н.э. |
The Romans borrowed the word as lasanum, meaning 'cooking pot'. |
Слово было позднее заимствовано римлянами как lasanum, что означает «котёл для приготовления пищи». |
Remains of a large bridge built in 49 AD by the Romans are still visible. |
Остатки моста через Рейн, построенного здесь римлянами в 49 г. н. э., можно увидеть и в наше время. |
The city was founded by the Romans and was called Doclea. |
Город основан римлянами под названием Доклеа, впервые под именем Подгорица упоминается в 1326 году. |
These regions show an approximate correspondence to the territories of the tribes later recorded in these areas by the Romans, the Silures, Demetae, Ordovices and Deceangli respectively. |
Примечательно, что указанные области с некоторым приближением могут быть соотнесены с территориями, на которых в более позднее время римлянами зафиксированы следующие племена: силуры, деметы, ордовики и декеанглии, соответственно. |
Tourism: The remains of Sardis, which notably includes the Lydian King named Giges's tomb, the Artemis Temple and a Marble Court with Gymnasium built by the Romans, as well as other historical vestiges are widely visited by tourists, nationally and internationally. |
Развалины Сард, включающие могилу лидийского короля Гигаса, храм Артемиды и мраморный двор с гимназией, построенной римлянами, и другие исторические места интенсивно посещаются туристами. |
The town of Pisaurum is established by the Romans as a colony in the territory of the Piceni, a tribe living in the Marche on the Adriatic. |
Город Пезаро установлен римлянами как колония на территории писенов, племени, живущего в Марке на Адриатике. |
Surrounded by the Romans, they rebuilt the city walls, and used a light flotilla to demoralize commerce and interrupt the grain supply to Rome from Alexandria. |
Окружённые римлянами, они отстроили городские стены и использовали лёгкую флотилию с целью деморализировать торговлю и прервать торговые пути между Римом и Александрией. |
A version given by Dionysius of Halicarnassus is Let there be peace among the Romans and all the Latin cities as long as the heavens and the earth shall remain where they are. |
Его содержание частично изложено у Дионисия Галикарнасского: Пусть мир между римлянами и всеми латинскими городами продолжается до тех пор, пока существуют небо и земля. |
The defeat of Antiochus III by the Romans in the Battle of Magnesia robs the Aetolian League of its principal foreign ally and makes it impossible for them to stand alone in continued opposition to Rome. |
Поражение Антиоха III перед римлянами в битве при Магнезии лишает Этолийский союз его главного иностранного союзника и делает невозможным для них в одиночестве продолжающемся противостоянии Риму. |
It is believed that he was eventually captured by the Romans and returned to Verulamium, where he was killed for his faith. |
Впоследствии он был схвачен римлянами, который вернули его в Веруламий, где он и был казнён. |
Celtic tribes fought amongst each other and sometimes they allied themselves with the Romans, the Greeks and other peoples against other Celtic tribes. |
Кельтские племена вели войны друг с другом, иногда одно кельтское племя вступало в союз с римлянами, греками или кем-либо ещё в своей борьбе против другого кельтского племени. |
Don Pedro Luis was hated by Romans, as almost all relatives and allies of Callixtus III, called "Catalans" due to their Spanish origin. |
Дон Педро Луис де Борха был ненавидим римлянами, так как почти все родственники и союзники папы римского Каликста III назывались «каталонцами» из-за их испанского происхождения. |
With concerns rising in Rome over whether Philip V of Macedon is preparing for a new war with the Romans, Appius Claudius Pulcher is sent at the head of an embassy into Macedonia and Greece to observe Philip's activities. |
В связи с появлением в Риме озабоченности по поводу того, готовится ли Филипп V из Македонии к новой войне с римлянами, Аппий Клавдий Пульхер отправляется во главе посольства в Македонию и Грецию, чтобы наблюдать за деятельностью Филиппа. |
The Romans urbanized the territory with numerous settlements and built a network of high-quality Roman roads connecting them, allowing for the integration of Helvetia into the imperial economy. |
Урбанизация римлянами Швейцарии оставила после себя многочисленные поселения и сеть прекрасных дорог, обеспечив быстрое сообщение внутри страны и империи, что позволило надежно интегрироваться Гельвеции в имперскую экономику. |
Illyrians had effective weapons such as the sica, a curved-tip sword that originated in Illyria and was eventually adopted all over the Balkans and used later by the Romans. |
Иллирийцы использовали эффективные виды оружия, такие как сика (изогнутый меч иллирийского происхождения, широко распространившийся по всем Балканам, а впоследствии принятый на вооружение римлянами). |
"Teutonic", which is what you just said, is an ancient Germanic tribe that fought the Romans. |
Тевтонический, что ты и сказал, древнегреческое племя, воевавшее с римлянами |
The date of the festival was associated with the dedication of a temple to Juno Lucina on the Esquiline Hill circa 268 BCE, and possibly also a commemoration of the peace between the Romans and the Sabines. |
Дата праздника означала освящение храма Юноны Люцины на Эсквилинском холме в Риме и, возможно, заключение мира между римлянами и сабинами. |
In addition to military structures such as forts and military camps built by the Romans, and other border fortifications, there are also spas, bridges, and amphitheatres. |
Помимо военных структур, таких как форты и военные городки, построенные римлянами и другие приграничные укрепления, от Римской империи здесь остались курорты, мосты и амфитеатры. |
The Hellenistic period settlement was constructed during the reign of John Hyrcanus (134-104 BCE) or somewhat later, and was occupied most of the time until it was destroyed by the Romans in 68 CE or shortly after. |
Поселение эллинистического периода было построено во время правления Иоанна Гиркана, в 134-104 до н. э. или несколько позже, и было занято большую часть времени, пока не было разрушено римлянами в 68 г. н. э. или вскоре после него. |
According to conventional chronology, the destruction of the first Temple, by Nebuchadnezzar II, occurred in 586 BCE, and the second, by the Romans, in 70 CE. |
Согласно общепринятой хронологии, уничтожение первого Храма Навуходоносором II, произошло в 586 году до н. э., а второй, римлянами, в 70 г. н. э. |
The city was founded as Pisaurum by the Romans in 184 BC as colony in the territory of the Picentes, the people who lived on the northeast coast during the Iron Age. |
Был основан римлянами в 184 до н. э. в качестве колонии в Пицене (лат. Picenum), на территории пиценов, народа, жившего на северо-восточном побережье со времен железного века. |
Our centre is based in Augsburg, one of the oldest cities of Germany, the foundation of which can be traced back to the Romans and which was one of the biggest and most important towns of Germany at the end of the Middle-Ages. |
Наш языковой центр расположен в Аугсбурге - один из старейших городов Германии. Город был основан римлянами в 15 году до н. э. и являлся самым крупным и важным центром Германии до конца средневековья. |
This state successfully held out against the constant aggression of the Armenian state, which was then destroyed by the Romans in 66 BC. |
На севере Азербайджана в III веке до н.э. было создано государство Кавказская Албания с южными границами по реке Араке, успешно противодействовавшая постоянной агрессии Армянского государства, ликвидированного римлянами в 66 г. до н.э. |