The fully-refurbished hotel is housed in a large, historical building, situated within walking distance of the Opera Theatre, the Colosseum, the Roman Forum and the charming Trevi Fountain. |
Обстановка отеля недавно была полностью обновлена. Отель располагается в просторном историческом здании, в нескольких шагах от Оперы, Колизея (Colosseum), Римского форума (Roman Forum) и очаровательного фонтана Треви (Trevi). |
A truly unique hotel, the Inn offers an unforgettable experience: the most privileged panoramic location - right inside the ancient Roman Forum and Coliseum complex - and high tech amenities. |
Поистине уникальный отель, The Inn At The Roman Forum, предлагает Вам поистине незабываемый опыт: самую привилегированную позицию в стенах комплекса, который составляют Римский форум и Колизей, а... |
Although the characters are not exactly the same, Nimbus Roman No. 9 L has metrics almost identical to Times New Roman and Times Roman. |
Несмотря на мелкие отличия, Nimbus Roman Nº 9 L имеет почти идентичную метрику с шрифтами Таймс и Таймс Нью Роман. |
The restaurant is situated in a Roman cellar aside the Castrum, first wall protecting the city of Beaune under the Roman. |
Le restaurant est situй dans un cellier de style Roman construit accolй au mur du Castrum, premiиre enceinte fortifiйe de la ville de Beaune, d'йpoque Romaine. |
The Derby Racecourse Roman settlement was the third settlement in Derby or Derventio was a small town in the Roman province of Britannia. |
Дербский ипподром (англ. Derby Racecourse Roman settlement) - третье поселение в Дерби, небольшой город римской провинции в Британии. |
He attended the seminary there before going to Rome, where he studied at the Pontifical Roman Seminary, Pontifical Roman Athenaeum S. Apollinare, and the University of Rome. |
Там он посещал семинарию, а после переезда в Рим продолжил образование в Папской Римской семинарии (англ. Pontifical Roman Seminary), Папском Атенауме Святого Аполлинария и Римском университете Ла Сапиенца. |
Mayor Basescu wants to be the next leader of the Democratic Party (now led by former Prime Minister, Petre Roman) and is said to be preparing to run for president in 2004. |
Мэр Башеску хочет стать следующим лидером Демократической партии (в настоящее время возглавляемой бывшим премьер - министром Петре Романом (Petre Roman)), также ходят слухи, что он собирается баллотироваться в президенты на выборах в 2004 году. |