Английский - русский
Перевод слова Robbing
Вариант перевода Грабит

Примеры в контексте "Robbing - Грабит"

Примеры: Robbing - Грабит
The Queen not only robbing but also manipulating you. Королева не только грабит, но и манипулирует тобой. Чепуха.
He's robbing people at 122 Lenox. Он грабит прохожих на 122 Ленокс Я только что оттуда.
He's robbing the distributor, then falsifying the records. Он грабит агента по продажам, потом подделывает записи.
A male model is robbing us and he's already stolen my heart. Нас грабит мужчина-модель, и он уже украл мое сердце.
Without any discrimination, he's robbing every one. Без какой-либо дискриминации, он грабит всех.
Mr. Bohannon, people of this country believe the railroad is robbing the National Treasury. Мистер Бохэннон, жители этого города верят, что железная дорога грабит национальную казну.
He's robbing the rich, he's trying to teach them a lesson I guess. Он грабит богатых и пытается преподать им урок, я думаю.
At least he's not out robbing someone. По-крайней мере, он никого не грабит.
Well, because I think he's robbing the place. Ну, потому что я думаю, что он грабит это место.
2nd squad, be advised... man dressed as a panda robbing Frank's mini-mart. 2ой отдел, информирую... человек одетый в костюм панды грабит минимаркет Фрэнка.
Billy, if he's here, he must be robbing the place. Если он здесь, значит грабит дом.
He's robbing us, and I have nothing to give. Он грабит нас, и мне нечего ему дать.
I think she's robbing Mr. Archer. Думаю, она грабит мистера Арчера.
Look, nobody's robbing you. calm down. Послушай, никто тебя не грабит. Успокойся.
At least we know she isn't robbing the place. Теперь мы хотя бы знаем, что она не грабит это место.
The man who's robbing you. Тот, кто сейчас вас грабит.
Now I finally find her, and she's robbing convenience stores with some deadbeat. А теперь, когда нашел, узнаЮ, что она грабит магазины с каким-то авантюристом.
That brigand still robbing us, is he? Этот разбойник все еще нас грабит?
It's virtually robbing itself, isn't it? Он практически грабит сам себя, не так ли?
You found out Bruno was robbing people, you tracked him down, you asked to be cut in. Бишоп: Вы узнали, что Бруно грабит дома, отследили его и потребовали себе долю за молчание.
I'd rather have him drunk at home knowing he's not hurting anyone than out robbing decent people. Пусть лучше будет пьяным дома, тогда мы будем знать, что он не вредит никому, не грабит порядочных людей.
There's a man with a gun, he's robbing people at 122 Lenox. Там человек, у него оружие, он грабит прохожих на 122 Ленокс
You just try convincing a judge to issue warrants on somebody set to clear $50,000 a month for robbing $40,000 from the bank that manages the family trust. Попробуй убедить судью выписать ордер на арест человека, который, поднимая 50000 в месяц, грабит 40000 у банка, обслуживающего его семейный траст.
Yes! The pattern is, this guy keeps coming back and robbing me! Постоянство в том, что этот тип постоянно меня грабит.
He lives with us, working in a video store, Robbing people's homes. Он живет с нами, работает в видео-магазине, и грабит дома людей.