Английский - русский
Перевод слова Robbing

Перевод robbing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ограбление (примеров 37)
I hear the chairman got done for robbing a newsagent's. Я слышал, что судью взяли за ограбление газетного киоска.
Excuse me, everyone, I'm robbing the place. Извините, я тут ограбление провожу.
You think robbing the head of the Pink Panthers will get me in? Думаешь, ограбление главы Розовых Пантер поможет мне вступить к ним?
Does the label say, side effects may include, I don't know, jumping off of buildings, or robbing jewelry stores? А на этикетке не сказано, что побочными эффектами могут быть, ну не знаю, прыжки с крыш, или ограбление ювелирного магазина?
Jemaah Islamiyah, a listed entity in Indonesia, is just one example of a group that claims that robbing non-believers to finance its terrorism is justified. Включенная в список организация в Индонезии «Джемаа Исламия» является лишь одним из примеров группы, которая заявляет, что ограбление неправоверных с целью финансирования терроризма оправдано.
Больше примеров...
Грабить (примеров 64)
You know, you shouldn't be robbing people, you know that? Ты играешься с огнем, не стоит грабить людей.
Robbing me at gunpoint was not on good terms. Грабить меня, наставив на меня пушку - это явно не хорошая нота.
Why does a research engineer start robbing armored cars? Почему инженер-исследователь начал грабить броневики?
This city's lovely when it's asleep, when its 4 million souls stop robbing, mugging and killing. Ночью этот город становится красивым, когда 4 миллиона жителей перестают грабить и убивать.
A young boy like you, how dare you think about robbing people! Ты такой молодой, как ты смеешь даже думать о том, чтобы грабить людей!
Больше примеров...
Грабит (примеров 32)
Billy, if he's here, he must be robbing the place. Если он здесь, значит грабит дом.
The man who's robbing you. Тот, кто сейчас вас грабит.
No one's robbing you. Никто тебя не грабит и не убивает!
He's probably robbing a place right now. Вероятно, прямо сейчас он грабит квартиру.
What do you think you're doing robbing him, when the Sheriff over there is robbing it all 20 times over? И чем, по-вашему вы занимаетесь, грабя его, когда шериф грабит всех по 20 раз на дню?
Больше примеров...
Ограбить (примеров 33)
Listen, I am this close to robbing you guys. Знаете, я вот настолько близка к тому, чтобы ограбить вас, ребята.
What's supposed to stop her from robbing you guys blind? Что ее остановит от того, чтобы вас не ограбить?
If you're not planning on robbing the museum, why would you need to know all this? Если ты не планируешь ограбить музей, то зачем тебе вся эта информация?
Is somebody robbing the train? Кто-то пытается нас ограбить?
How are you planning on robbing Audrey? Как вы собираетесь ограбить Одри?
Больше примеров...
Грабят (примеров 34)
People are robbing all the time, but they do it badly. Люди грабят постоянно, но делают это плохо.
That guy renting from you and Johnny, him and his partner have been robbing check exchanges. Тот парень, которому ты и Джонни сдавали жилье, он и его напарник грабят обменные пункты.
Abkhazian armed gangs together with Russian soldiers are robbing the local population and smuggling the stolen goods to the other side of the Enguri River. Furthermore, the Russian Federation still continues the bombing of Georgian territories using the incendiary weapon prohibited by the International Convention. Абхазские бандформирования вместе с российскими солдатами грабят местное население и вывозят награбленное на другой берег реки Ингури. Кроме того, Российская Федерация по-прежнему продолжает наносить удары по грузинским территориям, применяя зажигательные боеприпасы, запрещенные Международной конвенцией.
They're, they're totally robbing this place. Они реально грабят магазин.
Well, long enough to watch a bank getting robbed that's been robbing me for 30 years. Достаточно долго, чтобы увидеть, как грабят банк, который 30 лет грабил меня.
Больше примеров...
Грабил (примеров 27)
This guy's been robbing graves all over my county for weeks. Этот парень уже давно грабил могилы по всему графству.
I've been robbing liquor stores, two a week. Я грабил винные лавки, по две в неделю.
It is important that we separate our feelings about Longsdale from the fact that whoever's robbing him is breaking the law and needs to be brought to justice. Важно, чтобы мы разделяли наше отношение к Лонгсдэйлу от того факта, что кто бы не грабил его, он нарушает закон и должен быть отдан в руки правосудия.
No, he got shot robbing a liquor store. Его пришили, когда он грабил винный магазин.
Morillo was found guilty of grand theft and aggravated assault after he was caught by Kid Flash robbing the Central City Museum earlier this year. Морильо был признан виновным в грандиозной краже с отягчающими обстоятельствами, после того, как его поймал Кид Флэш, когда он грабил музей Централ Сити в начале этого года.
Больше примеров...
Грабили (примеров 20)
You people have been robbing decent folk for years. Ваши люди грабили честных людей веками.
That night, he and Komarov were robbing Chernyshova's apartment together. [Виктор] В ту ночь они вместе с Комаровым грабили её квартиру.
I don't want y'all robbing some store because your belly's got a case of the grumbles. Я не хочу, чтобы вы грабили магазины, потому что у вас забурчало в животе.
We weren't robbing no houses. Да не грабили мы никого.
They subjected people to the most insulting mockery and pursued them robbing them and looting their possessions. Над людьми самым изощренным образом издевались, а идущие следом грабили и мародерствовали.
Больше примеров...
Грабила (примеров 7)
He's part of that gang that's been robbing houses in Beverly Hills. Он из той банды, которая грабила дома в Беверли Хиллз.
I wasn't just robbing Lucie Fanshawe for her loot. Я грабила Люси Фаншоу не просто ради её вещей.
You mean why was she robbing the place? А, вы хотите знать, почему она грабила эту контору?
The truck, the food, the pillow on the couch - our thief was living in the house while she was robbing it. Машина, еда, подушка на диване - наша воровка жила в доме, пока его грабила.
Why were you robbing the bank? А ты зачем грабила банк?
Больше примеров...
Ограбил (примеров 8)
Whoever was robbing the place, man. Те, кто ограбил этот дом.
Joe Garret was convicted... of robbing the Detroit First National Bank of $20 million. Джо Гаррет ограбил федеральный банк в Детройте на 20 миллионов долларов.
We've arrested a burglar who confessed to robbing your property. Мы арестовали вора, который сознался, что ограбил вас.
That's how my dad ended up robbing Dominos. Так мой отец и ограбил пиццерию.
Over 30 years ago, Gene says he was with you on a night when we think he was robbing an ATM, and... Джин сказал, что был с вами 30 лет назад, в ночь, когда мы думаем, что он ограбил банкомат, и...
Больше примеров...
Граблю (примеров 7)
Pretend that I'm robbing you. Изобразим, будто я тебя граблю.
My landlord thought I was robbing my own apartment. Хозяйка решила, что я граблю собственную квартиру.
I am robbing these people, you are getting out of my way. Я тут граблю, а ты убираешься прочь.
Because I'm robbing you. Я тебя граблю, дурачок.
And you.' teyou what 70 qud arhd the Jag and I'm robbing myself. И ты. Хорошо, 70 фунтов и Ягуар и я сам себя граблю.
Больше примеров...
Грабя (примеров 6)
If I don't return, say I died robbing some old man. Если я не вернусь, скажи, что я погиб, грабя старика.
One's in prison, one got shot dead robbing a pawn shop. Один в тюрьме, другой был застрелен насмерть, грабя ломбард.
You could make a career out of robbing bad guys. Ты мог бы сделать карьеру, грабя плохих чуваков.
Nevertheless, splinter groups of FDLR continue to profit from the tin ore trade by robbing traders in places such as Shabunda territory. Вместе с тем отколовшиеся от ДСОР группы по-прежнему получают доход от торговли оловянной рудой, грабя торговцев в таких районах, как, в частности, территория Шабунда.
What do you think you're doing robbing him, when the Sheriff over there is robbing it all 20 times over? И чем, по-вашему вы занимаетесь, грабя его, когда шериф грабит всех по 20 раз на дню?
Больше примеров...
Грабишь (примеров 17)
How did I know you were robbing your house? Откуда я мог знать, что ты грабишь свой дом?
That is because you're robbing my brother Sanjay. Это потому что ты грабишь моего брата Санджи
You're robbing me. Ты меня грабишь, да?
You're not robbing me? Ты не грабишь меня?
Are you robbing us? Ты че, грабишь нас?
Больше примеров...
Грабим (примеров 11)
Robbing Fort Greene Branch right now. Прямо сейчас грабим отделение на Форт Грин.
We're not robbing you. Мы тебя не грабим.
So, we're robbing shipping containers now? Мы теперь грабим морские контейнеры?
Now we're robbing toy stores. Теперь мы не грабим дома.
Tomorrow we're robbing the Pine City stage. Завтра мы грабим станцию Пайнс-сити.
Больше примеров...
Грабите (примеров 11)
So why are you guys robbing this bank? Так почему же ребята, вы грабите этот банк?
Do you mind me asking; why were you robbing your own restaurant? Простите, что спрашиваю, но почему вы грабите собственный ресторан?
But why you, a knight... shouldliveherelike ananimal, robbing, killing, outlawed...? Но почему вы, рыцарь, живете здесь как животное, грабите и убиваете, вне закона?
Nick, Nick, are you robbing me? Ник, Ник, Ник, вы грабите нас?
It has come to my attention that you lunch-bagging wage lizards are robbing me blind. От меня не укрылся тот факт, что вы, тунеядцы с обедом в коробочках, которым я плачу зарплату, тайком грабите меня.
Больше примеров...
Грабежом (примеров 7)
They're the ones who do all the robbing. На самом деле это они занимаются грабежом.
It would be robbing you, Major. Это было бы грабежом, майор.
Cases of armed banditry were also reported, involving the robbing of civilians in vehicles and other civilian targets. До сведения Комиссии были доведены случаи вооруженного бандитизма, связанного с грабежом гражданских лиц, находившихся в автомобилях, и других гражданских объектов.
You-You've been robbing these places? Вы... вы занимались грабежом?
Don't confuse that with robbing, which means the removal of the barrow's contents. Не путайте с грабежом перемещение и заимствование археологических находок.
Больше примеров...