Английский - русский
Перевод слова Robbing

Перевод robbing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ограбление (примеров 37)
He got arrested for allegedly robbing Gun World. Его арестовали якобы за ограбление "Мира орудия".
Look, it was just a bit of robbing. Слушайте, это всего лишь ограбление.
Excuse me, everyone, I'm robbing the place. Извините, я тут ограбление провожу.
Now may we please finish robbing my home? А теперь, может завершим ограбление моего дома?
Woodson's conviction for robbing a local Santa Barbara restaurant was overturned after lawyers from the Innocence Project were able to get faulty eyewitness testimony thrown out. Приговор Вудсона за ограбление местного ресторана в Санта Барбаре был отменен после того, как адвокаты из проекта невиновности смогли выбросить из дела ошибочные показания очевидцев.
Больше примеров...
Грабить (примеров 64)
It's like robbing an unguarded bank. Это всё равно что грабить неохраняемый банк.
This is the bank I'll be robbing, so let's go say hello. Это банк, который мы будем грабить, пойдем поздороваемся.
And keep robbing highways just a few miles away? И продолжали грабить на шоссе всего в нескольких милях?
(charles) I said I wasn't robbing anyone. Я сказал, что не собираюсь никого грабить.
Another common feature of this game is the robbing of the stock. Другой криминальной составляющей игры является возможность грабить дома.
Больше примеров...
Грабит (примеров 32)
He's robbing people at 122 Lenox. Он грабит прохожих на 122 Ленокс Я только что оттуда.
Mr. Bohannon, people of this country believe the railroad is robbing the National Treasury. Мистер Бохэннон, жители этого города верят, что железная дорога грабит национальную казну.
2nd squad, be advised... man dressed as a panda robbing Frank's mini-mart. 2ой отдел, информирую... человек одетый в костюм панды грабит минимаркет Фрэнка.
I'd rather have him drunk at home knowing he's not hurting anyone than out robbing decent people. Пусть лучше будет пьяным дома, тогда мы будем знать, что он не вредит никому, не грабит порядочных людей.
There's a man with a gun, he's robbing people at 122 Lenox. Там человек, у него оружие, он грабит прохожих на 122 Ленокс
Больше примеров...
Ограбить (примеров 33)
Listen, I am this close to robbing you guys. Знаете, я вот настолько близка к тому, чтобы ограбить вас, ребята.
He was robbing me. I only just managed to overpower him. Он пытался меня ограбить, но я смогла совладать с ним.
Seeing large boxes of toys being loaded into a department store, Merkel hit on the idea of hiding himself in one of the large rag dolls and then robbing the store after closing. Когда он заметил коробки с игрушками, которые разгружали возле универмага для последующей продажи, Меркелю пришла в голову идея спрятаться внутри одной из тряпичных кукол и после закрытия ограбить универмаг.
How are you planning on robbing Audrey? Как вы собираетесь ограбить Одри?
Then I'd be robbing Valerie. Это значит ограбить Валерию.
Больше примеров...
Грабят (примеров 34)
One's drunk and we think he's robbing him. Один - пьяный, мы думаем, его грабят.
The question is why are Indian Hill escapees now robbing pharmacies? Вопрос в том, почему беглецы Индиан Хилл теперь грабят аптеки?
Kenya media drew the ire of authorities by broadcasting security camera footage of troops who were dispatched to the scene of the attack purportedly robbing the upmarket mall. Кенийские СМИ вызвали гнев властей, транслируя записи камер наблюдения, где войска, которые были отправлены на место атаки, предположительно грабят дорогой торговый центр.
White Sand's robbing your Belgian blind. Уайт Сэнд незаметно грабят твоего Бельгийца.
Can't have people robbing a fellow captain. Не дело, когда грабят капитана.
Больше примеров...
Грабил (примеров 27)
Komarov was robbing Chernyshova's apartment, and she suddenly came back home. Комаров грабил квартиру Чернышовой, та неожиданно вернулась.
Looks like the kid was robbing the lockbox, prying it open with that, I guess. Похоже парнишка грабил сейф, пытаясь открыть его вот этим.
But this just looks like you cut a guy loose who's been robbing and stabbing people for weeks. Но сейчас это выглядит так, будто вы отпустили парня, который неделями грабил и резал людей.
My husband was robbing me blind. Мой муж меня грабил.
No. You got busted robbing a house in New Jersey -with William Preston six months ago. Тебя повязали, когда ты грабил дом... с Биллом Престоном в прошлом году в Нью-Джерси.
Больше примеров...
Грабили (примеров 20)
It makes you wonder why we spent so much time robbing private homes. Представь, как много времени мы тратили... когда грабили дома.
They were robbing people to pay for their research. Они грабили людей. чтобы оплачивать исследования.
You were robbing Genevieve's gallery. Вы грабили галерею Женевьевы.
They was robbing our neighbor here. Они грабили нашего соседа.
The Cape just busted up his crew robbing a truck. Плащ только что напал на его людей, когда они грабили грузовик.
Больше примеров...
Грабила (примеров 7)
I wasn't just robbing Lucie Fanshawe for her loot. Я грабила Люси Фаншоу не просто ради её вещей.
You mean why was she robbing the place? А, вы хотите знать, почему она грабила эту контору?
Why were you robbing the bank? А ты зачем грабила банк?
Appears to have been robbing the place. Похоже, грабила эту контору.
Listen, if I was robbing the house, I'd be robbing the house, not talking to you. Слушайте, если бы я грабила дом, я бы грабила, а не с вами разговаривала.
Больше примеров...
Ограбил (примеров 8)
Whoever was robbing the place, man. Те, кто ограбил этот дом.
Joe Garret was convicted... of robbing the Detroit First National Bank of $20 million. Джо Гаррет ограбил федеральный банк в Детройте на 20 миллионов долларов.
Over 30 years ago, Gene says he was with you on a night when we think he was robbing an ATM, and... Джин сказал, что был с вами 30 лет назад, в ночь, когда мы думаем, что он ограбил банкомат, и...
Agitated over the prospect of Damage robbing him of the honor of killing the Punisher, Sniper abandoned him when he was attacked by Wolverine, and tracked the Punisher down to a cemetery. Взволнованный тем, что Ущерб ограбил его от чести убить Карателя, Снайпер покинул его, когда на него напал Росомаха, и отследил Карателя до кладбища.
When that guy was robbing us... and I was locked in the entertainment unit for six hours... do you know what I was doing? Когда тот парень ограбил нас... и я был заперт в ящике шкафа 6 часов... ты знаешь что я делал?
Больше примеров...
Граблю (примеров 7)
Don't worry, I'm not robbing you. Не волнуйтесь, я не граблю тебя.
Pretend that I'm robbing you. Изобразим, будто я тебя граблю.
My landlord thought I was robbing my own apartment. Хозяйка решила, что я граблю собственную квартиру.
Because I'm robbing you. Я тебя граблю, дурачок.
I'm robbing this place. Да вот, граблю банк.
Больше примеров...
Грабя (примеров 6)
If I don't return, say I died robbing some old man. Если я не вернусь, скажи, что я погиб, грабя старика.
One's in prison, one got shot dead robbing a pawn shop. Один в тюрьме, другой был застрелен насмерть, грабя ломбард.
You could make a career out of robbing bad guys. Ты мог бы сделать карьеру, грабя плохих чуваков.
I've been told she's been dropping in at high stakes poker games, robbing your friends. Мне сказали, она заглядывала на покерные игры с высокими ставками, грабя ваших друзей.
What do you think you're doing robbing him, when the Sheriff over there is robbing it all 20 times over? И чем, по-вашему вы занимаетесь, грабя его, когда шериф грабит всех по 20 раз на дню?
Больше примеров...
Грабишь (примеров 17)
It comes with the territory when you're robbing people at gunpoint. Ну, это "издержки профессии", когда ты грабишь людей с пистолетом.
You're robbing me and you know it. Ты меня грабишь и понимаешь это.
So you're robbing stores with the Terra triad now? Так значит, теперь ты грабишь магазины вместе с Триадой Земли?
What, are you robbing us? Что...? Ты нас грабишь?
That is because you're robbing my brother Sanjay. Это потому что ты грабишь моего брата Санджи
Больше примеров...
Грабим (примеров 11)
Now we're robbing toy stores. Теперь мы грабим магазины игрушек.
We're not robbing you. Мы тебя не грабим.
Now we're robbing toy stores. Теперь мы не грабим дома.
Tomorrow we're robbing the Pine City stage. Завтра мы грабим почтовый фургон из Пайн.Сити.
Tomorrow we're robbing the Pine City stage. Завтра мы грабим станцию Пайнс-сити.
Больше примеров...
Грабите (примеров 11)
So why are you guys robbing this bank? Так почему же ребята, вы грабите этот банк?
And what the hell are you doing robbing my bank. Lady? А какого черта Вы грабите мой банк, леди?
But why you, a knight... shouldliveherelike ananimal, robbing, killing, outlawed...? Но почему вы, рыцарь, живете здесь как животное, грабите и убиваете, вне закона?
Because you're robbing me? Потому что вы меня грабите?
It has come to my attention that you lunch-bagging wage lizards are robbing me blind. От меня не укрылся тот факт, что вы, тунеядцы с обедом в коробочках, которым я плачу зарплату, тайком грабите меня.
Больше примеров...
Грабежом (примеров 7)
It would be robbing you, Major. Это было бы грабежом, майор.
Cases of armed banditry were also reported, involving the robbing of civilians in vehicles and other civilian targets. До сведения Комиссии были доведены случаи вооруженного бандитизма, связанного с грабежом гражданских лиц, находившихся в автомобилях, и других гражданских объектов.
You-You've been robbing these places? Нужна скорая! Вы... вы занимались грабежом?
Don't confuse that with robbing, which means the removal of the barrow's contents. Не путайте с грабежом перемещение и заимствование археологических находок.
The groups subsisted in part on food and clothing supplied by sympathetic rural people, but also lived on income generated by robbing traders and rich farmers. «Кадры» получали продовольствие и одежду от сочувствующих им людей и родственников, однако также занимались грабежом купцов и богатых крестьян.
Больше примеров...