Английский - русский
Перевод слова Robbing

Перевод robbing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ограбление (примеров 37)
You'll be pleased to hear we arrested the man responsible for robbing your gas meter at home. Вам будет приятно услышать, что мы арестовали человека, ответственного за ограбление газового счётчика в вашем доме.
He's under investigation for robbing a drug dealer. Он под следствием за ограбление наркоторговца.
What the hell do I know about robbing a jewelry store? Какого черта мне знать О ограбление ювелирного магазина?
It's like we're robbing the place. Будто мы приехали на ограбление.
(Angela) He got busted in the '90s for robbing a Western Union office. Он был арестован в 90-ых за ограбление отделения Вестерн Юнион.
Больше примеров...
Грабить (примеров 64)
Things would go well if you and your friends stop robbing. Все было бы прекрасно, если бы ты и твои друзья прекратили грабить.
You do it to continue robbing people. Ты делаешь все этого, чтобы продолжать грабить народ.
You said robbing people was wrong. Ты же сказал, что грабить людей плохо.
You know, you shouldn't be robbing people, you know that? Ты играешься с огнем, не стоит грабить людей.
Robbing the rich and famous - that's the new twist. Грабить богатых и знаменитых - это новый поворот.
Больше примеров...
Грабит (примеров 32)
Well, because I think he's robbing the place. Ну, потому что я думаю, что он грабит это место.
Now I finally find her, and she's robbing convenience stores with some deadbeat. А теперь, когда нашел, узнаЮ, что она грабит магазины с каким-то авантюристом.
It's virtually robbing itself, isn't it? Он практически грабит сам себя, не так ли?
There's a man with a gun, he's robbing people at 122 Lenox. Там человек, у него оружие, он грабит прохожих на 122 Ленокс
It's not robbing it. Оно не грабит его.
Больше примеров...
Ограбить (примеров 33)
It's not crazy to think you might try robbing somebody's house. И логично подумать, что ты мог бы попробовать ограбить чей-нибудь дом.
Seeing large boxes of toys being loaded into a department store, Merkel hit on the idea of hiding himself in one of the large rag dolls and then robbing the store after closing. Когда он заметил коробки с игрушками, которые разгружали возле универмага для последующей продажи, Меркелю пришла в голову идея спрятаться внутри одной из тряпичных кукол и после закрытия ограбить универмаг.
It's like robbing a beggar Это же все равно, что ограбить нищего.
How are you planning on robbing Audrey? Как вы собираетесь ограбить Одри?
Only thing we got to worry about is the young 'un robbing us. I said roll for me, not rob me. Нам стоит волноваться только потому, что этот малец нас грабить. попросил бросить за меня кубик, а не ограбить.
Больше примеров...
Грабят (примеров 34)
People are robbing all the time, but they do it badly. Люди грабят постоянно, но делают это плохо.
Unexploded munitions, lack of electricity, no running water, broken phone lines, ransacked hospitals, and bandits coming through at night, robbing homes. Неразорвавшиеся боеприпасы, нехватка электричества, Нет водопровода, оборванные телефонные линии, разграбленные больницы, бандиты по ночам, грабят дома.
If you know someone's going to be at a bank at a particular time, it's not hard to make it look like they're robbing the bank. Если вы знаете, что кто-то едет к банку в определенное время, совсем не трудно обставить все так, будто они его грабят.
And he told about how horrible the Federal Reserve was, we need a gold standard, how the bankers are robbing us. В ней он рассказывал, насколько ужасен Федеральный резерв, как нам нужен золотой стандарт, как нас грабят банкиры.
Well, long enough to watch a bank getting robbed that's been robbing me for 30 years. Достаточно долго, чтобы увидеть, как грабят банк, который 30 лет грабил меня.
Больше примеров...
Грабил (примеров 27)
This guy's been robbing graves all over my county for weeks. Этот парень уже давно грабил могилы по всему графству.
But this just looks like you cut a guy loose who's been robbing and stabbing people for weeks. Но сейчас это выглядит так, будто вы отпустили парня, который неделями грабил и резал людей.
In Boston, he's jacking cars, in New York, he's robbing ATMs, and then he graduates to full-on bank robberies in Cleveland. В Бостоне он угонял машины, в Нью-Йорке грабил банкоматы, затем дорос до полноценного ограбления банка в Кливленде.
No. You got busted robbing a house in New Jersey -with William Preston six months ago. Тебя повязали, когда ты грабил дом... с Биллом Престоном в прошлом году в Нью-Джерси.
No, he got shot robbing a liquor store. Его пришили, когда он грабил винный магазин.
Больше примеров...
Грабили (примеров 20)
You people have been robbing decent folk for years. Ваши люди грабили честных людей веками.
When he and his thugs were robbing a jewelry store, they're stopped by the new Spider-Man's "venom strike". Когда он и его головорезы грабили ювелирный магазин, они были остановлены «ядовитым жалом» нового Человека-паука.
Killing and robbing our people is over! Вы убивали и грабили, прикрываясь банком Нью-Йорка.
People kept robbing it. Его все время грабили.
But Before burning they were robbing the houses bringing out everything that didn't belong to them . Они основательно разрушали дома армян, однако перед тем как сжечь - грабили их, вынося оттуда то, что им не принадлежало».
Больше примеров...
Грабила (примеров 7)
He's part of that gang that's been robbing houses in Beverly Hills. Он из той банды, которая грабила дома в Беверли Хиллз.
I wasn't just robbing Lucie Fanshawe for her loot. Я грабила Люси Фаншоу не просто ради её вещей.
You mean why was she robbing the place? А, вы хотите знать, почему она грабила эту контору?
The truck, the food, the pillow on the couch - our thief was living in the house while she was robbing it. Машина, еда, подушка на диване - наша воровка жила в доме, пока его грабила.
Why were you robbing the bank? А ты зачем грабила банк?
Больше примеров...
Ограбил (примеров 8)
We've arrested a burglar who confessed to robbing your property. Мы арестовали вора, который сознался, что ограбил вас.
That's how my dad ended up robbing Dominos. Так мой отец и ограбил пиццерию.
Over 30 years ago, Gene says he was with you on a night when we think he was robbing an ATM, and... Джин сказал, что был с вами 30 лет назад, в ночь, когда мы думаем, что он ограбил банкомат, и...
When that guy was robbing us... and I was locked in the entertainment unit for six hours... do you know what I was doing? Когда тот парень ограбил нас... и я был заперт в ящике шкафа 6 часов... ты знаешь что я делал?
It's just robbing Peter to pay Paul. Как будто святого Петра ограбил, чтобы святому Павлу заплатить.
Больше примеров...
Граблю (примеров 7)
Don't worry, I'm not robbing you. Не волнуйтесь, я не граблю тебя.
Pretend that I'm robbing you. Изобразим, будто я тебя граблю.
I am robbing these people, you are getting out of my way. Я тут граблю, а ты убираешься прочь.
I'm robbing this place. Да вот, граблю банк.
And you.' teyou what 70 qud arhd the Jag and I'm robbing myself. И ты. Хорошо, 70 фунтов и Ягуар и я сам себя граблю.
Больше примеров...
Грабя (примеров 6)
If I don't return, say I died robbing some old man. Если я не вернусь, скажи, что я погиб, грабя старика.
One's in prison, one got shot dead robbing a pawn shop. Один в тюрьме, другой был застрелен насмерть, грабя ломбард.
You could make a career out of robbing bad guys. Ты мог бы сделать карьеру, грабя плохих чуваков.
I've been told she's been dropping in at high stakes poker games, robbing your friends. Мне сказали, она заглядывала на покерные игры с высокими ставками, грабя ваших друзей.
What do you think you're doing robbing him, when the Sheriff over there is robbing it all 20 times over? И чем, по-вашему вы занимаетесь, грабя его, когда шериф грабит всех по 20 раз на дню?
Больше примеров...
Грабишь (примеров 17)
You're robbing me and you know it. Ты меня грабишь и понимаешь это.
You're out of prison one day, you're already robbing people? Тебя выпустили из тюрьмы на день и ты уже людей грабишь?
What, are you robbing us? Что...? Ты нас грабишь?
Grave robbing, more like! Скорей, грабишь могилы!
Unless you're robbing me. Только если ты меня не грабишь.
Больше примеров...
Грабим (примеров 11)
Thought we weren't robbing the dead. Я думал, что мы не грабим мертвеца.
Been robbing charity boxes again, have we? Снова грабим благотворительные коробки, да?
We're not robbing the whole bank. Мы не грабим весь банк.
We're not robbing you. Мы тебя не грабим.
Tomorrow we're robbing the Pine City stage. Завтра мы грабим станцию Пайнс-сити.
Больше примеров...
Грабите (примеров 11)
Okay, stop, you're already robbing me blind with your "I'm a waitress" scam. Ладно, хватит, вы и так меня грабите без зазрения совести, прикидываясь, что работаете официантками.
You do look a man in the eye when you're robbing him, I'll give you that. Вы смотрите в глаза человеку, когда грабите его, что есть, то есть.
But why you, a knight... shouldliveherelike ananimal, robbing, killing, outlawed...? Но почему вы, рыцарь, живете здесь как животное, грабите и убиваете, вне закона?
Because you're robbing me? Потому что вы меня грабите?
It has come to my attention that you lunch-bagging wage lizards are robbing me blind. От меня не укрылся тот факт, что вы, тунеядцы с обедом в коробочках, которым я плачу зарплату, тайком грабите меня.
Больше примеров...
Грабежом (примеров 7)
They're the ones who do all the robbing. На самом деле это они занимаются грабежом.
Cases of armed banditry were also reported, involving the robbing of civilians in vehicles and other civilian targets. До сведения Комиссии были доведены случаи вооруженного бандитизма, связанного с грабежом гражданских лиц, находившихся в автомобилях, и других гражданских объектов.
You-You've been robbing these places? Нужна скорая! Вы... вы занимались грабежом?
Don't confuse that with robbing, which means the removal of the barrow's contents. Не путайте с грабежом перемещение и заимствование археологических находок.
The groups subsisted in part on food and clothing supplied by sympathetic rural people, but also lived on income generated by robbing traders and rich farmers. «Кадры» получали продовольствие и одежду от сочувствующих им людей и родственников, однако также занимались грабежом купцов и богатых крестьян.
Больше примеров...