Английский - русский
Перевод слова Robbing

Перевод robbing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ограбление (примеров 37)
Look, it was just a bit of robbing. Слушайте, это всего лишь ограбление.
Woodson's conviction for robbing a local Santa Barbara restaurant was overturned after lawyers from the Innocence Project were able to get faulty eyewitness testimony thrown out. Приговор Вудсона за ограбление местного ресторана в Санта Барбаре был отменен после того, как адвокаты из проекта невиновности смогли выбросить из дела ошибочные показания очевидцев.
You think robbing the head of the Pink Panthers will get me in? Думаешь, ограбление главы Розовых Пантер поможет мне вступить к ним?
Robbing Key Atlantic got us the first of two authentications we need to access Kirk's funds. Ограбление "Кей Атлантик" дало нам один из двух ключей для доступа к деньгам Кёрка.
Jemaah Islamiyah, a listed entity in Indonesia, is just one example of a group that claims that robbing non-believers to finance its terrorism is justified. Включенная в список организация в Индонезии «Джемаа Исламия» является лишь одним из примеров группы, которая заявляет, что ограбление неправоверных с целью финансирования терроризма оправдано.
Больше примеров...
Грабить (примеров 64)
You do it to continue robbing people. Ты делаешь все этого, чтобы продолжать грабить народ.
The nerve of that guy, robbing people And criticizing their food. Хватает же парню наглости грабить людей и критиковать их еду.
You think you can keep stealing cars and robbing stores without a gun? Мы поверим, что можно угонять автомобили и грабить магазины без оружия?
Instead of robbing the bank, the bank robbed you. I swear I'll pay you back, Jo. Вместо того чтобы грабить, ты просто банку деньги подарил?
Do you enjoy robbing people? Тебе нравится грабить людей?
Больше примеров...
Грабит (примеров 32)
Without any discrimination, he's robbing every one. Без какой-либо дискриминации, он грабит всех.
Mr. Bohannon, people of this country believe the railroad is robbing the National Treasury. Мистер Бохэннон, жители этого города верят, что железная дорога грабит национальную казну.
Well, because I think he's robbing the place. Ну, потому что я думаю, что он грабит это место.
I'd rather have him drunk at home knowing he's not hurting anyone than out robbing decent people. Пусть лучше будет пьяным дома, тогда мы будем знать, что он не вредит никому, не грабит порядочных людей.
What do you think you're doing robbing him, when the Sheriff over there is robbing it all 20 times over? И чем, по-вашему вы занимаетесь, грабя его, когда шериф грабит всех по 20 раз на дню?
Больше примеров...
Ограбить (примеров 33)
I mean, this guy could be robbing Fort Knox. Этот парень мог бы ограбить Форт Нокс.
It's not crazy to think you might try robbing somebody's house. Легко предположить, что вы могли попытаться ограбить чей-то дом.
Including robbing your own company? Даже ограбить собственную компанию?
How are you planning on robbing Audrey? Как вы собираетесь ограбить Одри?
When Fry thinks he is going to be released, Malfunctioning Eddie gets released instead, and Fry gets a new roommate: the insane bank robber Roberto, who was captured after robbing the same bank again. Но в момент, когда Фрай думает, что его выпускают, к его разочарованию выпускают выздоровевшего Сломанного Эдди, а к Фраю приводят нового соседа - Роберто, который был схвачен и отправлен в сумасшедший дом вследствие неудачной попытки ограбить тот самый банк во второй раз.
Больше примеров...
Грабят (примеров 34)
Unexploded munitions, lack of electricity, no running water, broken phone lines, ransacked hospitals, and bandits coming through at night, robbing homes. Неразорвавшиеся боеприпасы, нехватка электричества, Нет водопровода, оборванные телефонные линии, разграбленные больницы, бандиты по ночам, грабят дома.
They're, they're totally robbing this place. Они, они реально грабят заведение!
And he told about how horrible the Federal Reserve was, we need a gold standard, how the bankers are robbing us. В ней он рассказывал, насколько ужасен Федеральный резерв, как нам нужен золотой стандарт, как нас грабят банкиры.
They're, they're totally robbing this place. Они реально грабят магазин.
They're, they're totally robbing this place. Они, они натурально грабят это место.
Больше примеров...
Грабил (примеров 27)
I can't have him going round robbing old ladies. Я не могу допустить, что бы он грабил старушек.
I've been robbing liquor stores, two a week. Я грабил винные лавки, по две в неделю.
Mrs. Baldwin, we think your husband was working last night, that he was robbing houses. Миссис Болдуин, мы считаем, что ваш муж работал прошлой ночью, что он грабил дома.
In Boston, he's jacking cars, in New York, he's robbing ATMs, and then he graduates to full-on bank robberies in Cleveland. В Бостоне он угонял машины, в Нью-Йорке грабил банкоматы, затем дорос до полноценного ограбления банка в Кливленде.
No. You got busted robbing a house in New Jersey -with William Preston six months ago. Тебя повязали, когда ты грабил дом... с Биллом Престоном в прошлом году в Нью-Джерси.
Больше примеров...
Грабили (примеров 20)
These two - they were robbing the place when Ellie walked in on them. Эти двое, они грабили дом, когда Элли вошла.
Killing and robbing our people is over! Вы убивали и грабили, прикрываясь банком Нью-Йорка.
You were robbing Genevieve's gallery. Вы грабили галерею Женевьевы.
But Before burning they were robbing the houses bringing out everything that didn't belong to them . Они основательно разрушали дома армян, однако перед тем как сжечь - грабили их, вынося оттуда то, что им не принадлежало».
The Cape just busted up his crew robbing a truck. Плащ только что напал на его людей, когда они грабили грузовик.
Больше примеров...
Грабила (примеров 7)
He's part of that gang that's been robbing houses in Beverly Hills. Он из той банды, которая грабила дома в Беверли Хиллз.
You mean why was she robbing the place? А, вы хотите знать, почему она грабила эту контору?
Why were you robbing the bank? А ты зачем грабила банк?
Appears to have been robbing the place. Похоже, грабила эту контору.
Listen, if I was robbing the house, I'd be robbing the house, not talking to you. Слушайте, если бы я грабила дом, я бы грабила, а не с вами разговаривала.
Больше примеров...
Ограбил (примеров 8)
Whoever was robbing the place, man. Те, кто ограбил этот дом.
Joe Garret was convicted... of robbing the Detroit First National Bank of $20 million. Джо Гаррет ограбил федеральный банк в Детройте на 20 миллионов долларов.
That's how my dad ended up robbing Dominos. Так мой отец и ограбил пиццерию.
Over 30 years ago, Gene says he was with you on a night when we think he was robbing an ATM, and... Джин сказал, что был с вами 30 лет назад, в ночь, когда мы думаем, что он ограбил банкомат, и...
When that guy was robbing us... and I was locked in the entertainment unit for six hours... do you know what I was doing? Когда тот парень ограбил нас... и я был заперт в ящике шкафа 6 часов... ты знаешь что я делал?
Больше примеров...
Граблю (примеров 7)
Pretend that I'm robbing you. Изобразим, будто я тебя граблю.
I am robbing these people, you are getting out of my way. Я тут граблю, а ты убираешься прочь.
Because I'm robbing you. Я тебя граблю, дурачок.
I'm robbing this place. Да вот, граблю банк.
And you.' teyou what 70 qud arhd the Jag and I'm robbing myself. И ты. Хорошо, 70 фунтов и Ягуар и я сам себя граблю.
Больше примеров...
Грабя (примеров 6)
If I don't return, say I died robbing some old man. Если я не вернусь, скажи, что я погиб, грабя старика.
You could make a career out of robbing bad guys. Ты мог бы сделать карьеру, грабя плохих чуваков.
I've been told she's been dropping in at high stakes poker games, robbing your friends. Мне сказали, она заглядывала на покерные игры с высокими ставками, грабя ваших друзей.
Nevertheless, splinter groups of FDLR continue to profit from the tin ore trade by robbing traders in places such as Shabunda territory. Вместе с тем отколовшиеся от ДСОР группы по-прежнему получают доход от торговли оловянной рудой, грабя торговцев в таких районах, как, в частности, территория Шабунда.
What do you think you're doing robbing him, when the Sheriff over there is robbing it all 20 times over? И чем, по-вашему вы занимаетесь, грабя его, когда шериф грабит всех по 20 раз на дню?
Больше примеров...
Грабишь (примеров 17)
It comes with the territory when you're robbing people at gunpoint. Ну, это "издержки профессии", когда ты грабишь людей с пистолетом.
You're out of prison one day, you're already robbing people? Тебя выпустили из тюрьмы на день и ты уже людей грабишь?
So you're robbing stores with the Terra triad now? Так значит, теперь ты грабишь магазины вместе с Триадой Земли?
Unless you're robbing me. Только если ты меня не грабишь.
Are you robbing us? Ты че, грабишь нас?
Больше примеров...
Грабим (примеров 11)
Been robbing charity boxes again, have we? Снова грабим благотворительные коробки, да?
Now we're robbing toy stores. Теперь мы грабим магазины игрушек.
We're not robbing you. Мы тебя не грабим.
Now we're robbing toy stores. Теперь мы не грабим дома.
Tomorrow we're robbing the Pine City stage. Завтра мы грабим станцию Пайнс-сити.
Больше примеров...
Грабите (примеров 11)
So why are you guys robbing this bank? Так почему же ребята, вы грабите этот банк?
I know you boys are robbing the bank tonight. Я знаю что сегодня вы мальчишки грабите банк
Do you mind me asking; why were you robbing your own restaurant? Простите, что спрашиваю, но почему вы грабите собственный ресторан?
Nick, Nick, are you robbing me? Ник, Ник, Ник, вы грабите нас?
The store owners are upset because you're robbing at the traffic lights. Владельцы магазинов жалуются... что вы грабите людей прямо на улице. Расслабьтесь.
Больше примеров...
Грабежом (примеров 7)
They're the ones who do all the robbing. На самом деле это они занимаются грабежом.
It would be robbing you, Major. Это было бы грабежом, майор.
Cases of armed banditry were also reported, involving the robbing of civilians in vehicles and other civilian targets. До сведения Комиссии были доведены случаи вооруженного бандитизма, связанного с грабежом гражданских лиц, находившихся в автомобилях, и других гражданских объектов.
You-You've been robbing these places? Нужна скорая! Вы... вы занимались грабежом?
Don't confuse that with robbing, which means the removal of the barrow's contents. Не путайте с грабежом перемещение и заимствование археологических находок.
Больше примеров...