| He got arrested for allegedly robbing Gun World. | Его арестовали якобы за ограбление "Мира орудия". |
| This time for robbing the home offices of Holiday Homeless Shelters. | На этот раз за ограбление отделения приюта для бездомных. |
| Buford Tannen, you're under arrest for robbing the Pine City stage. | Биффорд Тэннен, вы арестованы за ограбление почтового фургона Пайн.Сити. |
| He's under investigation for robbing a drug dealer. | Он под следствием за ограбление наркоторговца. |
| You're going to rob the bank that you went to jail for robbing? | Ты собираешься ограбить банк за ограбление которого уже попал в тюрьму? |
| It's not the easiest trade, you know, robbing' dealers. | Знаешь, это не самый легкий заработок, грабить наркоторговцев. |
| Did you know they were robbing the bank? | Ты знал, что они собираются грабить банк? |
| You know, you shouldn't be robbing people, you know that? | Ты играешься с огнем, не стоит грабить людей. |
| Another common feature of this game is the robbing of the stock. | Другой криминальной составляющей игры является возможность грабить дома. |
| The Swedes immediately broke the agreement, imposing high taxes and robbing churches. | Шведы немедленно дезавуировали договор о капитуляции, установив высокие налоги и начав грабить церкви. |
| Without any discrimination, he's robbing every one. | Без какой-либо дискриминации, он грабит всех. |
| Mr. Bohannon, people of this country believe the railroad is robbing the National Treasury. | Мистер Бохэннон, жители этого города верят, что железная дорога грабит национальную казну. |
| 2nd squad, be advised... man dressed as a panda robbing Frank's mini-mart. | 2ой отдел, информирую... человек одетый в костюм панды грабит минимаркет Фрэнка. |
| Look, nobody's robbing you. calm down. | Послушай, никто тебя не грабит. Успокойся. |
| You go there and you traverse all the galaxy, all the galaxy and in traversal of the galaxy, you see a pirate robbing a convoy of spice, by example. | Вы идёте туда сквозь галактику, всё галактики... и пролетая вы видите пирата... который грабит караван со спайсом, к примеру. |
| He had planned on robbing the Contras blind and fleeing, but soon discovered they were desperately poor. | Он планировал ограбить мятежников и сбежать, но вскоре обнаружил, что они были бедны. |
| Is somebody robbing the train? | Кто-то пытается нас ограбить? |
| When Fry thinks he is going to be released, Malfunctioning Eddie gets released instead, and Fry gets a new roommate: the insane bank robber Roberto, who was captured after robbing the same bank again. | Но в момент, когда Фрай думает, что его выпускают, к его разочарованию выпускают выздоровевшего Сломанного Эдди, а к Фраю приводят нового соседа - Роберто, который был схвачен и отправлен в сумасшедший дом вследствие неудачной попытки ограбить тот самый банк во второй раз. |
| This is about robbing the bank, isn't it? | Вы решили ограбить банк, да? |
| But by the robbing of the banished Duke. | Так он решил изгнанника ограбить! |
| Look, these guys are robbing pharmacies... | Слушай, эти парни грабят аптеки... |
| Like robbing your brothers, for instance. | Как грабят твоих братьев, например. |
| Unexploded munitions, lack of electricity, no running water, broken phone lines, ransacked hospitals, and bandits coming through at night, robbing homes. | Неразорвавшиеся боеприпасы, нехватка электричества, Нет водопровода, оборванные телефонные линии, разграбленные больницы, бандиты по ночам, грабят дома. |
| The guy's robbing the house. I got a gun on him. | Да, это мой дом грабят здесь? |
| Kenya media drew the ire of authorities by broadcasting security camera footage of troops who were dispatched to the scene of the attack purportedly robbing the upmarket mall. | Кенийские СМИ вызвали гнев властей, транслируя записи камер наблюдения, где войска, которые были отправлены на место атаки, предположительно грабят дорогой торговый центр. |
| There was a guy robbing the store for drugs. | Это был парень, который грабил магазин из-за наркотиков. |
| I thought you was robbing me. | Я думал, ты грабил меня. |
| I've been robbing liquor stores, two a week. | Я грабил винные лавки, по две в неделю. |
| In Boston, he's jacking cars, in New York, he's robbing ATMs, and then he graduates to full-on bank robberies in Cleveland. | В Бостоне он угонял машины, в Нью-Йорке грабил банкоматы, затем дорос до полноценного ограбления банка в Кливленде. |
| TORRES: You know, if he told you about, for the last several years, he's been robbing people in the city. | В смысле, если он рассказывал вам о паре последних лет, как грабил людей в городе. |
| You people have been robbing decent folk for years. | Ваши люди грабили честных людей веками. |
| She and her boyfriend been robbing dentists blind - nitrous, surgical tools. | Она и ее бойфренд грабили стоматологов - азот, хирургические инструменты. |
| They were robbing people to pay for their research. | Они грабили людей. чтобы оплачивать исследования. |
| I don't want y'all robbing some store because your belly's got a case of the grumbles. | Я не хочу, чтобы вы грабили магазины, потому что у вас забурчало в животе. |
| People kept robbing it. | Его все время грабили. |
| He's part of that gang that's been robbing houses in Beverly Hills. | Он из той банды, которая грабила дома в Беверли Хиллз. |
| I wasn't just robbing Lucie Fanshawe for her loot. | Я грабила Люси Фаншоу не просто ради её вещей. |
| You mean why was she robbing the place? | А, вы хотите знать, почему она грабила эту контору? |
| The truck, the food, the pillow on the couch - our thief was living in the house while she was robbing it. | Машина, еда, подушка на диване - наша воровка жила в доме, пока его грабила. |
| Why were you robbing the bank? | А ты зачем грабила банк? |
| Joe Garret was convicted... of robbing the Detroit First National Bank of $20 million. | Джо Гаррет ограбил федеральный банк в Детройте на 20 миллионов долларов. |
| We've arrested a burglar who confessed to robbing your property. | Мы арестовали вора, который сознался, что ограбил вас. |
| That's how my dad ended up robbing Dominos. | Так мой отец и ограбил пиццерию. |
| When that guy was robbing us... and I was locked in the entertainment unit for six hours... do you know what I was doing? | Когда тот парень ограбил нас... и я был заперт в ящике шкафа 6 часов... ты знаешь что я делал? |
| It's just robbing Peter to pay Paul. | Как будто святого Петра ограбил, чтобы святому Павлу заплатить. |
| Don't worry, I'm not robbing you. | Не волнуйтесь, я не граблю тебя. |
| Pretend that I'm robbing you. | Изобразим, будто я тебя граблю. |
| I am robbing these people, you are getting out of my way. | Я тут граблю, а ты убираешься прочь. |
| Because I'm robbing you. | Я тебя граблю, дурачок. |
| I'm robbing this place. | Да вот, граблю банк. |
| If I don't return, say I died robbing some old man. | Если я не вернусь, скажи, что я погиб, грабя старика. |
| One's in prison, one got shot dead robbing a pawn shop. | Один в тюрьме, другой был застрелен насмерть, грабя ломбард. |
| You could make a career out of robbing bad guys. | Ты мог бы сделать карьеру, грабя плохих чуваков. |
| Nevertheless, splinter groups of FDLR continue to profit from the tin ore trade by robbing traders in places such as Shabunda territory. | Вместе с тем отколовшиеся от ДСОР группы по-прежнему получают доход от торговли оловянной рудой, грабя торговцев в таких районах, как, в частности, территория Шабунда. |
| What do you think you're doing robbing him, when the Sheriff over there is robbing it all 20 times over? | И чем, по-вашему вы занимаетесь, грабя его, когда шериф грабит всех по 20 раз на дню? |
| It comes with the territory when you're robbing people at gunpoint. | Ну, это "издержки профессии", когда ты грабишь людей с пистолетом. |
| You're robbing me and you know it. | Ты меня грабишь и понимаешь это. |
| So you're robbing stores with the Terra triad now? | Так значит, теперь ты грабишь магазины вместе с Триадой Земли? |
| What, are you robbing us? | Что...? Ты нас грабишь? |
| You're not robbing me? | Ты не грабишь меня? |
| Thought we weren't robbing the dead. | Я думал, что мы не грабим мертвеца. |
| Been robbing charity boxes again, have we? | Снова грабим благотворительные коробки, да? |
| We're not robbing the whole bank. | Мы не грабим весь банк. |
| Now we're robbing toy stores. | Теперь мы не грабим дома. |
| Tomorrow we're robbing the Pine City stage. | Завтра мы грабим почтовый фургон из Пайн.Сити. |
| So why are you guys robbing this bank? | Так почему же ребята, вы грабите этот банк? |
| Do you mind me asking; why were you robbing your own restaurant? | Простите, что спрашиваю, но почему вы грабите собственный ресторан? |
| But why you, a knight... shouldliveherelike ananimal, robbing, killing, outlawed...? | Но почему вы, рыцарь, живете здесь как животное, грабите и убиваете, вне закона? |
| Nick, Nick, are you robbing me? | Ник, Ник, Ник, вы грабите нас? |
| It has come to my attention that you lunch-bagging wage lizards are robbing me blind. | От меня не укрылся тот факт, что вы, тунеядцы с обедом в коробочках, которым я плачу зарплату, тайком грабите меня. |
| They're the ones who do all the robbing. | На самом деле это они занимаются грабежом. |
| It would be robbing you, Major. | Это было бы грабежом, майор. |
| Cases of armed banditry were also reported, involving the robbing of civilians in vehicles and other civilian targets. | До сведения Комиссии были доведены случаи вооруженного бандитизма, связанного с грабежом гражданских лиц, находившихся в автомобилях, и других гражданских объектов. |
| You-You've been robbing these places? | Вы... вы занимались грабежом? |
| Don't confuse that with robbing, which means the removal of the barrow's contents. | Не путайте с грабежом перемещение и заимствование археологических находок. |