Английский - русский
Перевод слова Ridiculous
Вариант перевода Нелепый

Примеры в контексте "Ridiculous - Нелепый"

Примеры: Ridiculous - Нелепый
That is a ridiculous and offensive question. Это нелепый и оскорбительный вопрос.
And this ridiculous belly. И этот нелепый живот.
Did I passed your ridiculous test? Я прошла твой нелепый тест?
That's a ridiculous dream. (ЖЕН) Это нелепый сон.
It's a ridiculous question and offensive. Это нелепый и оскорбительный вопрос.
Well, you look ridiculous. До чего же у тебя нелепый вид.
To subscribe to that ridiculous magazine. Подписаться на такой нелепый журнал.
The tape on your hand is ridiculous. Нелепый только фиксатор на руке.
That is the most ridiculous Italian stereotype. Это самый нелепый итальянский стереотип.
That's a ridiculous question. Что за нелепый вопрос.
A ridiculous love story. Нелепый роман о любви.
It was a ridiculous test, Murray. Это нелепый тест, Мюррей.
Maybe we should just try to calm down and ignore the tattoo and forget this ridiculous competition. Ќе обращать внимани€ на татуировку и выбросить из головы этот нелепый конкурс.
You're a ridiculous poseur without a clue. Ты нелепый позер, который и понятия об этом не имеет.
She's the only one not wearing a ridiculous Ruritanian peasant outfit. Она единственная здесь, кто не вырядилась в этот нелепый костюм руританской крестьянки.
A strange and slightly ridiculous person comes to visit them, a distant relative of the Turbins - Larion Surzhansky (Lariosik). В гости к ним приезжает странный и немного нелепый юноша, дальний родственник Турбиных - Ларион Суржанский (Лариосик).
We accepted his ridiculous low-ball offer, and now we have not received an escrow check. Мы согласились на его нелепый демпинг и до сих пор так и не получили от него залоговый чек.
But the traditional way of tracking animals is pretty ridiculous, because it requires the researcher to be walking on the ground carrying a huge and cumbersome radio antenna, not unlike those old TV antennae we used to have on our rooftops. Традиционный способ отслеживания животных достаточно нелепый, потому что исследователям приходится ходить пешком, таская с собой громоздкую радиоантенну, похожую на те старые ТВ-антенны, которые были у нас на крышах.
It will blow his whole ridiculous act. I mean, how's he supposed to guide his fawning flock when his wife is sleeping with the enemy? Это подорвет весь его нелепый спектакль как он сможет дальше управлять этим заискивающим стадом когда его жена спит с врагом?
The site's critical consensus: "Imaginary Mary's appealing cast is canceled out by uninspired material and a ridiculous premise whose deficiencies are compounded by an unfunny, ill-advised CGI creature." Критический консенсус сайта гласит: «Хороший актёрский состав "Воображаемой Мэри" не может компенсировать неинтересный материал и нелепый сюжет, чьи недостатки усугубляются несмешным и непродуманным CGI-существом».
But, I can't do first, In too thought this marriage was ridiculous. Но я даже этого не могу что этот брак нелепый
"Most ridiculous thing I've ever heard." "Что за нелепый нонсенс."
What is that ridiculous sound? Что это за нелепый шум?
This is a ridiculous conversation. Это какой-то нелепый разговор.
It sounds ridiculous... butwouldyoumind if I kissed you? Я знаю, что это нелепый вопрос... но ты не возражаешь, если я поцелую тебя?