Английский - русский
Перевод слова Ridiculous

Перевод ridiculous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нелепый (примеров 76)
Daddy, I did go in there to check out that ridiculous smorgasbord. Папа, я зашла туда, чтобы поглазеть на этот нелепый шведский стол.
I was doing you a favor by even applying to this job, going through this whole ridiculous process. Я сделал вам одолжение, просто подав заявления на эту работу, пройдя через этот нелепый процесс.
And this ridiculous belly. И этот нелепый живот.
But, I can't do first, In too thought this marriage was ridiculous. Но я даже этого не могу что этот брак нелепый
What if my roommate knew about the female lawyer who recently went to court in Nigeria to challenge a ridiculous law that required women to get their husband's consent before renewing their passports? А что если бы моя соседка знала об адвокате, которая судилась в нигерийском суде чтобы отменить нелепый закон, который требует от женщин иметь разрешение своих мужей прежде чем поменять свой паспорт?
Больше примеров...
Смешной (примеров 57)
I'll show you who is ridiculous. Я покажу тебе, кто здесь смешной.
Is that because the diamond Justin got you is so tiny and ridiculous Это из-за того, что бриллиант Джастина такой маленький и смешной?
It's like Winston Churchill and a young Richard Harris... had a beautiful love child... which, according to my sources, may not be as ridiculous as it sounds. Это похоже, как если бы Уинстон Черчилль и молодой Ричард Харрис имели красивого ребенка по любви который, согласно моим источникам, возможно, не такой смешной, как кажется.
Look at me, look at this ridiculous outfit. Посмотри на этот смешной костюм.
She also noted the it was generally "ridiculous, but it isn't nearly as ridiculous - or ridiculously bad - as its spin-off was." Она была бы даже смешной, если бы не настолько опасной» - YouTube
Больше примеров...
Глупый (примеров 14)
An outworn ploy and a ridiculous argument Слишком старый трюк и слишком глупый аргумент
He thinks he's some sort of an expert because for the past two weeks, he's been watching this ridiculous Spanish soap opera. Он считает себя экспертом, потому что последние две недели смотрел этот глупый испанский сериал.
And that ridiculous collar! И этот глупый воротничок!
I know this is a ridiculous question before I ask it, but you haven't, by any chance, kept up with your swordplay? Извини, что задаю тебе глупый вопрос, ты не продолжаешь, случайно, упражняться с мечом?
I look ridiculous, don't I? (Lionel Richie У меня глупый вид, да?
Больше примеров...
Смехотворный (примеров 16)
Or... you can give up this ridiculous lawsuit, and we can all move on. Или... Можешь остановить этот смехотворный процесс И все мы будем двигаться дальше.
The only people lacking mental capacity in this courtroom are them and anyone who would consider this ridiculous argument. Если в зале суда кто и недееспособен умственно, так это они и всякий, кто примет во внимание этот смехотворный документ.
Out of place, ridiculous, absurd. Неуместный, смехотворный, абсурдный.
Your plan is ridiculous. План у тебя смехотворный.
What do you think, miss well, I have to say that this is the most garish, outlandish, ridiculous thing I have ever seen. Что думаете, мисс? Должна сказать, это кричащий, нелепый, Смехотворный наряд.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 15)
A ridiculous house with a bunch of obnoxious cars in the driveway. Дурацкий дом, а у гаража стоит кучка уродливых машин.
I know that it is a question ridiculous, before asking. Я знаю, что задам сейчас дурацкий вопрос...
This ridiculous plan is just so you can get revenge on those cattle rustlers. Ты придумала этот дурацкий план, чтобы отомстить этим угонщикам.
I am the guy who wants to end this ridiculous conversation, kick off my shoes, and have a very large glass of wine. Я всего лишь парень, который хочет прекратить этот дурацкий разговор, скинуть туфли и выпить огромный бокал вина.
It's just a ridiculous human holiday. Это просто дурацкий человеческий праздник.
Больше примеров...
Нелепость (примеров 36)
That's ridiculous, Pini. Пини, это же нелепость.
Isn't that ridiculous? Разве это не нелепость?
Well, that's ridiculous. Полно-те, какая нелепость.
I believe you have a grudge against senator amidala. and what makes you say something so utterly ridiculous, youngling? it's because of senator amidala you're locked up in this place. Я уверен, что у Вас есть зуб против сенатора Амидалы. И что заставляет тебя говорить эту нелепость, юнлинг? Это из-за того, что ты заперт здесь, благодаря сенатору Амидале.
The more ridiculous, the better. Чем большую нелепость ты несёшь, тем вероятнее, что тебе поверят.
Больше примеров...
Посмешище (примеров 15)
Or are you on some private crusade to render this family utterly ridiculous? Или у тебя тайная цель жизни - выставить нашу семью на посмешище?
You made me sound ridiculous. Из-за тебя я говорю как посмешище.
I'm being ridiculous. Я выгляжу, как посмешище.
If you do not check her, she'll be fixed as the silliest flirt who ever made her family ridiculous. Она закончит как глупейшая кокетка, которая когда-нибудь превратит свою семью в посмешище.
She threw it all away just to make me look ridiculous... and a man in my position can't afford... to be made to look ridiculous! Она все бросила, только для того, чтобы выставить меня на посмешище а человек моего положения не может позволить себе... выглядеть смешно!
Больше примеров...
Глупость (примеров 18)
I think what I'm about to do is completely ridiculous, but it can't hurt, can it? Сейчас я сделаю абсолютную глупость, но от неё никакого вреда не будет!
Shawn, that's ridiculous. Шон, это глупость.
It's okay even if it's ridiculous, we'll arrange it. Даже если ты попросишь глупость, для тебя мы сделаем всё .
She cries this is ridiculous! Она заявляла: «Какая глупость эти слухи!
Sadness, that's ridiculous. Печаль, это просто глупость!
Больше примеров...
За глупости (примеров 3)
No, no, no, the whole thing's ridiculous. Нет, нет, нет, что за глупости.
What? That's ridiculous. Ну что за глупости?
No, that's ridiculous. Нет, что за глупости.
Больше примеров...
Абсурд (примеров 11)
Don't you think it's ridiculous? Тебе не кажется, то это абсурд?
I'm not saying that, and it's not ridiculous, I just don't think it's right. Я не утверждаю и это не абсурд, я просто не уверен, что дело в этом. Ах да!
Nurse, this is ridiculous. Сестра, это абсурд.
Please, it's ridiculous. Я молюсь, это абсурд.
It's just ridiculous. Это просто абсурд какой-то.
Больше примеров...
Возмутительно (примеров 11)
You're kidding me, that's ridiculous. Ты издеваешься, это возмутительно.
Judge, this is ridiculous. Судья, это возмутительно.
It's ridiculous, man. Это возмутительно, чувак.
That's kind of ridiculous, interrupting me in the middle of a family meal. Просто возмутительно беспокоить меня посреди семейного ужина.
And that's an outrageous and ridiculous finding, but it's true. Это и возмутительно, и смешно, но это правда.
Больше примеров...
Смеши меня (примеров 2)
You're being ridiculous. (ПОСМЕИВАЕТСЯ) - Не смеши меня.
Don't be bloody ridiculous. Слушай, не смеши меня.
Больше примеров...
Странно (примеров 15)
I told Tom that was ridiculous. Я говорила Тому, что это было странно.
I even sound ridiculous when I cry. Я звучу странно, даже когда плачу.
Honestly, if that's what sends me home, then that's ridiculous. Честно, если меня из-за этого отправят домой, то будет странно.
Isn't it ridiculous? Разве это не странно?
Yes, ridiculous, isn't it? Как странно мужчины могут всё интерпретировать.
Больше примеров...