Английский - русский
Перевод слова Ridiculous

Перевод ridiculous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нелепый (примеров 76)
What is that ridiculous gesture supposed to mean? И что значит этот нелепый жест?
What if my roommate knew about the female lawyer who recently went to court in Nigeria to challenge a ridiculous law that required women to get their husband's consent before renewing their passports? А что если бы моя соседка знала об адвокате, которая судилась в нигерийском суде чтобы отменить нелепый закон, который требует от женщин иметь разрешение своих мужей прежде чем поменять свой паспорт?
It's a ridiculous law, Oliver. Это нелепый закон, Оливер.
But the traditional way of tracking animals is pretty ridiculous, because it requires the researcher to be walking on the ground carrying a huge and cumbersome radio antenna, not unlike those old TV antennae we used to have on our rooftops. Традиционный способ отслеживания животных достаточно нелепый, потому что исследователям приходится ходить пешком, таская с собой громоздкую радиоантенну, похожую на те старые ТВ-антенны, которые были у нас на крышах.
"Most ridiculous thing I've ever heard." "Что за нелепый нонсенс."
Больше примеров...
Смешной (примеров 57)
If it's not, by the way, you made a ridiculous choice. Если это не так, кстати, ты сделал смешной выбор.
I'll show you who is ridiculous. Я покажу тебе, кто здесь смешной.
Hector, you look ridiculous. Ты такой смешной, Гектор.
But on the mountain, it suddenly seemed to me very pathetic and ridiculous. Ќо в горах вс€ она внезапно представилась смешной и жалкой.
Eka you how ridiculous. Эка ты смешной какой.
Больше примеров...
Глупый (примеров 14)
What a ridiculous question! Что за глупый вопрос!
I signed your ridiculous contract. Я подписала твой глупый контракт.
And that ridiculous collar! И этот глупый воротничок!
This outworn ploy and ridiculous argument only serve to demonstrate their lack of consideration for and low opinion of the American people, whose intelligence deserves more respect. Это слишком старый трюк и слишком глупый аргумент, который лишь свидетельствует о неуважении и низком мнении выступающего об американском народе, умственные способности которого заслуживают большего уважения.
I look ridiculous, don't I? (Lionel Richie У меня глупый вид, да?
Больше примеров...
Смехотворный (примеров 16)
misshapen body, tiny legs and ridiculous tail "... бесформенно тело, крошечные ноги и смехотворный хвост."
Out of place, ridiculous, absurd. Неуместный, смехотворный, абсурдный.
Your plan is ridiculous. План у тебя смехотворный.
What do you think, miss well, I have to say that this is the most garish, outlandish, ridiculous thing I have ever seen. Что думаете, мисс? Должна сказать, это кричащий, нелепый, Смехотворный наряд.
What is that ridiculous attire? Что за смехотворный наряд?
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 15)
No, and that ridiculous accent. да ну! плюс ко всему этот дурацкий акцент...
I know that it is a question ridiculous, before asking. Я знаю, что задам сейчас дурацкий вопрос...
She's become obsessed thinks that I'm at the core of some ridiculous conspiracy. Она вбила себе в голову... что я организовал какой-то дурацкий заговор.
I am the guy who wants to end this ridiculous conversation, kick off my shoes, and have a very large glass of wine. Я всего лишь парень, который хочет прекратить этот дурацкий разговор, скинуть туфли и выпить огромный бокал вина.
It's just a ridiculous human holiday. Это просто дурацкий человеческий праздник.
Больше примеров...
Нелепость (примеров 36)
Whole modern eating thing is just ridiculous to me. Современное питание это нелепость для меня.
And one of the things that often gets lost in discussions of depression is that you know it's ridiculous. Во время обсуждения депрессии из виду часто упускается то, что ты понимаешь всю её нелепость.
I know it's ridiculous, but I've spent years in my garage playing, and I'm good. Я знаю, что это нелепость, но я год провел, тренируясь в своем гараже, и я хорошо играю.
Isn't that ridiculous? Разве это не нелепость?
Katherine, this is ridiculous. Кэтрин, это же нелепость.
Больше примеров...
Посмешище (примеров 15)
This Marquis de Cinq-Mars is making you ridiculous. Этот маркиз де Сен-Мар хочет выставить вас на посмешище.
I'm being ridiculous? Это я - посмешище?
You made me look ridiculous. Из-за тебя я выгляжу как посмешище.
You made me sound ridiculous. Из-за тебя я говорю как посмешище.
And a man in my position can't afford to be made to look ridiculous! Она все бросила, а из меня сделала посмешище... мужчине же с моим положением... нельзя выглядеть глупо!
Больше примеров...
Глупость (примеров 18)
I think what I'm about to do is completely ridiculous, but it can't hurt, can it? Сейчас я сделаю абсолютную глупость, но от неё никакого вреда не будет!
No, it's ridiculous. Нет, это глупость.
It's okay even if it's ridiculous, we'll arrange it. Даже если ты попросишь глупость, для тебя мы сделаем всё .
That's ridiculous, don't be like that Глупость какая. Прекрати, это неудобно.
She cries this is ridiculous! Она заявляла: «Какая глупость эти слухи!
Больше примеров...
За глупости (примеров 3)
No, no, no, the whole thing's ridiculous. Нет, нет, нет, что за глупости.
What? That's ridiculous. Ну что за глупости?
No, that's ridiculous. Нет, что за глупости.
Больше примеров...
Абсурд (примеров 11)
Don't you think it's ridiculous? Тебе не кажется, то это абсурд?
Which, let's face it, is completely ridiculous! И, кстати, давайте признаем, что это абсурд.
Doctor, that is ridiculous. Доктор, это абсурд.
Okay, well, this is ridiculous. Ладно, это абсурд какой-то.
I can't help but comment, the fact that you're worrying about how aliens will destroy Italian soccer, which is already in decay, seems rather absurd, if not ridiculous, to be frank... Я, пожалуй, оставлю без комментария вашу обеспокоенность по поводу уничтожения пришельцами итальянского футбола, который и без того дышит на ладан, потому что на мой взгляд это абсурд, и честно говоря, даже вызывает иронию...
Больше примеров...
Возмутительно (примеров 11)
I'm trying to be sensitive, but this is ridiculous. Я пытаюсь быть деликатной, но это возмутительно.
This is ridiculous, Your Honor. Это возмутительно, ваша честь.
Karen, that is ridiculous. Карен, это возмутительно.
That's kind of ridiculous, interrupting me in the middle of a family meal. Просто возмутительно беспокоить меня посреди семейного ужина.
And that's an outrageous and ridiculous finding, but it's true. Это и возмутительно, и смешно, но это правда.
Больше примеров...
Смеши меня (примеров 2)
You're being ridiculous. (ПОСМЕИВАЕТСЯ) - Не смеши меня.
Don't be bloody ridiculous. Слушай, не смеши меня.
Больше примеров...
Странно (примеров 15)
Look, I know it sounds ridiculous, but Natalie's a CPA, super levelheaded. Слушайте, я знаю, это звучит странно, но Натали менеджер, очень рассудительная.
I even sound ridiculous when I cry. Я звучу странно, даже когда плачу.
Since you are married to a Korean, it's ridiculous that you can't speak Korean. Раз вы замужем за корейцем, это странно, что вы не говорите по-корейски.
alyssonlago: Rock in Rio Lisboa is the name of the festival more ridiculous in the world. alyssonlago: Я только что услышали новый Foals группы, Испанская Сахара. Другая группа старается быть необычными странно.
I miss her so much, it's ridiculous. О, я так по ней скучаю. Даж странно.
Больше примеров...