| I took off a disgusting ridiculous sandwich that no one has ever ordered, including the three of you. | Я убрал отвратительный нелепый сэндвич, который никто не заказывал, включая вас троих. |
| You kept the receipts to this ridiculous outfit? | У тебя рецепт на этот нелепый прикид сохранился? |
| What is that ridiculous gesture supposed to mean? | И что значит этот нелепый жест? |
| No, it's ridiculous. | Нет, он нелепый. |
| This is a ridiculous conversation. | Это какой-то нелепый разговор. |
| Pepys thought it a "ridiculous nonsensical book" that he was "ashamed to read". | Пипс назвал памфлет «смешной бессмысленной книгой», которую ему было «стыдно читать». |
| I'm going to need your small, ridiculous tie. | Я забираю твой маленький, смешной галстук. |
| Do you remember that summer when he came back to school with that ridiculous haircut? | Помнишь то лето, когда он пришел в школу со смешной прической? |
| But on the mountain, it suddenly seemed to me very pathetic and ridiculous. | Ќо в горах вс€ она внезапно представилась смешной и жалкой. |
| Well, he probably can't even leave the house without wearing some kind of ridiculous disguise. | Что ж, видимо он не может и шагу из дома ступить, не облачившись в какой-нибудь смешной наряд. |
| Why would you ask such a ridiculous question? | Почему вы задаете такой глупый вопрос? |
| He thinks he's some sort of an expert because for the past two weeks, he's been watching this ridiculous Spanish soap opera. | Он считает себя экспертом, потому что последние две недели смотрел этот глупый испанский сериал. |
| I know this is a ridiculous question before I ask it, but you haven't, by any chance, kept up with your swordplay? | Извини, что задаю тебе глупый вопрос, ты не продолжаешь, случайно, упражняться с мечом? |
| Tell him that's the most ridiculous suit that I've ever seen. | У него самый глупый наряд, какой я только видел. |
| I look ridiculous, don't I? (Lionel Richie | У меня глупый вид, да? |
| This is a really mean and ridiculous act. | Все это представляет собой ничтожный и смехотворный акт. |
| Or... you can give up this ridiculous lawsuit, and we can all move on. | Или... Можешь остановить этот смехотворный процесс И все мы будем двигаться дальше. |
| The only people lacking mental capacity in this courtroom are them and anyone who would consider this ridiculous argument. | Если в зале суда кто и недееспособен умственно, так это они и всякий, кто примет во внимание этот смехотворный документ. |
| Out of place, ridiculous, absurd. | Неуместный, смехотворный, абсурдный. |
| What do you think, miss well, I have to say that this is the most garish, outlandish, ridiculous thing I have ever seen. | Что думаете, мисс? Должна сказать, это кричащий, нелепый, Смехотворный наряд. |
| This ridiculous plan is just so you can get revenge on those cattle rustlers. | Ты придумала этот дурацкий план, чтобы отомстить этим угонщикам. |
| And your outfit is totally ridiculous! | И костюм у тебя - дурацкий. |
| I mean, this is a ridiculous language! | Подумаешь! Дурацкий у вас язык! |
| She had a ridiculous plan. | У нее был дурацкий план. |
| What? No, and that ridiculous accent. | Что? да ну! плюс ко всему этот дурацкий акцент... |
| This is the most ridiculous thing I have ever heard. | Это самая большая нелепость, которую я когда-либо слышала. |
| That's ridiculous, Pini. | Пини, это же нелепость. |
| Castle, that's ridiculous. | Касл, это нелепость. |
| Okay, this is ridiculous. | Ладно, теперь это просто нелепость! |
| I don't know about Irving Berlin, but your ridiculous search for reasons why somebody straps on a bomb is ridiculous. | Я не знаю об Ирвине Берлине, но ваши нелепые поиски причин почему кто-то привязывает бомбу - это нелепость. |
| It would make us all look so ridiculous. | Это выставит нас на посмешище в глазах других. |
| Or are you on some private crusade to render this family utterly ridiculous? | Или у тебя тайная цель жизни - выставить нашу семью на посмешище? |
| I'm being ridiculous? | Это я - посмешище? |
| You made me look ridiculous. | Из-за тебя я выгляжу как посмешище. |
| You made me sound ridiculous. | Из-за тебя я говорю как посмешище. |
| Well, curiosity got the better of me, but it's ridiculous. | Ну, любопытство меня победило, но это такая глупость. |
| I think what I'm about to do is completely ridiculous, but it can't hurt, can it? | Сейчас я сделаю абсолютную глупость, но от неё никакого вреда не будет! |
| That is totally ridiculous, Gilfoyle. | Это глупость, Гилфоль. |
| It's okay even if it's ridiculous, we'll arrange it. | Даже если ты попросишь глупость, для тебя мы сделаем всё . |
| This is ridiculous. man. | РАЗВЕДКА И ДОБЫЧА ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ Глупость какая! |
| No, no, no, the whole thing's ridiculous. | Нет, нет, нет, что за глупости. |
| What? That's ridiculous. | Ну что за глупости? |
| No, that's ridiculous. | Нет, что за глупости. |
| I mean, it's ridiculous, but I feel good. | Это абсурд, но мне хорошо! |
| I'm not saying that, and it's not ridiculous, I just don't think it's right. | Я не утверждаю и это не абсурд, я просто не уверен, что дело в этом. Ах да! |
| Doctor, that is ridiculous. | Доктор, это абсурд. |
| Okay, well, this is ridiculous. | Ладно, это абсурд какой-то. |
| It's just ridiculous. | Это просто абсурд какой-то. |
| This is ridiculous, Your Honor. | Это возмутительно, ваша честь. |
| It's ridiculous, man. | Это возмутительно, чувак. |
| Okay, this is ridiculous. | Послушайте. Это возмутительно. |
| That's kind of ridiculous, interrupting me in the middle of a family meal. | Просто возмутительно беспокоить меня посреди семейного ужина. |
| And that's an outrageous and ridiculous finding, but it's true. | Это и возмутительно, и смешно, но это правда. |
| You're being ridiculous. | (ПОСМЕИВАЕТСЯ) - Не смеши меня. |
| Don't be bloody ridiculous. | Слушай, не смеши меня. |
| It's ridiculous that we have not met. | Так странно, что мы до сих пор не знакомы. |
| alyssonlago: Rock in Rio Lisboa is the name of the festival more ridiculous in the world. | alyssonlago: Я только что услышали новый Foals группы, Испанская Сахара. Другая группа старается быть необычными странно. |
| It's ridiculous that you won't admit holding Robin's hand was weird. | Нелепо то, что ты не можешь признать, что держаться за руки с Робин было странно. |
| I miss her so much, it's ridiculous. | О, я так по ней скучаю. Даж странно. |
| I know, ridiculous. | Я знаю, это уже странно |