Английский - русский
Перевод слова Ridiculous

Перевод ridiculous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нелепый (примеров 76)
I say, it's just a ridiculous premise. Я скажу, посыл фильма нелепый.
You... are a deranged and ridiculous child who cannot be left unsupervised. Ты... невозможный и нелепый ребенок который не может быть оставлен без присмотра.
No, it's ridiculous. Нет, он нелепый.
The site's critical consensus: "Imaginary Mary's appealing cast is canceled out by uninspired material and a ridiculous premise whose deficiencies are compounded by an unfunny, ill-advised CGI creature." Критический консенсус сайта гласит: «Хороший актёрский состав "Воображаемой Мэри" не может компенсировать неинтересный материал и нелепый сюжет, чьи недостатки усугубляются несмешным и непродуманным CGI-существом».
But, I can't do first, In too thought this marriage was ridiculous. Но я даже этого не могу что этот брак нелепый
Больше примеров...
Смешной (примеров 57)
Now I'm standing in front of a beautiful woman in this ridiculous garb with a... А теперь я стаю перед красивой женщиной, в этой смешной одежде...
So, say sayonara to the car and hello, ridiculous insurance premium. Итак, говорим до свидания машине и привет смешной страховой премии.
Now, unless you're going to produce a warrant from that ridiculous bag, I suggest you give me back that book. Так что если вы не собираетесь достать ордер из этой смешной сумочки, предлагаю вам вернуть папку.
In this scene and others like it the hero demeans himself with a craven and ridiculous monster while the caricature of divinity slumps over in a state of ennui. В этой сцене и других как он унижается герою трусливый и смешной монстр, в то время как карикатура богословия селится в государстве апатии.
I mean, the whole idea of this exercise thing is totally ridiculous to me. В смысле, вся эта затея с упражнением кажется мне просто смешной.
Больше примеров...
Глупый (примеров 14)
I look ridiculous, don't I? У меня глупый вид, да?
An outworn ploy and a ridiculous argument Слишком старый трюк и слишком глупый аргумент
You say it ridiculous. Скажешь, что это глупый.
I know this is a ridiculous question before I ask it, but you haven't, by any chance, kept up with your swordplay? Извини, что задаю тебе глупый вопрос, ты не продолжаешь, случайно, упражняться с мечом?
I look ridiculous, don't I? (Lionel Richie У меня глупый вид, да?
Больше примеров...
Смехотворный (примеров 16)
Or... you can give up this ridiculous lawsuit, and we can all move on. Или... Можешь остановить этот смехотворный процесс И все мы будем двигаться дальше.
To justify their decision, the United States authorities have come up with the ridiculous argument that the wives pose a threat to the national security of the United States of America. Пытаясь оправдать это решение, американские власти используют смехотворный аргумент о том, будто супруги обоих заключенных представляют угрозу для национальной безопасности Соединенных Штатов Америки.
Is he the most ridiculous human being in the world currently, or ever... ever previously? Он самый смехотворный человек в мире на данный момент, или... вообще за всю историю?
Out of place, ridiculous, absurd. Неуместный, смехотворный, абсурдный.
How ridiculous is that? Что за смехотворный бред?
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 15)
No, and that ridiculous accent. да ну! плюс ко всему этот дурацкий акцент...
This ridiculous plan is just so you can get revenge on those cattle rustlers. Ты придумала этот дурацкий план, чтобы отомстить этим угонщикам.
I mean, this is a ridiculous language! Подумаешь! Дурацкий у вас язык!
It's just a ridiculous human holiday. Это просто дурацкий человеческий праздник.
She had a ridiculous plan. У нее был дурацкий план.
Больше примеров...
Нелепость (примеров 36)
Whole modern eating thing is just ridiculous to me. Современное питание это нелепость для меня.
This is the most ridiculous thing I have ever heard. Это самая большая нелепость, которую я когда-либо слышала.
I know it's ridiculous, but I've spent years in my garage playing, and I'm good. Я знаю, что это нелепость, но я год провел, тренируясь в своем гараже, и я хорошо играю.
Olives? No, I'm sorry for interruption, but they are really ridiculous, olives. Нет, извините что перебиваю, но оливки это нелепость.
It repeatedly stresses this point, but it is a ridiculous one. Она неоднократно подчеркивает этот момент, однако это полная нелепость.
Больше примеров...
Посмешище (примеров 15)
This Marquis de Cinq-Mars is making you ridiculous. Этот маркиз де Сен-Мар хочет выставить вас на посмешище.
If you do not check her, she'll be fixed as the silliest flirt who ever made her family ridiculous. Она закончит как глупейшая кокетка, которая когда-нибудь превратит свою семью в посмешище.
Okay, take a deep breath, and remember, this is ridiculous. Хорошо, сделай глубокий вдох и помни, что это просто посмешище.
I'm sorry, you were about to get ridiculous? Прости, ты собиралась выставить себя на посмешище?
And a man in my position can't afford to be made to look ridiculous! Она все бросила, а из меня сделала посмешище... мужчине же с моим положением... нельзя выглядеть глупо!
Больше примеров...
Глупость (примеров 18)
I think what I'm about to do is completely ridiculous, but it can't hurt, can it? Сейчас я сделаю абсолютную глупость, но от неё никакого вреда не будет!
Shawn, that's ridiculous. Шон, это глупость.
That is totally ridiculous, Gilfoyle. Это глупость, Гилфоль.
She cries this is ridiculous! Она заявляла: «Какая глупость эти слухи!
No, my Cleveland, Ohio, Chamber of Commerce mini-cooler is ridiculous. Нет, мини-кулер в торговой палате В Кливленде, штат Огайо- глупость.
Больше примеров...
За глупости (примеров 3)
No, no, no, the whole thing's ridiculous. Нет, нет, нет, что за глупости.
What? That's ridiculous. Ну что за глупости?
No, that's ridiculous. Нет, что за глупости.
Больше примеров...
Абсурд (примеров 11)
Don't you think it's ridiculous? Тебе не кажется, то это абсурд?
Let's face it, this is a ridiculous affair. Все дело - абсурд, и вы это знаете.
I mean, it's ridiculous, but I feel good. Это абсурд, но мне хорошо!
Please, it's ridiculous. Я молюсь, это абсурд.
It's just ridiculous. Это просто абсурд какой-то.
Больше примеров...
Возмутительно (примеров 11)
I'm trying to be sensitive, but this is ridiculous. Я пытаюсь быть деликатной, но это возмутительно.
You're kidding me, that's ridiculous. Ты издеваешься, это возмутительно.
It's ridiculous, man. Это возмутительно, чувак.
That's kind of ridiculous, interrupting me in the middle of a family meal. Просто возмутительно беспокоить меня посреди семейного ужина.
And that's an outrageous and ridiculous finding, but it's true. Это и возмутительно, и смешно, но это правда.
Больше примеров...
Смеши меня (примеров 2)
You're being ridiculous. (ПОСМЕИВАЕТСЯ) - Не смеши меня.
Don't be bloody ridiculous. Слушай, не смеши меня.
Больше примеров...
Странно (примеров 15)
I told Tom that was ridiculous. Я говорила Тому, что это было странно.
Look, I know it sounds ridiculous, but Natalie's a CPA, super levelheaded. Слушайте, я знаю, это звучит странно, но Натали менеджер, очень рассудительная.
This is getting ridiculous. Так, это уже странно.
The kind of energy that would antigravitate is ridiculous. Ёнерги€ противосто€ща€ гравитации - звучит более чем странно.
I know, ridiculous. Я знаю, это уже странно
Больше примеров...