Английский - русский
Перевод слова Ridiculous

Перевод ridiculous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нелепый (примеров 76)
That ridiculous Doctor of theirs got himself lost in the caves. Их нелепый Доктор потерялся в пещерах.
I'm glad to see you two still work well together despite that ridiculous bet. Рад видеть, что вы всё ещё работаете вместе, несмотря на тот нелепый спор.
I'll have to apologize to Madame Grandfort... for this ridiculous report your men turned in. Мне придется извиниться перед мадам Грандфор за этот нелепый отчет, что представили ваши люди.
I'm going to settle this ridiculous dispute once and for all! Я разрешу этот нелепый спор раз и навсегда!
It's a ridiculous law, Oliver. Это нелепый закон, Оливер.
Больше примеров...
Смешной (примеров 57)
If it's not, by the way, you made a ridiculous choice. Если это не так, кстати, ты сделал смешной выбор.
With her ridiculous airs and- С ее смешной и высокомерной -
You ridiculous little man. Вы, смешной маленький человек!
Have you any idea how sad and ridiculous you look? Ты хоть понимаешь, какой смешной и жалкой выглядишь?
What's this ridiculous object? Что это за "смешной объект"?
Больше примеров...
Глупый (примеров 14)
An outworn ploy and a ridiculous argument Слишком старый трюк и слишком глупый аргумент
You say it ridiculous. Скажешь, что это глупый.
And that ridiculous collar! И этот глупый воротничок!
This outworn ploy and ridiculous argument only serve to demonstrate their lack of consideration for and low opinion of the American people, whose intelligence deserves more respect. Это слишком старый трюк и слишком глупый аргумент, который лишь свидетельствует о неуважении и низком мнении выступающего об американском народе, умственные способности которого заслуживают большего уважения.
I know this is a ridiculous question before I ask it, but you haven't, by any chance, kept up with your swordplay? Извини, что задаю тебе глупый вопрос, ты не продолжаешь, случайно, упражняться с мечом?
Больше примеров...
Смехотворный (примеров 16)
This is a really mean and ridiculous act. Все это представляет собой ничтожный и смехотворный акт.
I do not wish to linger on this ridiculous topic, but I would go even further in discussing truth and mendacity. Я не хотел бы продолжать обсуждать этот смехотворный вопрос, однако хотел бы пойти дальше и обсудить вопрос истины и лжи.
How ridiculous is that? Что за смехотворный бред?
Mutants are just a ridiculous urban myth. Это смехотворный урбанистический миф.
What do you think, miss well, I have to say that this is the most garish, outlandish, ridiculous thing I have ever seen. Что думаете, мисс? Должна сказать, это кричащий, нелепый, Смехотворный наряд.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 15)
This ridiculous plan is just so you can get revenge on those cattle rustlers. Ты придумала этот дурацкий план, чтобы отомстить этим угонщикам.
Okay, let's say he does fall for this ridiculous plan. Ладно, предположим, он купится на этот дурацкий план.
So this hotel's ridiculous and I've checked into the penthouse, it's like this flagship Ikea showroom. Отель дурацкий, я заглянул в пентхаус и он похож на выставочную комнату в Икее.
It is a ridiculous trick question. Это дурацкий каверзный вопрос.
What? No, and that ridiculous accent. Что? да ну! плюс ко всему этот дурацкий акцент...
Больше примеров...
Нелепость (примеров 36)
And I think it will only prove to highlight how ridiculous Mr. Goodwin's claims are. И я думаю, это лишь докажет нелепость утверждений мистера Гудвина.
That is the most ridiculous thing I have ever heard in my life. Это самое большая нелепость, которую мне приходилось слышать в моей жизни.
Castle, that's ridiculous. Касл, это нелепость.
Well, that's ridiculous. Полно-те, какая нелепость.
That's... That's ridiculous. Это... нелепость какая-то.
Больше примеров...
Посмешище (примеров 15)
Or are you on some private crusade to render this family utterly ridiculous? Или у тебя тайная цель жизни - выставить нашу семью на посмешище?
You made me look ridiculous. Из-за тебя я выгляжу как посмешище.
Okay, take a deep breath, and remember, this is ridiculous. Хорошо, сделай глубокий вдох и помни, что это просто посмешище.
And a man in my position can't afford to be made to look ridiculous! Она все бросила, а из меня сделала посмешище... мужчине же с моим положением... нельзя выглядеть глупо!
She threw it all away just to make me look ridiculous... and a man in my position can't afford... to be made to look ridiculous! Она все бросила, только для того, чтобы выставить меня на посмешище а человек моего положения не может позволить себе... выглядеть смешно!
Больше примеров...
Глупость (примеров 18)
And then my mom saw that I was crying, and so she said this ridiculous thing. А затем моя мама увидела что я плачу, и она сказала страшную глупость.
Shawn, that's ridiculous. Шон, это глупость.
That is totally ridiculous, Gilfoyle. Это глупость, Гилфоль.
That's ridiculous, don't be like that Глупость какая. Прекрати, это неудобно.
Sadness, that's ridiculous. Печаль, это просто глупость!
Больше примеров...
За глупости (примеров 3)
No, no, no, the whole thing's ridiculous. Нет, нет, нет, что за глупости.
What? That's ridiculous. Ну что за глупости?
No, that's ridiculous. Нет, что за глупости.
Больше примеров...
Абсурд (примеров 11)
Let's face it, this is a ridiculous affair. Все дело - абсурд, и вы это знаете.
I mean, it's ridiculous, but I feel good. Это абсурд, но мне хорошо!
Doctor, that is ridiculous. Доктор, это абсурд.
It's just ridiculous. Это просто абсурд какой-то.
I can't help but comment, the fact that you're worrying about how aliens will destroy Italian soccer, which is already in decay, seems rather absurd, if not ridiculous, to be frank... Я, пожалуй, оставлю без комментария вашу обеспокоенность по поводу уничтожения пришельцами итальянского футбола, который и без того дышит на ладан, потому что на мой взгляд это абсурд, и честно говоря, даже вызывает иронию...
Больше примеров...
Возмутительно (примеров 11)
You're kidding me, that's ridiculous. Ты издеваешься, это возмутительно.
Judge, this is ridiculous. Судья, это возмутительно.
This is ridiculous, Your Honor. Это возмутительно, ваша честь.
It's ridiculous, man. Это возмутительно, чувак.
Okay, this is ridiculous. Послушайте. Это возмутительно.
Больше примеров...
Смеши меня (примеров 2)
You're being ridiculous. (ПОСМЕИВАЕТСЯ) - Не смеши меня.
Don't be bloody ridiculous. Слушай, не смеши меня.
Больше примеров...
Странно (примеров 15)
Since you are married to a Korean, it's ridiculous that you can't speak Korean. Раз вы замужем за корейцем, это странно, что вы не говорите по-корейски.
The kind of energy that would antigravitate is ridiculous. Ёнерги€ противосто€ща€ гравитации - звучит более чем странно.
It's ridiculous that you won't admit holding Robin's hand was weird. Нелепо то, что ты не можешь признать, что держаться за руки с Робин было странно.
Yes, ridiculous, isn't it? Как странно мужчины могут всё интерпретировать.
I know, ridiculous. Я знаю, это уже странно
Больше примеров...