Английский - русский
Перевод слова Ridiculous

Перевод ridiculous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нелепый (примеров 76)
I took off a disgusting ridiculous sandwich that no one has ever ordered, including the three of you. Я убрал отвратительный нелепый сэндвич, который никто не заказывал, включая вас троих.
You kept the receipts to this ridiculous outfit? У тебя рецепт на этот нелепый прикид сохранился?
What is that ridiculous gesture supposed to mean? И что значит этот нелепый жест?
No, it's ridiculous. Нет, он нелепый.
This is a ridiculous conversation. Это какой-то нелепый разговор.
Больше примеров...
Смешной (примеров 57)
Pepys thought it a "ridiculous nonsensical book" that he was "ashamed to read". Пипс назвал памфлет «смешной бессмысленной книгой», которую ему было «стыдно читать».
I'm going to need your small, ridiculous tie. Я забираю твой маленький, смешной галстук.
Do you remember that summer when he came back to school with that ridiculous haircut? Помнишь то лето, когда он пришел в школу со смешной прической?
But on the mountain, it suddenly seemed to me very pathetic and ridiculous. Ќо в горах вс€ она внезапно представилась смешной и жалкой.
Well, he probably can't even leave the house without wearing some kind of ridiculous disguise. Что ж, видимо он не может и шагу из дома ступить, не облачившись в какой-нибудь смешной наряд.
Больше примеров...
Глупый (примеров 14)
Why would you ask such a ridiculous question? Почему вы задаете такой глупый вопрос?
He thinks he's some sort of an expert because for the past two weeks, he's been watching this ridiculous Spanish soap opera. Он считает себя экспертом, потому что последние две недели смотрел этот глупый испанский сериал.
I know this is a ridiculous question before I ask it, but you haven't, by any chance, kept up with your swordplay? Извини, что задаю тебе глупый вопрос, ты не продолжаешь, случайно, упражняться с мечом?
Tell him that's the most ridiculous suit that I've ever seen. У него самый глупый наряд, какой я только видел.
I look ridiculous, don't I? (Lionel Richie У меня глупый вид, да?
Больше примеров...
Смехотворный (примеров 16)
This is a really mean and ridiculous act. Все это представляет собой ничтожный и смехотворный акт.
Or... you can give up this ridiculous lawsuit, and we can all move on. Или... Можешь остановить этот смехотворный процесс И все мы будем двигаться дальше.
The only people lacking mental capacity in this courtroom are them and anyone who would consider this ridiculous argument. Если в зале суда кто и недееспособен умственно, так это они и всякий, кто примет во внимание этот смехотворный документ.
Out of place, ridiculous, absurd. Неуместный, смехотворный, абсурдный.
What do you think, miss well, I have to say that this is the most garish, outlandish, ridiculous thing I have ever seen. Что думаете, мисс? Должна сказать, это кричащий, нелепый, Смехотворный наряд.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 15)
This ridiculous plan is just so you can get revenge on those cattle rustlers. Ты придумала этот дурацкий план, чтобы отомстить этим угонщикам.
And your outfit is totally ridiculous! И костюм у тебя - дурацкий.
I mean, this is a ridiculous language! Подумаешь! Дурацкий у вас язык!
She had a ridiculous plan. У нее был дурацкий план.
What? No, and that ridiculous accent. Что? да ну! плюс ко всему этот дурацкий акцент...
Больше примеров...
Нелепость (примеров 36)
This is the most ridiculous thing I have ever heard. Это самая большая нелепость, которую я когда-либо слышала.
That's ridiculous, Pini. Пини, это же нелепость.
Castle, that's ridiculous. Касл, это нелепость.
Okay, this is ridiculous. Ладно, теперь это просто нелепость!
I don't know about Irving Berlin, but your ridiculous search for reasons why somebody straps on a bomb is ridiculous. Я не знаю об Ирвине Берлине, но ваши нелепые поиски причин почему кто-то привязывает бомбу - это нелепость.
Больше примеров...
Посмешище (примеров 15)
It would make us all look so ridiculous. Это выставит нас на посмешище в глазах других.
Or are you on some private crusade to render this family utterly ridiculous? Или у тебя тайная цель жизни - выставить нашу семью на посмешище?
I'm being ridiculous? Это я - посмешище?
You made me look ridiculous. Из-за тебя я выгляжу как посмешище.
You made me sound ridiculous. Из-за тебя я говорю как посмешище.
Больше примеров...
Глупость (примеров 18)
Well, curiosity got the better of me, but it's ridiculous. Ну, любопытство меня победило, но это такая глупость.
I think what I'm about to do is completely ridiculous, but it can't hurt, can it? Сейчас я сделаю абсолютную глупость, но от неё никакого вреда не будет!
That is totally ridiculous, Gilfoyle. Это глупость, Гилфоль.
It's okay even if it's ridiculous, we'll arrange it. Даже если ты попросишь глупость, для тебя мы сделаем всё .
This is ridiculous. man. РАЗВЕДКА И ДОБЫЧА ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ Глупость какая!
Больше примеров...
За глупости (примеров 3)
No, no, no, the whole thing's ridiculous. Нет, нет, нет, что за глупости.
What? That's ridiculous. Ну что за глупости?
No, that's ridiculous. Нет, что за глупости.
Больше примеров...
Абсурд (примеров 11)
I mean, it's ridiculous, but I feel good. Это абсурд, но мне хорошо!
I'm not saying that, and it's not ridiculous, I just don't think it's right. Я не утверждаю и это не абсурд, я просто не уверен, что дело в этом. Ах да!
Doctor, that is ridiculous. Доктор, это абсурд.
Okay, well, this is ridiculous. Ладно, это абсурд какой-то.
It's just ridiculous. Это просто абсурд какой-то.
Больше примеров...
Возмутительно (примеров 11)
This is ridiculous, Your Honor. Это возмутительно, ваша честь.
It's ridiculous, man. Это возмутительно, чувак.
Okay, this is ridiculous. Послушайте. Это возмутительно.
That's kind of ridiculous, interrupting me in the middle of a family meal. Просто возмутительно беспокоить меня посреди семейного ужина.
And that's an outrageous and ridiculous finding, but it's true. Это и возмутительно, и смешно, но это правда.
Больше примеров...
Смеши меня (примеров 2)
You're being ridiculous. (ПОСМЕИВАЕТСЯ) - Не смеши меня.
Don't be bloody ridiculous. Слушай, не смеши меня.
Больше примеров...
Странно (примеров 15)
It's ridiculous that we have not met. Так странно, что мы до сих пор не знакомы.
alyssonlago: Rock in Rio Lisboa is the name of the festival more ridiculous in the world. alyssonlago: Я только что услышали новый Foals группы, Испанская Сахара. Другая группа старается быть необычными странно.
It's ridiculous that you won't admit holding Robin's hand was weird. Нелепо то, что ты не можешь признать, что держаться за руки с Робин было странно.
I miss her so much, it's ridiculous. О, я так по ней скучаю. Даж странно.
I know, ridiculous. Я знаю, это уже странно
Больше примеров...