Don't you think it's ridiculous? |
Тебе не кажется, то это абсурд? |
Let's face it, this is a ridiculous affair. |
Все дело - абсурд, и вы это знаете. |
I mean, it's ridiculous, but I feel good. |
Это абсурд, но мне хорошо! |
Which, let's face it, is completely ridiculous! |
И, кстати, давайте признаем, что это абсурд. |
I'm not saying that, and it's not ridiculous, I just don't think it's right. |
Я не утверждаю и это не абсурд, я просто не уверен, что дело в этом. Ах да! |
Doctor, that is ridiculous. |
Доктор, это абсурд. |
Nurse, this is ridiculous. |
Сестра, это абсурд. |
Please, it's ridiculous. |
Я молюсь, это абсурд. |
Okay, well, this is ridiculous. |
Ладно, это абсурд какой-то. |
It's just ridiculous. |
Это просто абсурд какой-то. |
I can't help but comment, the fact that you're worrying about how aliens will destroy Italian soccer, which is already in decay, seems rather absurd, if not ridiculous, to be frank... |
Я, пожалуй, оставлю без комментария вашу обеспокоенность по поводу уничтожения пришельцами итальянского футбола, который и без того дышит на ладан, потому что на мой взгляд это абсурд, и честно говоря, даже вызывает иронию... |