Английский - русский
Перевод слова Ridiculous
Вариант перевода Нелепость

Примеры в контексте "Ridiculous - Нелепость"

Примеры: Ridiculous - Нелепость
I think ridiculous is one of your more endearing qualities. Я думаю, что нелепость, это одно из твоих наиболее покоряющих качеств.
The ridiculous thing is we might win. Нет, нелепость вся в том, что мы можем выиграть.
It was nice of Larry not to rat us out, but this is ridiculous. Спасибо Лэрри, что он не заложил нас, но это нелепость.
And I think it will only prove to highlight how ridiculous Mr. Goodwin's claims are. И я думаю, это лишь докажет нелепость утверждений мистера Гудвина.
That is the most ridiculous thing I have ever heard in my life. Это самое большая нелепость, которую мне приходилось слышать в моей жизни.
Whole modern eating thing is just ridiculous to me. Современное питание это нелепость для меня.
This is the most ridiculous thing I have ever heard. Это самая большая нелепость, которую я когда-либо слышала.
And I am telling you that that is absolutely ridiculous. А я тебе говорю, что это полная нелепость.
And one of the things that often gets lost in discussions of depression is that you know it's ridiculous. Во время обсуждения депрессии из виду часто упускается то, что ты понимаешь всю её нелепость.
I realized how ridiculous the situation was. Вдруг я понял нелепость этой ситуации.
I'm... I'm saying the whole thing is ridiculous. Я утверждаю, что вся эта ситуация - нелепость.
He just accused me of cheating on him, which is ridiculous. Он обвинил меня в измене, это же нелепость.
Yes, but don't tell me that's ridiculous to go to a shop. Да, но не надо говорить мне, что поход в магазин - нелепость.
I know it's ridiculous, but I've spent years in my garage playing, and I'm good. Я знаю, что это нелепость, но я год провел, тренируясь в своем гараже, и я хорошо играю.
Olives? No, I'm sorry for interruption, but they are really ridiculous, olives. Нет, извините что перебиваю, но оливки это нелепость.
Would you call doubling up my followers ridiculous? Хочешь сказать, что увеличение подписчиков - нелепость?
and what makes you say something so utterly ridiculous, youngling? И что заставляет тебя говорить эту нелепость, юнлинг?
I need a suit that fits, and this... this is ridiculous. Мне нужен другой костюм, а это... это нелепость.
The crash programme she talked about in the nuclear field was described by the International Atomic Energy Agency (IAEA) as ridiculous, because they knew about it. Ускоренная программа в ядерной области, о которой она говорила, была охарактеризована Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) как нелепость, поскольку они знали об этой программе.
GameSpy labeled Lars "Captain Ridiculous" owing to his "absurd" design, which they found resembled Michael Jackson. GameSpy назвал Ларса «Капитаном Нелепость» из-за его «абсурдного» дизайна, который показался им похожим на Майкла Джексона.
That's ridiculous, Pini. Пини, это же нелепость.
I'll show you ridiculous! Я покажу тебе нелепость!
Tandy, this is ridiculous! Тэнди, это же нелепость!
Castle, that's ridiculous. Касл, это нелепость.
Isn't that ridiculous? Разве это не нелепость?