Katherine, this is ridiculous. |
Кэтрин, это же нелепость. |
Well, that's ridiculous. |
Полно-те, какая нелепость. |
Betty Troke is May Queen, which is perfectly ridiculous if you ask me, even if she did just move from Pasadena. |
"Майской королевой" выбрали Бетти Троук, что на мой взгляд сущая нелепость, пусть она и приехала из Пасадены. |
I believe you have a grudge against senator amidala. and what makes you say something so utterly ridiculous, youngling? it's because of senator amidala you're locked up in this place. |
Я уверен, что у Вас есть зуб против сенатора Амидалы. И что заставляет тебя говорить эту нелепость, юнлинг? Это из-за того, что ты заперт здесь, благодаря сенатору Амидале. |
The more ridiculous, the better. |
Чем большую нелепость ты несёшь, тем вероятнее, что тебе поверят. |
It's ridiculous that he's back in the house. |
Просто нелепость, что его отпустили домой. |
It repeatedly stresses this point, but it is a ridiculous one. |
Она неоднократно подчеркивает этот момент, однако это полная нелепость. |
Okay, this is ridiculous. |
Ладно, теперь это просто нелепость! |
That's... That's ridiculous. |
Это... нелепость какая-то. |
We were ridiculous and very rude. |
Мы приносим извинения за нелепость. |
I don't know about Irving Berlin, but your ridiculous search for reasons why somebody straps on a bomb is ridiculous. |
Я не знаю об Ирвине Берлине, но ваши нелепые поиски причин почему кто-то привязывает бомбу - это нелепость. |